Перевод Ирины Кузнецовой.
Перевод Бориса Дубина.
По просьбе автора все стихи из тетради Васко даны в оригинале в конце книги.
Образы из хрестоматийных произведений А. Рембо, С. Малларме, П. Верлена. (Здесь и далее – прим. перев.)
Перевод Валерия Брюсова.
Отрывки из “Пьяного корабля” Рембо в переводе Бенедикта Лившица.
Полностью (лат.).
Здесь и далее, если не указано иное, стихи в переводе Елены Баевской.
Строчки из песни “Я тебе обещаю”, которую исполнял Джонни Холидей. Слова и музыка Жан-Жака Гольдмана.
П. Верлен. Закаты. Перевод Александра Ревича.
Верден, Дарданеллы – имеются в виду кровопролитные сражения во время Первой мировой войны.
Ш. Бодлер. Скверный стекольщик. Перевод Елены Баевской.
Так начинается посвящение “Цветов зла” Теофилю Готье.
Перевод Георгия Шенгели.