Глава 4

– Тебе нужно поесть! – Блейк указал на тарелку. Он приготовил ей салфетку и налил воду в стакан.

Он сжимал и разжимал кулаки, стараясь сбросить напряжение. Возвращение бывшей жены стало ударом. Она скоро родит… и она одна. Но главным ударом стала мысль о том, что через несколько дней или недель станет отцом. Неужели он когда-нибудь привыкнет?

В ее улыбке не было прежней радости, как в первую минуту, когда увидел ее возле дома. Тогда она как будто нисколько не сомневалась, что он ей обрадуется! И в глубине души, хотя он не желал того признавать, ему очень не хотелось разрушать ее надежды.

Блейк решил, что в любом случае стоит проявить гостеприимство.

– Ты не против, если я сяду за стол? – спросила Алиса.

– Пожалуйста, будь как дома. – По отношению к ней такие слова казались фальшивыми.

А что он может сказать? Все непросто.

Постучали в дверь; скорее всего, приехала Лиз. Блейк направился к двери черного хода. Лиз всегда парковала машину у его гаража.

Он распахнул дверь.

– Добро пожаловать в мой цирк!

Лиз, миниатюрная, метр пятьдесят семь, взрывная брюнетка, пристально посмотрела на него.

– Как ты?

Перешагнув порог, Лиз крепко обняла его.

– Нет, серьезно. Как ты?

– Если серьезно, я в шоке. Сама увидишь.

Лиз смерила его сочувственным взглядом, отчего на душе у него потеплело, и вошла на кухню. – Привет, Алиса! Вот уж не ждала тебя увидеть! Потрясение на лице Алисы поразило Блейка. Должно быть, Лиз поняла свою ошибку.

– Я вовсе не хотела…

– Нет, все нормально. – Судя по вызывающе поднятому подбородку, Алиса считала иначе. Вымученная улыбка не исправила положения.

– Напрасно я так сказала. Вовсе не имела в виду…

– Я уже забыла. – Алиса с трудом встала и подошла к Лиз. Протянула руку. – Рада снова видеть тебя.

Лиз пожала протянутую руку:

– Я тоже.

Как только с обменом любезностями было покончено, Алиса вернулась к своей тарелке.

– Не знаю, когда в последний раз нормально ела… Вы не против, если я продолжу?

– Нет, конечно. Действуй! – Лиз тоже села за стол напротив Алисы. – М-м-м, вкусно пахнет.

– Хочешь кусочек?

– Нет, спасибо, мне просто запах нравится.

С каждой минутой разговор становился все более неловким. Блейк не знал, как выйти из положения.

– Блейк говорит, что с тобой что-то случилось в трейлерном парке. Можешь рассказать, что произошло? – Лиз переключилась на деловитый тон и достала блокнот и ручку.

Алиса еще раз рассказала свою историю. Блейк внимательно слушал. Она почти дословно повторила то, что говорила ему.

Потрясенная Лиз делала пометки. Часто кивала и несколько раз хмыкнула.

– Можешь описать приметы тех типов?

– К сожалению, нет. Когда я пришла в себя, они находились в соседней комнате.

Голос ее прерывался. Блейку с трудом удалось преодолеть порыв сесть с ней рядом или взять за руку, как он делал много раз в прошлом, чтобы утешить ее. Но они больше не муж и жена, и никакой близости между ними быть не может.

– Ты сказала, что подслушала разговор двух мужчин, так? – довольно резко спросила Лиз.

Блейк решил, что бывшей напарнице хочется его защитить.

– Да.

– Как по-твоему, ты узнаешь их по голосу, если снова услышишь? – Лиз пытливо посмотрела на Алису. Видимо, оценивает ее, пытается понять, можно ли ей доверять.

– Не уверена. Все произошло так быстро, и мне хотелось как можно скорее выбраться оттуда. – Она потерла висок.

Ее жест подсказал Блейку, что она подавлена. И осуждающий тон Лиз вряд ли помогает.

– Лиз, ты не могла бы вернуться через несколько часов?

– Да, конечно… наверное, – несколько ошеломленно ответила бывшая напарница.

Блейк чувствовал, что рядом с Лиз напряжение Алисы только растет. Напрасно он ее вызвал. Показания можно дать и по телефону. Он протянул Лиз пакет с одеждой Алисы:

– Вот что на ней было. Ты не могла бы передать это в лабораторию на возможные следы ДНК? – Да. – Лиз пожала плечами, как будто просьба была пустячной, и взяла пакет. – Конечно, могу. – Лиз посмотрела на него в упор: – Проводишь меня до машины?

Блейк кивнул и повернулся к Алисе:

– Я на минутку.

Она поджала губы, как будто все силы уходили у нее на то, чтобы держать язык за зубами. Потом принужденно улыбнулась:

– Не торопись. Я никуда не уйду.

– Приятно было повидаться, Алиса. – Интонация Лиз противоречила словам.

Блейк решил, что успокоит бывшую жену через несколько минут. Возможность ненадолго выйти на улицу показалась ему неплохой мыслью. Лиз шла первой. Он следовал за ней. Едва они вышли на крыльцо, как она круто развернулась и ткнула его пальцем в грудь:

– Ты что, издеваешься надо мной?

– О чем ты?

– Мы давно работаем вместе. Твоя бывшая является к тебе на сносях, и ты просто впускаешь ее в дом?! А что дальше? Забыл, как ты страдал последние восемь месяцев? Забыл, что именно она подала на развод? Тебе все равно, как подло она с тобой обошлась?

– Сейчас мне лучше. – Он не кривил душой. Строго говоря, со временем ему действительно стало лучше. Преодолел ли он боль до конца? Нет. Но это не значит, что ему не лучше.

– Да? И давно? Несколько недель? Ты только-только вернулся к жизни, и вот она снова толкает тебя в яму! – Глаза Лиз метали молнии.

– Все не так.

Ему не хотелось защищать Алису. И все же… когда-то он очень любил ее, считал, что они проживут вместе всю жизнь. Он женился на ней… и не собирался позволять никому оскорблять ее. Кроме того, реакция Лиз показалась ему преувеличенной. – А как? Просвети меня.

Несколько раз вздохнув, он ответил:

– Я все понимаю. Черт побери, я очень тебе признателен за то, что ты хочешь вмешаться и позаботиться о том, чтобы я не пошел по пути, который, как нам обоим известно, для меня губителен! – Так поступают напарники. Даже бывшие. – Она пожала плечами, как будто речь шла о пустяке. – Кроме того, мы друзья.

– Лиз, поверь, когда говорю, что я в норме, так и есть.

Она пытливо посмотрела на него. Ее взгляд говорил, что сейчас она ему совершенно не верит.

– Логично, – вздохнул он. Очевидно, способность рассуждать здраво ему изменила, когда он женился на Алисе. А сейчас ее беременность лишь осложняет дело. – Давай так. Я постараюсь со всем разобраться и не наступить на те же грабли. – Так-то лучше. – Лиз немного смягчилась, плечи ее расслабились. Потом посмотрела ему в глаза. – Ребенок твой?

– Сама знаешь, это вопрос ниже пояса. – По правде говоря, пока они оба могли только гадать. И все равно ему не хотелось обсуждать ребенка с ней.

– Отлично. Только не приходи ко мне, когда она снова разобьет тебе сердце. – Лиз отвернулась и зашагала прочь.

– Понял тебя. – Настала его очередь скрестить руки на груди. Быть друзьями – одно. Учить жить – совсем другое. Ему не нравилось, какой оборот принял их разговор.

Но, не желая злить бывшую напарницу, он молча смотрел, как она садится в машину и уезжает. Вот, значит, как у них обстоят дела…


Алиса пожалела, что невольно подслушала разговор Блейка и Лиз. Конечно, они говорили о ней. Лиз раньше была напарницей Блейка. Очевидно, они по-прежнему близкие друзья. И, судя по всему, Лиз не питает по отношению к ней теплых чувств.

Доедая пиццу, Алиса пыталась вспомнить хоть что-нибудь о последних нескольких днях. Бесполезно жалеть о том, что не можешь изменить!

На столе лежали блокнот и ручка. Алиса записала все, что знала. Сине-белый трейлер, красный козырек над входом. Указатель «Бенди-Парк», мимо которого она пробегала по пути на шоссе.

Голоса. Одного она про себя называла Гнусавым. Рядом с кличкой она написала слово «бессердечный». Второй, которого она прозвала Хрипатым, показался ей более мягким… Неожиданно она кое-что вспомнила. Хрипатый говорил, что его подружка тоже ждет ребенка и скоро должна родить.

Гнусавому и Хрипатому нужны были от нее какие-то сведения. Но как она могла что-либо вспомнить после того, как они ударили ее по голове?

Ниже она записала вопрос: «Кто еще причастен к похищению?» Возможно, Гнусавый и Хрипатый – просто сторожа или палачи.

После ее побега им придется несладко. Обсуждая, что с ней делать, оба явно нервничали. Интересно, Блокпост и Судья уже в курсе, что она сбежала?

Открылась и закрылась дверь черного хода. Алиса инстинктивно вырвала листок из блокнота и сложила его. Потом подсунула под тарелку, чтобы не было видно.

Направляясь к раковине, она столкнулась с Блейком и с трудом протиснулась мимо.

– Прости, – сказала она. Пришлось развернуться боком, но это не помогло. Живот был большим. – Ничего. Все нормально. Можно мне? – Он жестом показал на тарелку.

– Я сама, – быстро проговорила она. – Я помню, где что стоит.

Он кивнул.

– Лиз постарается выяснить, где ты была последнее время. Возможно, нам удастся понять, сколько часов или дней ты отсутствовала. Можно заказать распечатку твоих телефонных переговоров и посмотреть, когда ты в последний раз отправляла кому-то текстовое сообщение.

– Неплохая мысль. – Конечно, он ведь полицейский, причем хороший полицейский. – Помню, что я то теряла сознание, то приходила в себя. Вроде бы я была в сознании и слышала голоса, но не уверена, слышала их наяву или во сне.

– Ты все вспомнишь. – Блейк махнул рукой, и она поняла, что он говорит не всерьез. Если раньше ей показалось, будто между ними выросла стена, теперь стена разрослась в целое здание. – Вместо того чтобы везти сюда врача, может, мы с тобой съездим в отделение неотложной помощи? – Нет! – Алиса решительно тряхнула головой. – Ни в коем случае! – Ей стало так страшно, что она раскраснелась, а сердце забилось чаще.

– Нам не обязательно ехать сейчас. – Он внимательно смотрел на нее, наблюдая за ее реакциями, и она поняла, что он оценивает ее психическое состояние.

– Я в порядке. Конечно, я потрясена, физически в норме, если не считать нескольких синяков и ссадин. Кровотечения нет, схваток тоже нет.

Именно в тот миг малышка пнула Алису под ребра. Она охнула, обхватив живот свободной рукой. Потом почувствовала сильную схватку.

– Алиса! Что сейчас случилось?

– Я еще не рожаю, если тебя это волнует. – Она пару раз вздохнула, стараясь преодолеть боль. Она внушала себе: все нормально. Недавно такое уже было, она еще спрашивала врача, нормальны ли отдельные схватки и боль.

– Я ничего не понимаю в таких делах, но ясно, что тебя должен осмотреть специалист…

Она открыла было рот, чтобы возразить, но он поднял руку, останавливая ее:

– Выслушай меня! Я попрошу кого-то из докторов приехать сюда. У меня хорошие отношения с несколькими врачами неотложной помощи. Тебя осмотрят на дому.

Она прищурилась и долго смотрела на него.

– Что, если те типы знают, где ты живешь? Может, оставаться здесь опасно? – Страх сжал ей грудь, а очередная судорога заставила ее прижать ладонь к стене. – В тот трейлер я больше не вернусь!

– Алиса! Не забывай, что я полицейский. Им надо быть полными дураками, чтобы являться сюда.

Подумав, Алиса решила: приезд врача – не такая плохая идея. Конечно, больше всего ее волновало состояние ребенка.

– Ты можешь сделать так, чтобы доктор приехал сюда?

Блейк был О’Коннором. Он мог себе позволить практически все, что хотел. Но более скромного человека она не встречала.

– Ничего, если я вымою посуду? – Она показала в сторону раковины.

– Ты моя гостья. Я сам помою. – Он протянул руку. Слова так легко слетали с его губ. Он привык жить здесь без нее… значит, она ушла уже давно.

Алиса судорожно вздохнула. Он прав. Она здесь больше не живет. И все же когда она услышала, как легко он произносит подобные слова, сердце у нее защемило.

Загрузка...