На поле битвы собрались представители двух сторон. И Дурьодхана из рода Кауравов обратился к своему военачальнику со словами:
А теперь, о лучший из брахманов, узнай от меня о выдающихся военачальниках, которые поведут в бой мою армию.
Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Ашваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава.
В наших рядах много других героев, готовых отдать за меня свою жизнь. Все они владеют разнообразными видами оружия и опытны в ведении боя.
Наши силы неизмеримы, а наша армия надежно защищена дедом Бхишмой, тогда как силы Пандавов, которые тщательно обороняет Бхима, ограниченны.
Бхишма – двоюродный дед Пандавов и Кауравов, один из двенадцати махаджан, великих святых личностей, распространяющих духовное знание. Он известен тем, что дал вечный обет безбрачия и, будучи наследником царя, поклялся, что никогда не будет претендовать на трон.
Ни один из кшатриев до и после Бхишмы не давал подобных клятв, не свойственных тем, кто находится в гуне страсти и стремится к почету и могуществу.
Несмотря на могучих воинов в числе своей армии, в голосе Дурьодханы чувствуется неуверенность, и Бхишма, который сердцем на стороне Пандавов, а телом – на стороне Кауравов, трубит в раковину, чтобы подбодрить его.
Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.
Затем на другой стороне Господь Кришна и Арджуна, стоявшие на великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми, затрубили в свои божественные раковины.
Громовые звуки их раковин слились в непрерывный гул. Оглашая небо и землю, они заставили содрогнуться сердца сыновей Дхритараштры.
Тогда Арджуна, сын Панду, восседавший на колеснице, которую украшал флаг с изображением Ханумана, вскинул свой лук и приготовился стрелять.
Но, взглянув на сыновей Дхритараштры, выстроившихся в боевые колонны, о царь, Арджуна обратился к Господу Кришне с такими словами.
О непогрешимый, прошу Тебя, выведи вперед мою колесницу и поставь ее между двумя армиями, чтобы я мог увидеть тех, кто пришел сюда, желая сразиться с нами, и с кем мне предстоит сойтись в этой великой битве.
Позволь мне взглянуть на тех, кто собирается сражаться с нами ради того, чтобы угодить злонравному сыну Дхритараштры.
Вот мы и подошли к переломному моменту сюжета. Арджуна, уже готовый вступить в битву, медлит. Он будто бы оттягивает время, прося
у Кришны, чтобы тот вывез колесницу между двух армий, и это дает нам понять, что желание вели- кого воина сражаться тает. Вместо этого он хочет заглянуть в глаза своих врагов, надеясь разгля- деть в них то же, что ощущает он сам: сомнение, нерешительность, печаль, жалость. Кришна сразу понимает, что происходит в сердце Арджуны.
Санджая сказал: О потомок Бхараты, в ответ на просьбу Арджуны Господь Кришна вывел вперед его чудесную колесницу и поставил ее между двумя армиями.
Перед лицом Бхишмы, Дроны и всех повелителей мира Господь сказал: «Взгляни же, о Партха, на всех собравшихся здесь Куру».
Стоя между двумя армиями, Арджуна увидел в их рядах своих отцов, дедов, учителей, дядьев по матери, братьев, сыновей, внуков, друзей, а также тестей и доброжелателей.
Когда сын Кунти, Арджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и родственников, сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он произнес такие слова.
Кришна выполняет просьбу Арджуны, и тот, встретившись глазами со своими друзьями и родственниками, мгновенно преисполнился состраданием и скорбью. Он ощущает, что его любовь к тем, кто находится по ту сторону поля битвы, не взаимна. Он видит, что каждый из тех, кто дорог ему, испытывает гнев и жаждет сражения. Например, Дрона – учитель боевых ис- кусств, сделавший Арджуну своим любимейшим учеником. Это причиняет Арджуне ужасную боль.