Из ила поднимались сотни рыб – толстые, с широкими ртами и острыми шипами, они медленно всплывали с морского дна.
Бен взволнованно подавал предостерегающие знаки: эти рыбы опасны! Очевидно, он знал их и хотел предупредить остальных, что они ядовитые!
Сэмми с широко распахнутыми глазами отодвигался всё дальше. Вокруг него, как и вокруг Бена и Тесс, кружил оранжевый водоворот.
Бесчисленное количество поднимающихся со дна рыб – зрелище поистине жуткое. Они что, ещё и цвет меняют? Рыба такого же цвета, как морское дно, моментально стала зелёной, как пластиковая бутылка, проплывавшая мимо неё. Неужели это… рыбы-хамелеоны?
Алеа заметила, что вокруг неё тоже бурлит оранжевый водоворот. Все рыбы смотрели в её сторону. Или у неё разыгралось воображение? Дрожа от страха, она прищурилась и вгляделась внимательнее: да, так и есть!
В воде замерцали нежные розовые колечки. По опыту предыдущих вылазок Алеа знала, что они означают.
– Эти рыбы не опасны! – сказала она друзьям. – Они не сделают нам ничего плохого.
Сэмми неуверенно перевёл взгляд с Алеа на Бена. Бен отрицательно покачал головой.
Но у Алеа не осталось сомнений.
– Они… – снова заговорила она, но замолчала, заметив, что от рыб во все стороны устремились яркие белые лучи.
Что всё это значит? В её голове сама собой возникла мысль: «Раскрыть», но она никак не могла её расшифровать.
В иле что-то изменилось. От увиденного Алеа застыла на месте. Рядом с полем красного папоротника обнажились руины!
Девочка не верила своим глазам. Перед ней стояло полуразвалившееся здание! Должно быть, рыбы служили ему маскировкой. А теперь они его ей открыли!
Разинув рот, она повернулась к остальным. Интересно, видят ли её друзья эти руины? Но Тесс, Сэмми и Бен продолжали таращиться на рыб.
– Пожалуйста, покажите это моим друзьям! – попросила Алеа рыб.
Сэмми озадаченно наклонил голову, как бы спрашивая: что они должны нам показать? И тут же вздрогнул. Теперь ребята во все глаза смотрели на руины.
– Спасибо! – крикнула Алеа, обращаясь к рыбам.
Рыбы выстроились вокруг развалин как стражники. Их окружало зеленовато-розовое свечение.
– Нам можно войти внутрь! – догадалась Алеа и махнула остальным.
Бен и Сэмми обменялись растерянными взглядами. Тесс казалась напуганной, но в то же время её разбирало любопытство.
Бен поднял большой палец. Немного поколебавшись, Тесс кивнула.
Алеа поплыла вперёд, друзья последовали за ней. Нырнув через полкруглую арку, они очутились в помещении, напоминавшем кухню. Алеа огляделась по сторонам. Когда-то это был жилой дом! К стене крепились ножи и странные инструменты, а рядом стояло несколько мисок и сосудов. Немного поодаль находились большие корзины. По другую сторону кухни располагались шкафы. Алеа открыла дверцу одного из них, и навстречу ей вырвался красный папоротник.
– Это кладовые, – догадалась она.
Сэмми открыл другой шкаф – внутри хранились какие-то клубни. Алеа поплыла в соседнюю комнату, где к потолку крепилось несколько сетчатых пологов. Интересно, это кровати?
Тесс жалась к Алеа. Цвет воды вокруг неё подсказывал, что ей одновременно страшно и жутко любопытно. Алеа восхищалась подругой: несмотря ни на что, Тесс вошла в дом вместе со всеми.
Сама Алеа больше не испытывала страха. Напротив, ей было комфортно в этом подводном жилище. Заинтригованная, она поплыла дальше. Стена в следующей комнате пестрила бесчисленными выдвижными ящиками. Алеа открыла один такой ящик, и оттуда выплыла длинная деревяшка, к концу которой были привязаны развевающиеся в воде водоросли. Поймав деревяшку, Алеа стала вертеть её в руках.
– Это кукла! – выпалила она. – Деревяшка – это туловище, а водоросли – волосы.
Тесс в смятении выхватила игрушку у неё из рук. Алеа стало грустно. Здесь жила семья с детьми! И они были такими же, как она. За ушками куклы были нарисованы жабры.
Бен с Сэмми подплыли к девочкам. Бен обнаружил что-то вроде серпа с сачком. Наверное, этим серпом собирали папоротник.
Они продолжили исследовать комнаты. Из всех помещений кухня показалась Алеа самой интересной. Очевидно, морские люди вели совершенно «обычное» домашнее хозяйство. Здесь имелись даже самые настоящие кастрюли, над которыми была натянута мелкая сетка. Разумеется, в кастрюлях ничего не варили, поскольку огня под водой нет, подумала Алеа. Но вскоре она заметила кое-что необычное. Рыская по другим шкафам, она наткнулась на странный предмет – маленький, светло-коричневый и круглый. Он немного напоминал сдавленную картофелину. Алеа крутила и вертела его в руках, пытаясь определить его назначение, а когда провела по дну большим пальцем, вещица вдруг открылась! Изнутри вырвался зелёный огонь. Алеа испуганно ахнула и выпустила «картофелину». Огонь потух.
Сэмми поймал вещицу и тоже стал натирать большим пальцем. Но ничего не произошло. А когда Алеа повторила попытку, зелёный огонь снова появился.
Она взяла одну из кастрюль и поднесла под неё «картофелину». Огонь тотчас расширился и крепко присосался ко дну кастрюли, приспособившись к её форме. Вскоре кастрюля накалилась так, что Алеа пришлось выпустить её из рук.
Она с восхищением посмотрела на эту вещицу и сунула её в карман джинсов.
Когда они выплыли из дома, рыбы по-прежнему были на своих местах. Только теперь они расширили свой круг, и Алеа вдруг заметила за крышей дома другую стену. Неужели там ещё один дом? Она поднялась немного выше, чтобы лучше рассмотреть. И от раскинувшейся перед ней картины у неё перехватило дыхание.
– Поднимитесь сюда! – сдавленным голосом крикнула Алеа. К горлу подступили слёзы. Отсюда, сверху, было видно всё.
Вся деревня.
На дне моря стоял вовсе не один дом; здесь сохранилась полуразрушенная деревня!
Друзья поспешно подплыли к ней. Некоторое время они молча смотрели на деревню.
Заметив, как растрогана Алеа, Тесс взяла её за руку. Алеа крепко стиснула ладонь подруги и с трудом сглотнула слёзы. Чувства и мысли одолевали её, и она ничего не могла с ними поделать. Вдруг её родители жили здесь? Вдруг это то место, где она появилась на свет?
Она сделала глубокий вдох через жабры и попыталсь успокоиться. Пора возвращаться на поверхность.
– Сколько у вас ещё кислорода? – спросила она у друзей.
Бен взглянул на свой индикатор и дал знак, что пора всплывать.
Алеа повернулась к рыбам-стражам:
– Спасибо, что открыли нам этот секрет.
Вокруг рыб клубился тёплый коричневый цвет. «Они собираются спрятаться», – догадалась Алеа, и спустя мгновение деревня скрылась из виду. Миг – и она просто исчезла, осталось лишь морское дно, покрытое илом и мусором. Только пара кружащихся пластиковых стаканчиков свидетельствовали о том, что здесь происходило какое-то движение.
Бен, Сэмми и Тесс выглядели потерянными. Алеа первая пришла в себя и, оттолкнувшись от дна, вернулась к полю красного папоротника и нарвала его столько, сколько могла унести.
– Пора подниматься, – сказала она, вернувшись к остальным, и медленно поплыла наверх.
Перед погружением Бен объяснил ей, что слишком резкий подъём может плохо сказаться на лёгких обычных людей. У них ещё было в запасе немного времени, чтобы вернуться на «Крукис» в спокойном темпе.
Желая помочь Алеа, Сэмми взял у неё папоротник, и некоторое время они неторопливо плыли рядом. Алеа уже приноровилась быстро находить обратную дорогу к кораблю, потому что научилась узнавать свой собственный след. Она обнаружила, что при каждом погружении оставляет в воде светло-серую полоску, которая и приводила её точно к «Кру- кису».
Какое-то время они спокойно плыли, а потом Алеа услышала чей-то зов. Точнее – пение.
Звук пробудил в ней радостный трепет, будто в замке её сердца повернулся ключ.
Должно быть, остальные тоже услышали пение. Бен растерянно озирался по сторонам.
И тут Алеа увидела их. Небольшую стайку китов, которые стремительно приближались.
У Алеа перехватило дыхание. Этих китов она видела лишь однажды, но уже при первой встрече почувствовала, что от них исходит какая-то особенная энергия.
Бен, Сэмми и Тесс взволнованно указывали на животных, которые были совсем рядом. Их туловища окружали розовые и золотисто-жёлтые пузырьки. Один из китов подплыл к Алеа и потёрся головой о её бок. Его сородичи проделали то же самое. Алеа ласково прижималась к их прохладной коже.
Кит, подплывший к девочке первым, издал призывный звук. «Он хочет, чтобы я поплыла с ними», – догадалась Алеа. От этой мысли её словно ударило током. Она почувствовала непреодолимую тягу, страстное желание последовать за китами. На душе вдруг стало легко. Остальные киты стали радостно кружить вокруг неё.
Вдруг плеча Алеа что-то коснулось. Она изумлённо обернулась. Бен! Он вцепился в неё мертвой хваткой. Что ему нужно?
Алеа судорожно сглотнула. Да что с ней такое? Неужели она бросит друзей, чтобы в одиночку отправиться в неизвестность?
– Я не могу, – расстроенно сказала девочка китам. – Плывите! Я останусь здесь.
Киты отвернулись от неё, и вокруг их туловищ образовалась тёмно-лиловая тень. Они разочарованы. Эта мысль больно ранила Алеа. Но она не жалела о принятом решении. Ей нужно вернуться на «Крукис».
– Простите меня, пожалуйста, – сказала Алеа друзьям. – Возвращаемся на корабль!
И они вместе стали подниматься к поверхности.