Глава 6. Новые постояльцы замка Харакун

Лорен

Ёси не забыл о моей просьбе и не обманул: на следующий день наутро к ступеням замка подошли двое. Женщина неопределённого возраста в элегантном тёмно-синем платье на запàх то и дело поправляла незаметную заколку-штырь в волосах, придерживая огромную холщовую сумку. Импозантной внешности мужчина стоял рядом, высоко вскинув подбородок с седеющей козлиной бородкой. Его пальцы были усеяны серебряными кольцами, а вышивка на поясе кимоно подходила тон в тон к бижутерии и смешным ботинкам, которые в области пальцев были разделены на две симметричные половинки, словно обувщик делал модель не на человека, а на лапу верблюда.

Я, зевая, смотрела в окно на утренний сад и не сразу сообразила, что это те самые люди, которых я наняла через подростка с рикшей.

«Ох, черт! Они же ждут меня!» – пронеслась отрезвляющей сиреной в голове мысль, и я принялась стремительно выпутываться из одеяла. В последний момент перед выходом из комнаты я вспомнила кидаемые на мои штаны выразительные взгляды Ёси и Рэйдена, а потому скрепя сердце напялила поверх ещё и кимоно – то самое, в котором меня похитили. Я умудрилась кое-как отстирать его от земли, сажи и травяных разводов, и теперь оно выглядело вполне сносно. Наскоро соорудив хвостик и умывшись, я рванула вниз.

«Мне надо понравиться этим людям. Мне надо, чтобы они остались жить и работать в замке», – крутилась лихорадочно мысль в голове, пока я бежала по ступенькам. Вспомнилось, как Ёси брал с меня клятву, что тут никого не съедят. Интуиция подсказывала, что если я провороню этих двоих, то ещё надолго могу остаться без хорошего повара и уборщицы. Нет-нет, у меня аллергия на пыль, снимать паутину надоело, да и в продуктах я не разобралась… Хочу помощников по хозяйству!

Лестница, коридор, холл…

– Интересно, сколько нам ещё здесь стоять и ждать? – раздался недовольный, чуть скрипучий мужской голос из-за ссохшейся входной двери. – С восхода солнца стоим. Хозяин замка мог бы уже и принять нас.

Я аж притормозила от удивления: ничего себе, какая прекрасная слышимость в этой части замка! С восхода ждут? Что же они не постучались-то в дверь? Или я так крепко спала?..

– В терпеливом ожидании сердце обретает мудрость, Кайто, – ответила ему женщина ровным тоном. – Подождём ещё немного. Нам нужна эта работа.

На последних словах я приободрилась, глубоко вдохнула, выдохнула и толкнула дверь, торжественно объявив:

– Здравствуйте, рада вас видеть в замке Харакун! Меня зовут Лорен. Можете оставить обувь и сумки в холле, давайте я всё покажу. Надеюсь, вам у нас понравится.

На меня с недоумением уставились две пары глаз. Тот, кого назвали Кайто, скользнул придирчивым взглядом сверху вниз: по моему кимоно, наспех повязанному поясу, штанам и сандалиям на босу ногу – и невозмутимо продолжил диалог так, будто меня здесь нет:

– Сатоши, я не уверен, что нам не придётся здесь стоять до заката. Крылатые, говорят, весьма надменны и любят напоминать, что они существа более высокого порядка.

О-фи-геть! Нормально вообще?

– Эй, аллё, я здесь стою! С вами разговариваю! Приглашаю, говорю, в замок.

Мужчина с козлиной бородкой поднял взгляд на чистое лазурное небо и шумно вздохнул:

– Как жаль, что Лорд Чернильных Небес настолько занятой господин. Может быть, он снизойдёт и пошлёт к нам своё доверенное лицо? Как думаешь, Сатоши?

Хамское игнорирование разозлило конкретно. Не успела женщина что-то ответить, как я щелкнула пальцами перед лицом наглеца, привлекая внимание, и процедила:

– Значит так, Кайто, или как там тебя звать. Я нормальным языком пригласила вас в замок. То, что вас никто не встретил раньше, – извините, но звонить гхм-м-м… стучать в двери надо. Мысли читать не умею. Мне, конечно, повар в замке позарез как нужен, но унижаться перед тобой я точно не буду, а владелец всего этого великолепия, – я бросила выразительный взгляд на многовековые каменные стены, – как ты верно отметил, очень занят, чтобы заниматься наймом прислуги. Так что выбирай: или ты отбрасываешь в сторону своё ханжество и нормально со мной разговариваешь, или отправляешься обратно в деревню. Кстати, зарплату тоже платить буду я.

На последнем моменте я слегка слукавила, всё-таки зарплату изначально платит Рэйден, и неплохо бы было всё с ним согласовать, но сделаю, как подвернётся удобный момент. За всю неделю он из своих покоев и не выходил, так что шанс, что в ближайшее время встретится с новыми постояльцами, – минимален, а про деньги… вазочкой больше, вазочкой меньше – что он, заметит разве? Мужчины на такое внимания не обращают.

Я выдала всю тираду на одном дыхании и уставилась в растерянное лицо наглеца. Ответила мне, что удивительно, женщина. Она медленно и грациозно поклонилась, соединив ладони перед собой, и тихо сказала:

– Приятно познакомиться, Лорен-сан. Кокку здесь я, а это мой муж – Кайто. Он обычно занимается уборкой помещений и чисткой платьев. Мы очень благодарны за предоставленную возможность поработать на господина.

Мужчина – уборщик?! И это столько гонору от какого-то уборщика? Даже не от повара?!

Я настолько удивилась, что не придала значения суффиксу «сан» после имени. Потом разберусь, что это значит.

Я перевела взгляд на мужчину снова, но он лишь вскинул подбородок выше, продолжая демонстративно меня игнорировать.

– Кайто, – обратилась дама к мужу, – мне кажется, господин крылатый прислал нам своё доверенное лицо, мы просто не поняли этого. Я слышала, что они не всегда выбирают мужчин, иногда это и женщины. Обрати внимание, какие штаны на Лорен-сан. Это явно подарок Лорда Чернильных Небес.

Кайто искоса посмотрел на меня, а я даже ногу выставила вперёд, чтобы брюки было заметнее. Ума не приложу, как они поняли, что это не мои штаны, а Его Лордейшества, но, если от этого зависит, будут ли у меня помощники по хозяйству, я готова даже колготки на голову напялить и назвать это подарком Рэйдена. Он, кстати, меня в своих штанах неоднократно видел, но ничего не сказал. Зыркал, конечно, возмущённо, но формально – его всё устроило.

Штаны оказались лучшей визитной карточкой, чем вся заготовленная приветственная речь и доброжелательная улыбка в начале. Явно нехотя Кайто тоже поклонился:

– Мы очень благодарны за предоставленную возможность поработать на господина, – повторил он слово в слово фразу жены.

Я облегчённо вздохнула и махнула рукой внутрь.

– Проходите. Обувь можно оставить вот здесь, и сумки тоже, потом донесёте, когда выберете комнату. Вначале я покажу замок целиком… – бросила я, разуваясь.

– У доверенного лица господина очень красивые стопы, – совершенно некстати вставил Кайто, чем на секунду сбил меня с мысли.

– Э-э-э… спасибо. Итак, вот здесь направо, и мы окажемся на кухне. Есть некоторая проблема с ножами и посудой, но я уверена, что в ближайшее время мы сможем заказать новую…

– Вы совсем издалека, да? – на этот раз в мой монолог вмешалась Сатоши.

Я осеклась. Ну-у-у… Для Его Лордейшества я буквально из соседней деревни, но в целом-то да. Издалека. Я кивнула.

– С эльфийских земель? Гномьих болот?

– Ещё дальше, – аккуратно ответила, понятия не имея, где находится всё то, что перечислила женщина. А названия какие интересные…

– А, тогда понятно, ещё западнее – из краев Смешанных Эпох, – сама себе ответила Сатоши, слегка улыбнувшись. – Что ж, у них действительно совсем другие правила этикета и обычаи. Мой муж хотел сказать, что… гхм-м-м… вам требуется надеть таби4, чтобы не простудиться.

– Таби?

– Ох, Сатоши, видно же, что она совершенно невоспитанна и не умеет читать воздух! – внезапно взорвался Кайто. Лицо его приобрело свекольный оттенок, как будто я его оскорбила. – Даже дети читают воздух, советую и вам научиться в ближайшее время. На мне таби, – он указал на свои носки, которые были разделены швом между большим и остальными пальцам точно так же, как и его смешная обувь, напоминающая верблюжью лапу, – на жене домашние тапочки. – Его палец переместился на обувку Сатоши. – Вы тоже должны что-то надеть! В конце концов, это неприлично – щеголять перед посторонними с голыми щиколотками!

О-о-о…

О-о-о!

Наконец до меня дошло. «У доверенного лица господина очень красивые стопы», – это был такой тонкий намёк, чтобы я посмотрела себе на ноги, но я не поняла, а потому его жена сказала чуть более открыто: «Вам требуется надеть таби, чтобы не простудиться», – не желая меня ставить в неудобное положение. Очевидно, обнажать стопы прилюдно – это какой-то местный пунктик о приличиях. Ну и, вишенка на торте, «читать воздух» означает «читать между строк». Эта супружеская пара явно думает, что я глупее ребёнка, но если Сатоши пытается быть деликатной, то Кайто я чем-то раздражаю.

Я быстро надела первые попавшиеся шлёпки, объявив их домашней обувью, и поставила себе мысленно ещё одну заметку, что Его Лордейшество надо грабануть на носки. У него, помнится, их много, и есть не только эти верблюжьи лапы, но и вполне себе нормальные, человеческие. Что ж, буду ходить по замку в носках, если без них это ужас ужасный.

Дальше знакомство с Харакуном прошло практически без эксцессов. Я показала Кайто и Сатоши первый этаж, рассудив, что подниматься выше им не понадобится. Спальную комнату они выбрали общую и достаточно далеко от входа в замок. Я уже заготавливала про себя небылицу, почему во всём замке отсутствуют кровати, но, к моему удивлению, пара даже не заикнулась на этот счёт. Тонкие матрасы, которые они вскользь назвали футонами, поверх циновки их более чем устроили. Ну а кто я такая, чтобы подчёркивать не самые выгодные условия при найме сотрудников?

Когда я показала Кайто, что нарезала обветшалую гардину на тряпочки и убирала ими пыль и паутину, он вновь посмотрел на меня как на таракана, поиграл серебряными кольцами на пальцах и сообщил, что всё будет убрано, чтобы я не беспокоилась.

Сатоши мне понравилась. Мы уединились на кухне, и она начала расспрашивать, что любит господин, как питается. К сожалению, я понятия не имела о вкусах Рэйдена (могла лишь сказать, что он исправно ел всё, что я готовила сама), но неожиданно для себя выдала:

– Давайте белка как можно больше. Белок – главный строительный материал для тканей и органов, включая мышцы, он необходим для регенерации и восстановления, а также лежит в основе ферментов, гормонов и нейромедиаторов.

– Хорошо. – Сатоши выглядела слегка удивлённой, явно не распознав часть слов, но кивнула. – Я могу готовить крылатому господину по целой курице на обед.

– Нет-нет. – Я отрицательно покачала головой, внутренне ужаснувшись этой идее. – Питание должно быть максимально сбалансированным, столько белка за раз не усвоится. Лучше давайте три раза в день, но небольшими порциями и необязательно белок только животного происхождения. Вводите чечевичный суп, красную фасоль, нут… только постепенно. И каждый приём пищи не забывайте про клетчатку.

– А относить еду будете вы или это делать мне?

От мысли, как может прореагировать Рэйден на чужого человека на своей территории, стало слегка дурно.

– Это моя обязанность. Не беспокойтесь. Просто оставляйте всё на этом столе, я буду забирать.

– А для вас что готовить?

Впервые за долгое время вопрос Сатоши поставил меня в тупик. Я почувствовала, что женщина хочет подчеркнуть: несмотря на наши различия и моё явно «неместное» поведение, она относится ко мне хорошо. Интуиция подсказывала, что традиционная местная еда может мне не понравиться, я не придумала, что ответить.

– Да готовьте то же самое пока что, а там дальше я выберу и скажу, что мне больше нравится.

Загрузка...