Глава 3 Волшебные лестницы и ракеты до Луны

Через несколько минут в сторону находящейся под крышей замка тайной библиотеки направилась весёлая компания. В библиотеке, как выяснили Хуго и Бекки, хранились одни лишь детские книги, и доступ в неё могли получить только дети.

– Быстрее, уж очень книга тяжёлая, – пыхтя, пожаловался Хуго, когда они шли по длинным коридорам замка.

Ватсон семенил рядом, не спуская с хозяина глаз. К счастью, ему не пришлось предупреждать о внезапном появлении взрослых. И профессор Либрум, и Молли, мать Хуго, ещё не вернулись из университета. По настоянию отца Бекки помимо работы домоправительницы она возобновила учёбу в университете. Молли мечтала стать учительницей. Дети большую часть дня были предоставлены сами себе. Бекки и Хуго это полностью устраивало, они легко управлялись без взрослых, чьё отсутствие давало им много свободы.

До ужина ещё оставалось немного времени.

– Я заскочу на кухню, а то есть уже хочется.

Бекки на бегу схватила два яблока – для себя и Хуго, сосиску для Ватсона и пару виноградин для Лотти. Виноград, любимую еду бурундучихи, она сунула в карман пуловера. Лотти любила прятаться в кармане, когда они куда-нибудь ходили. Четырёх друзей с гудением и жужжанием вели за собой смушки. Господин Нос с Игорем давным-давно улетели вперёд.

В вестибюле Бекки расставила руки и, повернувшись вокруг своей оси, воскликнула:

– Как я люблю этот зал!

Высокие окна были занавешены пышными парчовыми портьерами с искусной вышивкой. С одной стороны зала находился камин, над ним висели скрещённые мечи и щит с гербом. Перед камином стояли позолоченные кресла с бордовыми плюшевыми подушками. Бекки, Хуго и Геновева не раз сидели в них и читали. Разумеется, когда дома не было папы и Молли. Сказочные существа избегали встреч со взрослыми.

На стенах вестибюля висела целая куча картин в блестящих рамах. Мужчины в доспехах, женщины с вычурными причёсками в богатых платьях, старинные пары, взирающие на детей сверху вниз.



– Какую лестницу выберем на этот раз? – спросил Хуго.

От большой каменной лестницы во все стороны расходились лесенки поменьше. Причём самого разного вида – крутые винтовые из железа, потёртые из дерева, даже одна верёвочная, свисавшая из дыры в потолке. Все они выглядели довольно старыми. Самое жуткое было в том, что лестницы никуда не вели и попросту обрывались в воздухе, даже близко не доставая до верхних этажей.

– Вторую слева, – наобум решила Бекки.

Винтовая железная лестница круто устремлялась вверх. Она заканчивалась у портрета Геновевы. Самой графини на портрете не было, она, скорее всего, уже ждала в библиотеке.

Хуго поднялся на несколько ступеней и сел поудобнее, положив книгу на колени. Бекки встала на нижнюю ступеньку, схватилась за поручни правой рукой, а левой взяла за ошейник Ватсона.

– Поехали. – Хуго выставил большой палец.

Для надёжности Бекки пошире расставила ноги. Она заранее знала, что лестница либо выдвинется, как на пожарной машине, либо внезапно сорвется с места. Так вели себя другие лестницы, которыми они раньше пользовались. Иначе как достать почти до самой крыши?



Едва дети взобрались на неё, лестница начала лязгать, громыхать и скрипеть.

– Держитесь как следует! – выкрикнула Бекки.

– Держитесь! Крепко держитесь! – со всех сторон подхватили чьи-то голоса. Восклицания эхом прокатились по вестибюлю, наслаиваясь друг на друга, затем стали тише и, наконец, совсем умолкли.

Бекки улыбнулась. Она поняла, кому принадлежали голоса – каменным фигурам, стоявшим на вершинах колонн под потолком замка. Они всякий раз особым образом приветствовали Бекки и Хуго на пути в тайную библиотеку. Ведь Бекки была девочкой, избранной для того, чтобы спасти детскую библиотеку и её книги.

– Добро пожаловать, дражайшая подруга и спасительница волшебной библиотеки, – проворковала красивая каменная дама. – Я в восторге!

Как бы дико это поначалу ни звучало, Бекки действительно больше всех приложила руку к спасению волшебной библиотеки замка Розенбольт. Так ей сказали сказочные существа во время её первого визита на верхние этажи.

До появления Бекки и Хуго в библиотеке книги выглядели просто ужасно. Весь пол покрылся бумажной трухой, забытые книги постепенно рассыпались в прах. Над многими полками всё ещё висел плотный туман, из которого сочилась влага, медленно портящая книги.



Бекки очень повезло, что в замок приехал Хуго. Без него она бы ни за что не начала читать. Память о часах, проведённых за книжками вместе с мамой, по-прежнему терзала сердце. И всё же детские книги из библиотеки сумели так увлечь Бекки, что она против воли с головой погружалась в сюжет. Причём не в переносном смысле! Бекки и её друг Хуго ныряли в повествование, воображали себя героями других миров, переживали приключения с пиратами и ведьмами, бороздили океаны, парили, сидя на драконах, над неведомыми краями.

– Поторопись, Бекки! Мы так долго тебя ждали! «Главная книга» возвращается, – шелестели, шипели, клокотали, сюсюкали множество голосов. – Ты должна прочитать её. Не откладывай!

Хуго, словно соглашаясь с ними, нежно погладил лежащую на коленях книгу. В это мгновение лестница ракетой взлетела вверх. Хуго, наклонившись, прижал книгу туловищем, чтобы она не соскользнула с колен. Костяшки пальцев Бекки побелели – с такой силой она вцепилась в поручни.

Секунда, две, три… пять секунд.

Не больше.

Лестница пристыковалась к верхнему этажу под крышей. В аккурат перед волшебно украшенной дверью.

– С ума сойти! – воскликнул Хуго. – Как турболёт!

– Фф-у-у! – Бекки разжала одеревеневшие пальцы. Хуго уже взялся за дверную ручку и энергично её нажал. Одним прыжком Лотти выскочила из кармана пуловера и помчалась с Ватсоном по длинному коридору. Бекки, Хуго и смушки поспешили за ними. Животные послушно замерли перед широкой двойной дверью, ожидая, когда им откроют. Для начала Бекки и Хуго остановились и принюхались. Из-под двери выползали волны ароматных запахов.



– М-м-м, приключениями запахло, – сказал Хуго.

Бекки кивнула.

– Аромат еловой хвои и ещё… – она поводила носом, – сахарной ваты. Вкуснятина!

Хуго потянулся к дверной ручке, как вдруг обе створки распахнулись настежь.

– Ноконец-то! – Господин Нос и Игорь уже сообщылы, что вы ношлы кныгу. Зоходыте! Добро пожоловоть в волшебную быблыотеку! – Высокий рыцарь Фердинанд поклонился. Поклон вышел чересчур глубоким, потому что…

– Ой, голова отволылась. Кок глупо.

– Фердинанд, опять ты за своё! – закатил глаза к небу Хуго.

– Ничего страшного, дорогой мой. Я помогу. – Бекки подняла шлем с пола и осторожно водрузила его на плечи рыцаря. – Может, посмотреть при случае, нет ли в папином ящике с инструментами пары лишних шурупов? Надо бы приделать голову покрепче.



– Очень мыло с твоей стороны, Бекки, – вежливо отсалютовал Фердинанд. – Граф Больте довно это пробовал сделоть. Но от шурупов у меня голова болыт. Боюсь, прыдется жыть, постоянно теряя голову.

Бекки в который раз удивилась, что рыцарь выговаривал «ы» вместо «и», но все имена произносил правильно.

– Гав-гав, отойди в сторону, Фердинанд, – пролаял Ватсон. – Дорогу загораживаешь.

Четверо друзей протиснулись мимо рыцаря в библиотеку. Смушки влетели за ними следом и поднялись к книжному небосводу.

Загрузка...