Ранняя деменция – так до 1908 года называли шизофрению. (Здесь и далее примеч. автора.)
Серия – облигация и другая доходная ценная бумага, которая имела отрезной купон для получения процентов.
Товарищ министра – заместитель.
Орел – прозвище В. К. Плеве среди подчиненных.
Лаж – в данном случае скидка для покупателя.
См. книгу «Лучи смерти».
См. книгу «Пуля с Кавказа».
Татарами в то время в Российской империи называли всех мусульман.
Бакинский татарин – азербайджанец.
«Дашнакцутюн» – армянская политическая партия, практиковавшая в том числе и терроризм.
Фидаин – боец армянской самообороны.
Разгонная почта – Тифлисская почтово-телеграфная контора.
Качаг – абрек.
Жевешка – женщина-врач (разг.).
То есть под горой Святого Давида.
Мамдзагли! – Собачий сын! (груз.)
Кочи – главарь шайки татарских разбойников.
Чуха – черкеска.
Бакал – фруктовая лавка
Пурня – пекарня.
Хурда-мурда – старье.
Бахмач – сапожник.
Мусульмане красили бороду хной для моложавого вида.
Хабарда! – Посторонись!
Тулухчи – водовоз.
Лейба-телеграфисты – ироничное прозвище солдат-евреев, которых особенно много было в военно-телеграфных парках.
См. книгу «Мертвый остров».
Никталоп – человек, видящий в темноте не хуже, чем днем (устар.).