Глава 2. Работа для его высочества

Удивительные заметки Спифиро.

Дверь нашу вскрыли. Я, естественно, заметил это первым. В конце концов, кто из нас в Клубе воров обучался?

Сразу видно: ручка чуть-чуть по-другому повернута, коврик для ног немножко сдвинут… ну и всякие похожие мелочи. Дверь отперли и потом заперли снова. Я шепотом объяснил девочкам, что и как, отдал Герти на сохранение пирожные и разработал план.

Чиппи зашла со стороны заднего дворика, Герти – заняла позицию у окна на фасаде, а я – открыл дверь и влетел в лавку. Пригнувшись, бросился за прилавок, выглянул… и обнаружил, что в магазине ничего не изменилось. Вызвал Герти, и мы начали поиски. Сперва вдвоем поднялись на второй этаж, и пока она страховала в коридоре, я проверил тайничок в моей комнате. Уф-ф-ф! Золотые на месте! Потом прошли в лабораторию Чиппи, но вроде бы все её ценные реагенты были в порядке. Инструменты Герти… и кот Штосс! Спит, пушистый, как всегда. При виде нас он поднял разорванное в битвах молодости ухо, лениво оглядел нас, и перевернулся на живот, словно крупный дымчатый ершик. Все было настолько в норме, что я начал беспокоиться – а что если с дверью что-то напутал? Мне ж девочки это будут месяц потом вспоминать!

В итоге Чиппи сняли с поста у задней двери, и мы с Герти начали обыскивать дом уже основательнее. В тот момент, когда мы решили, что все осталось, как было, с кухни раздался пронзительный «мяв» кота. Мы ворвались туда. Мисс Чиппи растерянно стояла посреди кухни с чашкой кофе, а из шкафа высовывалась каапиха в штатском, направив на Чиппи огромный хромированный револьвер. Штосс отчаянно орал, сидя на шкафу. Увидев нас с Герти, каапиха подняла уши и сказала сурово.

– Вы арестованы!

Я решил, что это агент империи Эгиды. Мы с Герти переглянулись и подняли руки. Герти кашлянула, привлекая внимание.

– Ушастая леди… – начала она, – кто вы такая… – каапиха повернулась к ней, мои руки были как раз рядом с механическим метательным крюком, который я обычно держу за спиной под курткой; и я незаметно принялся его подпихивать вверх. Знали бы вы, как это неудобно!

– Я, – начала каапиха бодро, – негласный агент правопорядка Тайной гвардии короля, капитан Пин! Я прибыла сюда…

Потом произошло все и сразу. Я дотолкал-таки крюк, выхватил его и нажал на кнопку; Чиппи сделала жест свободной от чашки рукой и Пин, недоуменно шевеля лапами, поднялась в воздух. Крюк пролетел под ней и врезался в шкаф, пронзив дверцу и до одури напугав Штоса. Кот сиганул со шкафа. Чиппи попыталась его поймать и уронила чашку кофе. В итоге она утратила концентрацию и каппиха тоже рухнула на пол. Я бросился на капитана Пин сверху и прижал к полу. Штосс носился по столу, сшибая все и вся. Герти и Чиппи зачем-то ловили его вдвоем. Каапиха хорошенько дернула лапами и вывернулась из-под меня – для их размера, у этого вида силища просто богатырская! Герти шуганула кота от нашего нового кофейника, Чиппи спасла сахарницу, Штос спрыгнул на пол, и каапиха накрыла его курткой.

– Я нарушителя вашего поймала! – сообщила она жизнерадостно, крепко держа бешеную куртку. – А вы здорово колдуете! – сделала она комплимент Чиппи. И принялась, как не в чем ни бывало, успокаивать кота.

– Я вообще к вам по мирному делу, – сообщила она, возвращая Герти Штоса.

Каапиха осторожно положила громоздкий хромированный револьвер на стол и взглянула на нас огромными голубыми глазами – у каапи ночное зрение и глаза потому, как плошки. – Мне очень жаль, что я вас испугала! Я в шкафу маскировалась! Я решила, что вы ещё на работе, а это – вор! – и, посчитав, что инцидент исчерпан, Пин сказала мисс Чиппи деловито.

– Мне нужно поговорить с вашим колдовским Наставником.

– Моим учителем? – Чиппи озадаченно поправила очки. – А почему вы не обратились прямо в академию мистера Тикунски? Он…

– Леди, – начала Пин бодро. – Мне нужно поговорить с мистером Т. Чиппиро – архимагом Клуба асов Яшмовой горы.

Чиппи нахмурилась и решительно поправила очки.

– Мистером Т. Чиппиро?

– Да… – Пин глянула на нее и зашевелила ушами, начиная понимать. Мы с Герти следили внимательно – видали мы мисс Чиппи в гневе!

– Насколько мне известно, – голосом Чиппи можно было охлаждать чай, – не существует ни одного мага-джентльмена Т. Чиппиро. И, – добавила она с опасной вежливостью, – все магические работы в Клубе асов выполняла Теодора М. Чиппиро – секретарь Клуба!

– У! О! – сказала Пин. Она резко смутилась – уши её так и затрепыхали. – Я… Извините! Я была уверена, что Т. Чиппиро – это он… – каапячья девушка подумала и спросила – А вы точно меня…

Мы с Герти синхронно замотали головами за спиной Чиппи – не стоит её злить! Чиппи – она их тех мягких натур, которые могут долго копить эмоции, а потом КАК выдать!

– Я. Вас. Не. Обманываю. – Щелчком пальцев Чиппи подняла в воздух всё на столе, – Пин торопливо поймала свой револьвер, – и вихрем закружила по комнате. Это выглядело эффектно и грозно, пока в хороводе не очутился Штосс, который успокаивал нервы под табуреткой. Он обнаружил себя в воздухе, заорал и начал бешено перебирать лапами. Чиппи торопливо защелкала пальцами снова, и все упало. Герти метнулась к коту и поймала его в нескольких дюймах от пола. Я спас кофейник, а Пин – фарфоровую сахарницу и чашку. Штос обжег Чиппи суровым взглядом и на всякий случай убежал под трюмо – на старости лет нелегко привыкать к магическим художествам.

Чиппи сняла очки; вид у нее был растерянный.

– Извини, Герти, я…

– По-моему, перед Штосом надо извиняться! – ответила Герти сурово. Потом нагнулась под трюмо и принялась успокаивать кота.

– Я была уверена, что секретарь Теодора Чиппиро и чародей Чиппиро – отец и дочь! – горько сказала Пин. – В газетах писали, что архимаг Клуба своей магией удачи сбил воздушный колосс Эгиды… – сообщила она, извиняясь.

– Не помню, чтобы у нас на борту был аккредитован хоть один корреспондент, – отрезала Чиппи. – И моя магия тут не причем.

Пин покачала головой. Потом собралась с духом и сказала со всей полагающейся вежливостью.

– Мисс Чиппиро, я прошу у вас прощения за эту ошибку, – она помолчала. А потом произнесла негромко и потерянно – для себя, а не для нас. – Во-о-о-т, опять все коту под хвост!

Это было сказано так горестно, что даже Чиппи смягчилось.

– Что все? – спросила Герти. – Если вам нужен был маг, который помогал Клубу асов…

– Нам нужен старый, опытный чародей, проведший годы в среде волшебников… – ответила Пин печально. – Вы тут ничего сделать не сможете.

Потом она грустно поглядела на испорченный моим броском шкаф и пообещала все исправить. На том наша необычная посетительница и откланялась.

В смысле, именно откланялась со всеми подходящими церемониями – это была ну просто очень вежливая каапиха.

***

На следующее утро наступила моя очередь дежурить в магазине. Налив себе кофе, я, позевывая, спустился вниз – в Барсино принято открываться в десять. Интересно зачем, если все равно целый день… В дверь настойчиво позвонили! Я открыл и почти и не удивился, обнаружив Пин, одетую теперь в щегольской бежевый мундир, дополненный пышным шейным платком, брюки форменного вида и белые гамаши.

– У вас уже десять минут как открылось, а никого нет! – сказала она звонко, запрыгнула в зал и огляделась, – а у вас тут очень даже книжно! Вы где книги покупали?

В общем, прошло не меньше пяти минут, пока Пин не приступила к делу.

– Я вам, между прочим, вышивки принесла! Для подбитого шкафа! – и она предъявила пеструю вышивку с цветами, пальмами и неизбежными каапятами. Мы пошли мерить её и обнаружили, что полотно вышивки шире дверцы на пару дюймов. Пин обещала принести другую, а потом сообщила: – И я ещё работу для вас нашла, очень даже прибыльную! – каапихе хотелось загладить вину за вчерашнее вторжение.

– Только не сразу, – ответил я. – У нас архимаг-ремонтник раньше часа дня не просыпается!

Дом клиентки оказался просто роскошным – красный кирпич, три этажа, алые атласные шторы на окнах и натертые до блеска медные ручки и фонари у входа. В Фиоре такие дома обычно покупают охранную грамоту у Клуба воров. Дверь открыла симпатичная служанка-человек. За ней снисходительно следил холеный лакей в униформе. Узнав, кто мы и по какому делу, девушка передала нас коллеге постарше, а та – пожилой домоправительнице.

– Дорогие мои – заметила эта почтенная дама, сидя в кресле с вязанием. – Леди приказала вывести пауков. Не думаю, что их много, но… потрудитесь уж!

Мисс Чиппи серьезно кивала и записывала в блокнот. Герти обговаривала цену. Пин, которая привела нас сюда, активно болтала с домоправительницей –они явно были добрыми знакомыми. Краем уха я слышал, что они обсуждают чудачества какого-то мистера Меккера.

Мисс Чиппи внимательно оглядела дом, обошла несколько комнат и руководила работами по привязке магии к местности – старшая служанка следовала за ней и раздавала указания горничным, те сворачивали ковры, а Чиппи ставила метки мелом. Я важно ходил следом с корзинкой со всякой колдовской всячиной. Вообще, у Чиппи отлично получается руководить – особенно потому, приятно, что она делает это только там, где и вправду нужно.

Чиппи встала посреди алой и золотой роскоши гостиной, проверила линии пентаграммы и начала творить. Она торжественно водила руками туда и сюда, сосредоточенно смотрела в пустоту – то есть делала все, чтобы произвести впечатление. Вообще-то вероятностное колдовство вещь невзрачная – пока магия не заработает, конечно – но я настоял, чтобы она при клиентах колдовала зрелищнее!

В гостиной выстроились дюжина служанок и горничных, потом сверху спустилась самая изысканная дама, которую я когда-либо видел – я не очень вообще, ценю всякие шали-шляпки, но тут даже я почти что ахнул. Даму сопровождала компаньонка – леди они были явно, важные. Пин тут же поскакала к ним здороваться. Герти смотрела на наряд дамы с глухой завистью и Чиппи, кажется, тоже отвлеклась. Во всяком случае, с этого момента все пошло вкривь и вкось.

Чиппи в таких случаях говорит, что «перепутала знаки», что бы это ни значило. Мы ждали и ждали, а пауки все не приходили. Я орлом оглядывал шторы и карнизы. Может быть, Чиппи выгоняет их прочь из дома? В прихожей кто-то завизжал. Все вздрогнули. Визг поднялся на тон выше, к нему присоединилась какая-то каапиха. Да черти ж ветряные, что… тут в щель под дверью вкатилась черная, шевелящаяся от движений лапок волна – пауки. Сотни пауков!

В гостиной воцарился первозданный хаос. Служанки визжали и спасались бегством. Компаньонка рухнула в обморок. Леди вскочила на диван – и Герти, кстати, тоже; а мерзко пушистые полчища заполняли гостиную, стекаясь к Чиппи. Паучья волна вливалась уже и в открытые окна! Я влез с ногами на столик и оказался спина к спине с Пин. Дом разрывался от визга.

Чиппи открыла глаза и недоуменно огляделась.

– Я что, знаки перепутала? – растерянно спросила она.

К счастью, Чиппи пауков не боится. Вся гостиная колыхалась от их толп – она сманила восьминогих чуть ли не со всего района. Только внутри пентаграммы осталось немного места.

– УБЕРИТЕ ИХ!!! – леди потеряла положенную дамам её положения невозмутимость.

Чиппи стремительно соображала. – Секундочку, леди! Мне нужно сосредоточиться! Не кричите, прошу вас.

– Они на диван лезут, – сказала Герти сдавленным шепотом.

– УБЕРИИ-И-И-И-ИТЕ ИХ!!! – орала леди.

– А если их взять и поджечь? – спросила Пин, задумчиво шевельнув левым ухом. Я торопливо одернул ее.

На улице кто-то визжал; затрубили рожки пожарной команды.

К чести Чиппи, она сумела сосредоточиться в этом содоме. Ветерок пробежал по комнате, шевеля волосы и скатерти. Шторы сами собой раздвинулись – и легионы пауков поднялись в воздух. Они медленно парили мимо наших лиц к окнам. Хорошо, что я всегда к этим тварям был равнодушен! Герти крепко зажмурилась, Пин – смотрела во все глаза, окруженная живописно парящими тушками… Хорошо, что Чиппи не мышей поручили выводить!

Комната опустела. Одинокий паучок пролетел откуда-то из-под лестницы. Мы облегченно выдохнули. И поняли, что крики снаружи только усиливаются. На дом наползала тень. Мы с Пин оказались у окна одновременно. Громадная живая туча чернела над домом. Она медленно колыхалась на фоне замков-близнецов; цепочки паучков шли к туче, словно нитки. Богиня ветров! Чиппи собрала их со всего района! Народ толпился на улице. Пожарные стояли у своей повозки, задрав головы к небесам и придерживая сияющие каски. Корреспондент «Времени Барсино» торопливо делал зарисовки в блокноте.

– Чиппи! – сказал я почему-то шепотом. – Ты не можешь её увести?

– Нет! – ответила Чиппи с мукой в голосе. – Если я магию хоть на секунду упущу, они все посыплются нам на головы!

Вот черти ж ветряные!

Леди выскочила на улицу и обомлела, увидев тучу. Несколько горничных окружили ее. Видели бы вы их лица! Мисс Чиппи тоже вышла. Она шагала с трудом – Пин держала её под руку.

Мельком я видел, как к дому подъехал роскошный спортивный моноцикл и из сидения в центре его хромированного колеса выбрался атлетический молодой человек в новеньком, с иголочки, костюме для мотоезды. Ошалело он смотрел на тучу.

– Элли, ЧТО ЭТО ТАКОЕ? – спросил он хозяйку.

Та подошла к нему, двигаясь, будто в трансе.

– Понимаешь Руперт… я вызвала магического мастера избавить дом от пауков…

– Приве-е-е-е-ет, мистер Руперт! – Пин подскакала туда, позитивная, как и всегда. – Это я мастера нашла! – сообщила она гордо. – А самое страшное все уже прошло! Тут был весь дом в пауках! И они стаями по комнатам летали!

К хозяину дома подошел бригадир пожарных и отсалютовал.

– Ваше высочество! Мои люди готовы пустить воду в облако!

Его высочество…

Да это же наследный принц Руперт!

Мы с Чиппи переглянулись. Та побледнела, как полотно, и закрыла глаза. Теперь Чиппи творила магию вероятностей без всяких фокусов для толпы. Минута тянулась за минутой – и ничего не происходило! Пин подскочила к пожарным и строго запретила пускать воду. Они, как ни странно, послушались. Туча больше не пополнялась, но зловеще двигалась всей массой, нависая над затихшим городом. Окна в округе поспешно захлопывались, многие в толпе на всякий случай открыли зонтики.

Наконец, туча зашевелилась. Изгибаясь змеей, она выпускала к нам тонкое щупальце. Чиппи протянула руку, и сотканная из живых пауков нитка приблизилась к ней. Девушка медленно шла по улице, а облако тянулось следом. К счастью, Барсино не велико – шаг за шагом Чиппи довела его до окраины и стала стравливать тучу со старинных каменных бастионов – естественно, не касаясь руками. Нитка уходила вниз – в бушующие глубины нагрянувшей с час назад Титании. Прошло немало времени, пока все пауки не отправились вниз со скалы. Потом Чиппи молча осела на руки Герти. Нам пришлось нанимать рикшу, чтобы довести её до дома.

Как вы догадываетесь, за платой я идти не рискнул!

Загрузка...