Перевод Е. П. Казначеевой; то же для следующего фрагмента.
Свод этических поучений пифагорейцев, неэзотерическая часть их учения, которую они посчитали нужным озвучить вовне своего сообщества.
Греческие колонии в южной Италии – на побережьях оконечности Апеннинского п-ова и на Сицилии; среди этих колоний – города Кротон и Сибарис, где разворачиваются основные события романа.
Богиня не только домашнего очага, как указано далее, но и, в широком смысле, правильного устройства общежития где бы то ни было – в семье, общине, государстве.
Здесь: вавилонское жречество и близкие к нему круги.
Первая ступень посвящения пифагорейцев, где через акусмы, т. е. особые постулаты, постигалась мифорелигиозная и этическая части учения; члены второй, математической ступени, занимались наукой.
Вымышленная книга. Имя автора Сокрам – это прочитанное наоборот имя автора романа, Маркос, а фамилия – перевернутое исп. Си2сифо, т. е. рус. Сизиф.
Один из городов Финикии, ныне Сайда в Ливане.
Баал – центральное божество ряда древних ближневосточных культов, включая североафриканские.
Фракия – историческая область на востоке Балкан, на терр. совр. Болгарии (преимущ.), Турции и Греции.
Триклиний – гарнитур из трех пиршественных лож-клиний.
Лицо без гражданства или подданства.
Гласный – член какого-либо коллегиального органа.
Стилос – писчий стержень из твердого материала, которым прорезают поверхность.
Др. – греч. «четырехгранник» – элементарный многогранник, чьи грани представлены равносторонними треугольниками; простейший из пяти правильных многогранников, то есть таких, что составлены из одинаковых правильных многоугольников (у которых равны все стороны и углы между ними), а в каждой их вершине сходится одно и то же число ребер.
Пифагорейцы считали его крайне важным для понимания геометрической модели мира (прим. авт.).
Др. – греч. «двенадцатигранник» – один из пяти правильных многогранников, состоящий из правильных пятиугольников.
Для пифагорейцев он был наиболее важной из всех фигур, а также наиболее сложной (прим. авт.).