корабле
«РБ» – одежда радиационной безопасности на АПЛ (жарт.)
КДП – контрольно-дозиметрический пункт.
Автомат Калашникова модернизированный АКМ
КДП – контрольно – дозиметрический пост на ядерных объектах.
«Пентагон» – главный корпус атомного учебного Центра (жарг.)
ИДА – изолирующий дыхательный аппарат.
Охраняемая территория
Прямоугольный сруб из бревен, заполненный внутри камнем и служащий опорой для мостов, плотин и стен набережных.
«Ветер – раз» на Кольском, обычное явление. Особенно зимой. Тогда все живое, по возможности укрывается в заливах, или прячется на берегу
Форма «три» – одна из разновидностей морской формы.
Банка – табурет с отверстием в крышке, для переноски.
Бычок – командир боевой части (жарг.)
– Гюйс – красный флаг со звездой в центре. Поднимается только на кораблях 1-го ранга.
– «Большой круг» – время от формирования нового экипажа до приемки им корабля (жарг.)
– СМП – Северное машиностроительное предприятие.
– «Золотая рыбка» – титановая АПЛ впоследствии погибшая в море.
– Левиафан – морское эпическое чудовище.
Зашхериться – спрятаться, укрыться (жарт.)
Баталерка – комната хранения личных вещей.
Губа – гауптвахта (жарт.)
Хурда – одежда (жарг.)
Обрез – часть металлической бочки, урна (жарг.)
Повязка "РЦЫ", флотский нарукавный знак дежурного
Шкентель – конец строя (жарг.)
Ют (от нидерл. hut) – кормовая надстройка судна или кормовая часть верхней палубы
Пиллерс (от англ. pillar – колонна или столб) – несущий элемент судового набора на который укладываются палубные бимсы
Годок – старослужащий на флоте, (жарг.)
КПП – аббревиатура: Контрольно-пропускной пункт