Примечания

1

Белые люди (навах.).

2

«Долгий путь» – насильственное переселение индейцев навахо с родины в резервацию Боске-Редондо весной 1864 года.

3

Динета – самоназвание территории проживания индейцев навахо.

4

Шаман (навах.).

5

Убийца (навах.).

6

Дух-покровитель клана (íàâàõ.).

7

Пондероза – карликовое дерево, разновидность лимона.

8

«Перевёртыш» (íàâàõ.).

9

Злой дух или демон (íàâàõ.).

10

Сумах – род, объединяющий около 250 видов кустарников и небольших деревьев семейства сумаховые.

11

17,8 сантиметра.

12

Pendleton – один из старейших американских производителей шерстяных вещей. Визитная карточка бренда – теплые мягкие пледы с яркими узорами, вдохновленные творчеством и бытом коренных народов Северной Америки.

13

Ковры, изготовляемые индианками резервации Навахо в районе Two Grey Hills; имеют геометрический узор черного, белого, серого и коричневого тонов. Считаются лучшими из 13 типов индейских ковров.

14

Бабушка со стороны отца (íàâàõ.).

15

Примерно 80 км.

16

Юкка (Yucca) – съедобное растение, известное также как «мыльное дерево» (soaptree). Представляет собой небольшое дерево с укороченным, слабо разветвленным стволом. Распространено в пустынях Мексики и южных штатов США. Клубневидные корни растения изобилуют натуральными сапонинами, пригодными в качестве ингредиента для производства мыла.

17

Хо́ган – основное традиционное жилище народа навахо. Традиционные хоганы имеют круглое сечение и коническую форму, однако сейчас все чаще встречаются квадратные.

18

Перестрелка у кораля (загона для скота) О-Кей – легендарная перестрелка в истории Дикого Запада, произошедшая 26 октября 1881 года.

19

Благодарю (íàâàõ.).

20

Piñon – сосна съедобная. Широко распространена на западе США и в Мексике.

21

Formica Group – крупнейший в мире производитель изделий из бумажно-слоистого пластика высокого давления (HPL), в том числе и мебели.

22

Добро пожаловать! (íàâàõ.)

23

Кофе (навах.).

24

Примерно 1370 м.

25

Ацтлан, или Астлан (Aztlān) – мифическая прародина ацтеков, одной из основных культурных групп Месоамерики. На языке науатль слово azteca означает «люди из Ацтлана».

26

Чай навахо (также известен как «навахо-чай», «чай прерий» или «трава койотов») – целебное растение, употребляемое в виде чая или настоя.

27

Каша (навах.).

28

Синяя кукуруза, или, как еще ее называют, кукуруза хопи (выведена индейским племенем хопи, проживающим в резервации на северо-востоке Аризоны), представляет собой разновидность кукурузы, выращиваемой на севере Мексики и юго-западе США. Растение имеет долгую историю использования: не только в качестве еды, но и как краситель пищевых продуктов и напитков, а также как сырье для ферментированного алкогольного напитка чича морада.

29

Примерно 4–5 см.

30

Около 1,83 м.

31

Убийца монстров (íàâàõ.).

32

Да (íàâàõ.).

33

Оскорбительный термин для обозначения жителей Альбукерке (штат Нью-Мексико) и его окрестностей.

34

Каменный зверь (íàâàõ.).

35

Аутопсия – вскрытие трупа.

36

Кацик (или касик) – индейский вождь. Первоначально так назывались вожди на языке таино, коренного населения Антильских островов аравакской группы, которые первыми из индейцев вступили в контакт с европейцами. Позднее испанские колонизаторы стали использовать данное слово для всех индейских правителей.

37

Высохшее русло реки или дно оврага (от èñï. arroyo – «ручей»).

38

Coors – популярная в США марка пива, принадлежащая пивоваренной компании Molson Coors Brewing Company.

39

Место, которое лучше обходить стороной (íàâàõ.).

40

Твин Лейкс (Twin Lakes) – «озера-близнецы» (àíãë.).

41

Святой, священный (íàâàõ.).

42

Дедушка (íàâàõ.).

43

«Башас» (Bashas') – семейная сеть продуктовых магазинов, распространенная в основном в Аризоне.

Загрузка...