Глава шестая

– Господь с вами, деточка! Не нужно извиняться, – проговорил пожилой господин с такой слащавой улыбкой, что у меня случился бы кариес.

Его приятель подмигнул.

– Разве можно сердиться на такое хорошенькое личико, да, Даг?

При этих любезных словах я напряглась всем телом. Я изо всех сил старалась помочь этим милейшим покупателям, но не могла. И поняла, что не смогу, как только увидела, что они приближаются к прилавку с двумя удочками, поэтому была готова.

Я выпалила первое, что пришло на ум:

– Давайте я позову кого-нибудь, кто сможет ответить на вопросы об удочках?

Я отчаянно пыталась не стоять столбом, запомнила бо́льшую часть ценников и даже названия двух представленных у нас брендов, но на этом мои возможности заканчивались. Чем удочки отличались друг от друга и уж тем более почему следует брать ту, которая длиннее, или даже для какой рыбы они предназначены, я не имела ни малейшего понятия.

Поэтому, когда мужчина лет пятидесяти с небольшим проигнорировал мои слова и продолжил напирать с вопросами типа «А в чем их отличие? И почему эта в два раза дороже?», я смирилась.

Не будь мы в запарке, я позвала бы Клару. Но она стояла у стойки проката, обслуживая небольшое семейство. Джеки была в подсобке на перерыве, а наш единственный сотрудник, работавший на неполную ставку, – с ним я познакомилась только нынче утром, – послонялся пару часиков и свалил, пообещав вернуться.

Мы с Кларой переглянулись, и тут до меня окончательно дошло, какой у нее затык с персоналом.

Для справки: он не вернулся.

Мужчины упорно игнорировали мои попытки отфутболить их к Кларе.

Утешало, что они проявляли доброжелательность и терпение, но все равно я чувствовала себя не в своей тарелке. Я знала, что из большинства передряг выбиралась потому, что была обаятельной и довольно дружелюбной по натуре. Дорожная полиция тормозила меня раз десять, но дело обходилось без штрафа, хотя, по словам моих друзей, я вожу как сумасшедшая. Я просто не люблю терять время! И что в этом плохого? То, как окружающие реагировали на меня, служило источником бесконечных подколок для моих двоюродных братцев.

В то же время генетика доставляла мне массу неудобств. Некоторые мужчины склонны к мизогинии и порой меня воспринимали как круглую дурочку. Но чаще я привлекала ненужное внимание, вызывавшее дискомфорт.

Я слушала, прилагала старания практически во всем и была доброжелательна – пока меня не обижали. Для меня все это было намного важнее, чем то, что снаружи.

Мне не нравилось, когда ко мне относились как к куколке. Это напрягало.

Я собралась с силами и одарила покупателей сладкой улыбкой:

– Давайте я позову хозяйку, и она вам поможет. А я тут новенькая и еще не совсем освоилась.

Тот, у которого было больше седины, мазнул взглядом по моей груди, очевидно, считая себя ловкачом и думая, что я ничего не замечу.

– Не переживай, красавица.

Я хотела вздохнуть, но вместо этого снова улыбнулась.

Тут дверь открылась, и вошел тот, кого я меньше всего ожидала увидеть.

Точнее, один из тех.

Сначала я обратила внимание на форму, облегавшую крупную сильную фигуру.

Он уже смотрел на меня. И если удивился, то за стеклами солнцезащитных очков это было не видно. Покупатели тем временем продолжали говорить.

– И что такая куколка делает здесь? Такой красавице место в магазине одежды или в ювелирном. Держу пари, там вы распродали бы все подчистую!

В любом, кроме этого: вот на что они намекали.

Я старалась изо всех сил. Но прошло всего две недели.

Я перевела взгляд на менее седовласого:

– Не такая уж я модница! И украшений почти не ношу.

Краем глаза я заметила, что мистер Роудс прошел вглубь магазина, но продолжал ли смотреть на меня, этого я не могла сказать.

– Мой приятель – здешний адвокат и, вероятно, будет не прочь нанять новую секретаршу. Могу замолвить словечко, – сказал более седовласый.

Надо думать, он намекнет приятелю, чтобы тот уволил нынешнюю секретаршу и взял меня на ее место?

Я покачала головой и выдавила очередную улыбку:

– Все в порядке, мне тут нравится.

Когда не лажаю. И когда меня не гладят по голове, будто в моем случае чего-то не знать – это нормально.

К счастью, покупатели сами определились с удочкой, и я выбила чек, стараясь не обращать внимания на то, как они пялились на мое лицо и грудь. Вручая чек и удочку, я улыбнулась им обоим и только после того, как они ушли, выдохнула.

Но лишь дверь за ними закрылась, я тотчас вспомнила о том, что если планирую остаться (да, мне не все нравилось в этой работе, однако стоило взглянуть на измученную Клару, и я понимала, что скоро не уеду), то нужно как-то ускоряться. Ради нее. Нужно научиться самой отвечать на вопросы и не смотреть на покупателей как баран на новые ворота.

Я огляделась и уперлась взглядом в мужчину, стоявшего у рыболовных снастей.

И тут меня осенило!

Кто знает все про прибамбасы для активного отдыха?

Только егерь!

Ну, может, еще кто-нибудь… Только таких знакомых у меня было раз, два и обчелся, а просить Клару провести ликбез я не могла. В магазине мы едва успевали переброситься парой слов, а после работы у нее всегда были дела. Дважды мы договаривались поужинать вместе, но оба раза пришлось отменить, потому что что-то случалось с ее отцом.

Конечно, мистер Роудс тоже занятой человек, учитывая, что раньше семи вечера его пикап обычно не появлялся, однако…

Я ведь спасла жизнь Эймосу, разве нет?

И он сказал, что мой должник, хотя я не планировала ловить его на слове. Так?

Чем больше я об этом думала, тем больше укреплялась в мысли попросить его о помощи. У него найдутся дела поважнее? Или он сошлется на то, что в его гараже мне осталось жить меньше двух недель?

И да, если я собиралась остаться, самое время подыскивать новое жилье.

Или я пока не решила?

Размышляя так, я пробила чеки еще двум покупателям, а тут и он, перебросившись парой слов с Кларой, а затем с Джеки – насколько хорошо они были знакомы, я не знала, но хотела выяснить, – медленно подошел к прилавку и положил две катушки лески. Хотела бы я знать, почему одна была толще другой!

– Здравствуйте, мистер Роудс! – проговорила я с улыбкой.

Он снял очки и зацепил дужку за пуговицу форменной рубашки. Серые глаза внимательно смотрели на меня. Тон был таким же безразличным и суровым, как прежде.

– Здравствуйте.

Я взяла первую катушку и отсканировала.

– Как ваши дела?

– Отлично.

Я отсканировала вторую катушку и решила рискнуть, поскольку никого не было поблизости.

– А помните, вы сказали, что у меня в долгу?

Это было вчера.

Он ничего не ответил, и я взглянула на него.

Его брови были выразительнее всяких слов: настороженность – вот что они отражали в полной мере.

– Вижу, что помните. Тогда, – я понизила голос, – хочу попросить вас об ответной услуге.

Серые глаза смотрели на меня с прищуром.

Ну, раз на то пошло…

Я оглянулась, проверяя, не слышит ли кто-нибудь, и быстро проговорила:

– Можете рассказать мне обо всем этом, когда будет время? Хотя бы чуть-чуть?

Он моргнул – очевидно, не ожидал такого поворота дела. И, надо отдать ему должное, он тоже понизил голос, когда медленно и даже отчасти недоуменно спросил:

– О чем именно?

Я мотнула головой.

– Обо всем этом. Рыбалке, кемпинге… Ну, в общих чертах, чтобы понимать, чем мы тут торгуем.

Он снова моргнул.

Я решила идти до конца.

– Только когда вы не очень заняты. Пожалуйста! Если можете. Но если нет, то ладно.

Просто пореву на ночь глядя, а потом усну. Делов-то!

На худой конец, можно в выходные сходить в библиотеку. Остановиться на парковке супермаркета и погуглить информацию в интернете. Решение найдется, я уверена!

Густые черные ресницы дрогнули, голос прозвучал тихо и ровно:

– Вы серьезно?

Он решил, что я прикалываюсь.

– Абсолютно.

Он повернул голову, давая возможность хорошо разглядеть его короткие, но очень красивые ресницы.

– Вы хотите, чтобы я научил вас рыбачить?

Казалось, он не верил своим ушам, точно я попросила его… ну, не знаю: показать свой пенис.

– Я не прошу научить меня рыбачить, хотя идея хороша. Сто лет не была на рыбалке! Скорее, рассказать обо всем понемногу. К примеру, чем отличаются эти две лески. Для чего нужны различные приманки? Или их называют наживками? И так ли необходимы все эти штуковины, чтобы развести костер? – Я понизила голос до шепота. – У меня вопросов пруд пруди, а сигнала нет, и в интернете не посмотреть. С вас, кстати, сорок долларов шестьдесят девять центов.

Мой домовладелец моргнул раз в сотый за время нашего рандеву – очевидно, пребывал в замешательстве или изумлении, когда вытаскивал бумажник и проводил картой по считывающему устройству, при этом почти не сводя с меня долгого внимательного взгляда, который совсем не походил на разглядывание давешних пожилых мужчин. В его взгляде не было сексуального или иного интереса – так смотрят на енота, задаваясь вопросом, нет ли у него бешенства.

Как ни странно, но это было гораздо предпочтительнее.

Я улыбнулась:

– Если нет, то ладно.

И протянула ему бумажный пакетик с покупками.

Мой визави принял пакет и отвел взгляд. Кадык у него дернулся. Потом он сделал шаг назад и вздохнул:

– Хорошо. Сегодня в девятнадцать тридцать. У меня будет полчаса и ни минутой больше.

Что?!

– Вы – мой герой, – прошептала я.

Он посмотрел на меня и снова моргнул.

– Буду как штык, – сказала я.

Он хмыкнул и так резво выскочил за дверь, что я не успела ни поблагодарить его, ни толком полюбоваться на его задницу в форменных брюках.

Но как бы там ни было, я испытывала облегчение.

Все прошло лучше, чем я ожидала.

* * *

Когда в девятнадцать двадцать пять в телефоне сработал сигнал, я все еще не оправилась от потрясения в связи с предстоящим уроком.

Я поставила будильник так, чтобы хватило времени закончить начатое дело – я складывала пазл, который купила в магазине «Все по доллару», – и дойти до соседней двери.

И почему, спрашивается, я нервничала? Я же не собиралась брякнуть или сделать что-то такое, чтобы меня раньше времени турнули пинком под зад!

Но всегда есть шанс облажаться.

А еще – оказаться в непредвиденной ситуации. Это я ненавидела.

Больше всего я не любила чувствовать себя тупой. Но именно так многократно ощущала себя за время работы в магазине. Я прекрасно понимала, что в незнании нет ничего постыдного: я знала уйму всего о множестве вещей, гораздо больше многих. Поработали бы вы в музыкальном магазине! Вот там я была бы как рыба в воде. Последние десять лет я жила среди музыкантов и сама удивлялась тому, какое количество разнообразной информации умещалось в моей голове. Я чувствовала ритм, а еще умела прилично играть на трех инструментах.

Но сейчас в этом не было никакой пользы. После того месяца, проведенного с Юки, даже желание писать пропало. Слова иссякли, я почти не сомневалась в этом. Та часть моей биографии отошла в прошлое. Однако чем хочу заниматься остаток жизни, я не знала. Но спешить не будем, верно?

Так что пока я вполне могла помочь старой подруге.

А раз так, нужно делать это хорошо. Мама никогда не относилась к делам спустя рукава, и я не такой человек. Она бы посоветовала не складывать лапки, а учиться.

Движимая этими чувствами, я спустилась по лестнице и пересекла гравийную дорожку, держа в одной руке упаковку с черничными маффинами, купленными в супермаркете после работы, а в другой – блокнот, куда записывала маршруты, которые планировала осуществить. Я подумала было заглянуть в коробку с блокнотами, которую уже год не открывала, но потом решила не заморачиваться.

На подходе к дому я посмотрела на пикап мистера Роудса и снова укрепилась в мысли, что иду к нужному человеку.

Хотелось надеяться.

Я постучала и отступила назад. Секунды через три в прихожей мелькнула тень. Затем включился свет, и тень материализовалась в фигуру. Это определенно был не Эймос!

Он открыл дверь и, не говоря ни слова, повернул голову, приглашая меня пройти внутрь.

– Добрый вечер, мистер Роудс! – Я переступила порог и улыбнулась ему.

– Вы вовремя, – заметил он, точно это его удивило, и закрыл дверь.

Я подождала, пока он пройдет вперед, чтобы указать мне, куда сесть. Или где встать.

Возможно, следовало просто погуглить нужную информацию. Или сходить в библиотеку. Хотя вряд ли мне выдали бы читательский билет, пока я не была резидентом штата.

– Опоздай я на минуту, вы бы меня на порог не пустили, верно? – честно сказала я.

Он обернулся, посмотрел на меня долгим взглядом – лицо оставалось каменным, суровым – и пошел по коридору. Мне показалось, он даже хмыкнул, точно не возражал. Хам!

Я снова разглядывала дом – здесь было все так же чисто. Ни кофейной чашки, ни стакана с водой. Ни грязного носка, ни салфетки.

Нужно будет прибраться в квартире, а то, чего доброго, найдет предлог нагрянуть с проверкой в мой феерический бардак.

Мистер Роудс остановился у кухонного стола, поверхность которого молила о том, чтобы ее ошкурили и нанесли два слоя морилки, – эту информацию я почерпнула в передаче «Ремонт своими руками». Как именно это следовало осуществить, я понятия не имела, просто знала, что это нужно. Но тут хозяин застал меня врасплох: обойдя стол, он выдвинул стул, а сам уселся на соседний.

Я плюхнулась на сиденье и поняла, что устойчивости ему не занимать. Я осмотрела ножки, поерзала – стул не двигался. Тогда я стукнула по ножке. Вроде не полая.

Когда я выпрямилась и оказалось, что мистер Роудс снова наблюдает за мной. Как за енотом! Очевидно, задаваясь вопросом, что это я делаю с его мебелью.

– Хороший стул, – сказала я. – Сами делали?

Его лицо приняло обычное выражение.

– Нет.

Он придвинулся к столу, положил на него большие руки с длинными пальцами и коротко подстриженными ногтями и уставился на меня серьезным тяжелым взглядом.

– У вас двадцать девять минут. Задавайте свои вопросы. – Его брови приподнялись на миллиметр. – Вы сказали, их миллион. Успеем обсудить десять или пятнадцать.

Блин. Зря диктофон не купила! Я придвинулась к столу.

– Миллиона нет, а пара сотен наберется. – Я улыбнулась, но, как следовало ожидать, ответной улыбки не последовало. И по фигу! – Вы хорошо разбираетесь в рыбалке?

– Достаточно.

Достаточно, чтобы друзья и родственники постили информацию о рыбалке на его странице в соцсетях. Ладно.

– Какая рыба водится в этих местах?

– Зависит от реки и озера.

– Твою ж мать!

Это вырвалось само, я не хотела. Оно еще и зависит?

Его брови выровнялись в линию.

– Вы представляете, чем занимаетесь?

– Нет, и потому я здесь. Любая информация лучше, чем ее отсутствие. – Я провела рукой по пустой странице и улыбнулась своей самой чарующей улыбкой. – Так… какая же рыба водится в здешних реках и озерах?

Попробуем еще раз.

Не сработало. Мистер Роудс вздохнул: судя по всему, задавался вопросом, во что, черт возьми, ввязался.

– Зима была сухой, и сейчас уровень воды очень низкий, что создает не лучшие условия для рыбалки. А еще туристы, вероятно, выловили рыбу в большинстве рек. Есть зарыбленные озера. Для многих это лучший вариант…

– Какие именно? – спросила я, впитывая информацию.

Он перечислил названия нескольких местных озер и водохранилищ.

– И чем они зарыблены?

– Большеротым окунем, форелью. Попадается пресноводный окунь…

Мистер Роудс назвал еще несколько видов рыб – я о них никогда не слышала и попросила уточнить написание. Он произнес по буквам, отклонившись на спинку стула, скрестив руки на груди, с выражением наблюдателя за енотом на лице.

Я улыбнулась, довольная тем, что заставила его насторожиться, хотя мне не хотелось, чтобы он считал меня больной на всю голову. Но правда в том, что, когда люди не знают, чего от вас ожидать, это вам на руку. Если неясно, как вы отреагируете, они не станут подкрадываться к вам сзади.

Я поинтересовалась, как в целом обстоят дела с ловлей окунеобразных, и получила пространный и неожиданно сложный ответ. Его глаза сверлили меня как лазеры. Они были серыми, какого-то невероятного оттенка: порой их цвет менялся до лавандового.

– Сколько стоят лицензии и как их приобрести?

Он распахнул глаза, как будто ответ был очевиден, но я сделала вид, что не заметила.

– Онлайн. И это зависит от того, являетесь вы резидентом штата или нет. – Он озвучил цены на лицензии и размеры штрафов при отсутствии оных.

– И много народу попадается без лицензий?

– Вам не жаль тратить время на расспросы о моей работе? – медленно и серьезно спросил он.

Настала моя очередь моргать. Хам! Что теперь? Третья попытка из четырех?

– Иначе бы я не спрашивала, – пробормотала я.

У меня действительно были вопросы поважнее. Но что за отношение?

Темная бровь приподнялась – ответ был односложным и по сути:

– Да.

Что ж, едем дальше. Мистер Сама Доброжелательность и все такое.

К несчастью для него, моей доброжелательности хватало на нас обоих.

– Какие виды лески используются для рыбалки?

Он покачал головой:

– Это сложно объяснить, нужно наглядно.

Мои плечи поникли, но я кивнула.

– Какое из этих озер вы бы порекомендовали?

– Зависит от обстоятельств, – начал он, пока я спешно фиксировала информацию. Он пустился объяснять, какие места не советует, и тут послышалось:

– Слушай, папа… Ой!

Я оглянулась через плечо, и мистер Роудс посмотрел в ту же сторону: посреди гостиной стоял Эймос, держа пакет чипсов.

– Привет! – сказала я.

Парнишка покраснел, вынул руку из пакета и пробормотал:

– Привет! Я не знал, что тут кто-то есть.

– Твой папа рассказывает мне про рыбалку, – попыталась объяснить я. – Это нужно для работы.

Пацан подошел ближе, сворачивая пакет. Выглядел он бодро. Двигался вроде бы хорошо, цвет лица вернулся в норму.

– Как тебе без аппендикса?

– Отлично.

Он остановился у стола, глядя в блокнот, который я исписала наполовину.

Я придвинула блокнот ближе, чтобы ему было лучше видно.

– Я хотела сказать, чтобы ты приходил играть в гараж в любое время, когда захочешь. Ты мне не помешаешь.

Он стрельнул взглядом в сторону отца.

– Я наказан. Но папа сказал, что скоро я смогу ходить в гараж, если вы не против.

– Ничуть, – я улыбнулась. – Я принесла маффины. Угощайся!

И указала на упаковку, лежавшую в центре стола.

– У вас осталось пять минут, – внезапно вмешался мистер Роудс.

Черт! Так и есть.

– Ну… тогда давайте закончим с тем, что вы не советуете.

Он так и сделал.

А я записала все, что было сказано. Только когда он замолчал, я положила ручку, закрыла блокнот и улыбнулась им обоим.

– Что ж, спасибо за помощь! Очень вам признательна.

Я отодвинула стул и поднялась.

Оба молча наблюдали за мной. «Каков отец, таков и сын», – подумала я. С той лишь разницей, что мистер Роудс не был застенчивым – он был угрюмым или настороженным, я пока не разобралась.

– Пока, Эймос! Поправляйся, – сказала я, отходя от стола. – Спасибо еще раз, мистер Роудс!

Мой суровый наставник расцепил руки, вроде бы снова вздохнул с видом явной неохоты, после чего неожиданно меня огорошил:

– Завтра в то же время. Полчаса.

Что?!

– Вы ответите на другие вопросы?

Он опустил подбородок, но, судя по изгибу рта, уже сомневался в принятом решении.

Я еще чуток попятилась, готовая рвануть с места, пока он не передумал.

– Вы лучший, спасибо! Не буду злоупотреблять гостеприимством, но спасибо-спасибо-спасибо! И спокойной ночи! Пока!

Сказав это, я метнулась к двери и закрыла ее за собой.

Вряд ли в скорейшем времени я стану экспертом в какой-то области, но я учусь.

Нужно позвонить дяде и блеснуть приобретенными познаниями. Вот бы завтра кто-нибудь обратился ко мне с вопросом о рыбалке, а я бы не подкачала! Как было бы здорово!

Загрузка...