Пролог


Они заехали в кафе, – перед поездкой на стрельбище, они заехали в кафе.

Жан оставил в машине свою шубу, и остался в чёрной джинсовой куртке.

Они вошли в кафе, небольшое заведение, с маленькими столиками, покрытыми яркими скатертями в клетку.

– Я не была здесь раньше. – Удивлённо сказала Элизабет, Жану.

– Конечно, – Ехидно заулыбался он. – Гермес сюда не заезжает, так как не любит оружие (это кафе расположено по дороге на стрельбище).

– Вы служили вместе, – Заинтересовалась Элизабет. – Почему «не любит»?

– Чтобы любить оружие, нужно быть таким, как я…

Жан жестом пригласил её за столик, у стены, под красивым, тускло светящим, бра.

– Жестоким человеком.

Элизабет удивлённо посмотрела на него.

– А вы жестоки, месье?

– Я слишком долго жил без женщины, и живу…

Они сели.

– В моей жизни нет женщины, которая сдерживала бы меня, – женщина всегда сдерживает мужчину, так как с ней приходится считаться (по разным причинам, от страха остаться одному, до страха так никогда ни с кем и не ужиться).

Элизабет посмотрела на него – он был чем-то похож на Лино, такой же… chose en soi2.

– Я кажусь вам красивым? – Вдруг спросил её, Жан. – Вы так смотрите на меня…

– Словно любуюсь?

Она улыбнулась, её зелёные глаза вспыхнули, прядь светлых волос упала на щеку.

– Вы – мужчина в моём вкусе.

Он рассмеялся, польщённый.

– Я думал, что вам нравятся такие мужчины как Гермес, два метра ростом, с фигурой игрока в американский футбол!

Элизабет тоже рассмеялась.

– Вы лукавите, вы не такой высокий, как Гермес, так как его рост два метра пятнадцать сантиметров (я не встречала никого, кто был бы выше, чем он), но ваш рост, я уверена, сто восемьдесят, сто девяносто сантиметров!

– Вы правы, Лизетт, сто восемьдесят пять.

Она улыбнулась.

– А мой рост сто шестьдесят, поэтому мне несколько неловко забираться в вашу высокую машину…

– Ножки коротковаты!?

Жан засмеялся.

Они заказали кофе и пирожные для Элизабет, и бокал белого вина для Жана.

– Я вас понял, – Весело сказал ей, он. – В следующий раз, я приеду за вами на седане!

– Нет, мне нравится ваш кастомный «Хаммер», так как я успела привыкнуть к монструозному шестиколесному «Брабусу» Гермеса, но, чёрт побери, я не могу сесть в него изящно, как принцесса!

Жан вновь засмеялся.

– Я вас подсажу…

Лукавая нота в его голосе.

– Простите меня, Лизетт, я не подумал, не догадался!


– Расскажите, если можно, о вашей службе… Почему снайперская школа, Французский Иностранный легион…

– В армию, Лизетт, идут только по двум причинам, от безденежья (от перспективы беспросветного будущего) и по семейной преемственности, – по призванию не берём в расчёт, так как «по призванию» я видел пару раз.

– Почему «пару раз»? – Заинтересованно улыбнулась она.

– Люди редко идут служить кому-то или чему-то, по призванию – есть те, кто убивает других по призванию, но это уже маргиналы.

Жан отпил вина.

– Я пошёл в армию от безденежья, нужно было содержать сестру…

Элизабет вспомнила о Мэри.

– Как ваши отношения?

– Никак.

– Почему?

– Потому, что она не может дать мне то, что я хочу!

Она удивилась, смутилась.

– Что же вы хотите, Жан?

Он посмотрел ей в глаза, посмотрел выжидающе, испытующе.

– Я люблю её как женщину, – я всегда любил её как женщину, но она не видит во мне мужчину – она не видит, как моё сердце жаждет её!

Странно Элизабет почувствовала себя, задумалась.

– Я вас шокировал? Я ненормальный?! Я виноват перед ней, я знаю…

Она тоже посмотрела ему в глаза.

– Любите, это ваши крылья…

Жан удивился, не понял.

– Любовь – это крылья, любить не взаимно, значит, иметь одно крыло. С одним крылом тоже можно летать… так летайте… Вы счастливый человек!

Загрузка...