Элиз Вюрм Сёганай

Пролог


Они легли в кровать прижались друг к другу.

– Прости меня, Лино! Прости меня за эту боль и горе!

– Я ему завидую!

– Завидуешь?

– В комедии твоей жизни, девочка моя, он сыграл одну из главных ролей!

Элизабет вспомнила «Однажды император Октавиан Август спросил своих друзей «хорошо, ли он сыграл комедию своей жизни»…

– Его имя будет указано в титрах вначале фильма!

Лино влюблённо посмотрел на неё.

– А я, Элизабет? Я сыграл роль в твоей жизни?!

Она смутилась.

– Да… Да! Сыграл! И играешь… Ты всегда рядом со мной, ты никогда не оставляешь меня одну!

– А он оставил?

Как грустно он посмотрел на неё, Лино… Он улыбался, а в глазах была боль.

– Покинул. – Сказала Элизабет и в её голосе прозвучала тоска. – Человек парадоксален, счастье моё; я хотела, чтобы он меня оставил, но я не хотела, чтобы он меня покинул!

Усмешка на её рубиновых губах.

– Мне кажется, что он мне отомстил…

– Он не мстил, жена, он не мог по-другому! Ты же сама сказала мне «Одних убиваем мы, а другие – нас, никто не проклят, мы просто не можем по-другому»!

– Я тебя люблю! Если бы ты знал, как я тебя люблю! Но ты знаешь!

– Знаю! Я всегда это знал!

– Прости!

– За что?!

– За то, что я тоже не могу по-другому!

Лино посмотрел на неё с нежностью.

– «И в горе и в радости», помнишь? Знаешь, о чём эти слова? Когда любишь так, как я люблю тебя, любовь становится вечной, ничего не замечаешь, ни горя, ни радости, только вечное счастье!

Странно он посмотрел на неё.

– Я не мальчик, Элизабет, и не трус, меня не пугают боль и горе… noblesse oblige1!

Усмешка.

– Я постоянно вижу боль и горе, больше, чем что-либо ещё, и я понимаю; их надо уметь пережить! Потому, что они с нами всегда, потому, что человек не может быть только счастливым или только несчастным. Однажды горе пройдёт…

Вновь усмешка, но уже лукавая.

– Или мы вместе с ним! Но лучше оно, чем мы! Горе пройдёт, и ты скажешь мне; Лино, мне хорошо, мне тихо, мне спокойно!

Странно Элизабет почувствовала себя… Она хотела жить, хотела удавиться, но этот мужчина… она не могла на него насмотреться! Она его обожала, его чёрные волосы и голубые глаза, его нежно оливковую кожу, и большой прямой нос римского императора…

Она поцеловала его алые губы, обняла, прижалась к нему, как ей хорошо с ним!

Элизабет вспомнила тот постер в офисе Лино, в больнице – Ардити2 преследующие Смерть с кинжалами в руках, и издевательским улюлюканьем… Молодые парни, выкрикивающие проклятия и показывающие на неё пальцем.

Она вспомнила, как Жан писал ей «Я живу на острове среди торговцев бусами и пожирателей лотосов, маленький остров Пальм. Местные жители говорят, что пальмы это люди, заглянувшие в своё будущее. Нужно смириться, Лизетт, с тем, что у каждого человека своя жизнь и смерть, мы любим их, но мы не можем их спасти, спасти от самих себя, от этого безумия, которое так больно называют Надеждой!

Я не верю в то, что пишу. Если смириться, то, лучше жить на таком острове среди кокосов и голожопых людей!».

– Да, – Подумала Элизабет. – Я как ты, капитан Гара, я тоже не могу смириться!

Тогда в первый раз в Сен-Шарле, она спросила его «Убивать, Жан… как это?».

– Как будто умер кто-то, кого ты когда-то знал; не больно, – странно, ты думаешь: ты живёшь, а его нет…

Он посмотрел ей в глаза, он долго смотрел ей в глаза.

– Я видел смерти многих людей, видел, вещи хуже смерти, и я понял: если умереть, то быстро, чтобы ничего не успеть почувствовать, просто упасть в эту бездну, и… уснуть.

Улыбка на его губах, алых тоже.

– Когда-нибудь я её вам покажу.

– «Её»?

– Беатрис.

Вновь улыбка.

– Ее зовут «Беатрис», мою винтовку Драгунова.

– Женщина? – Улыбнулась Элизабет.

– Женщина…

Он заглянул ей в глаза, красивый мужчина, – он не был красавчиком, он был красив, Мужчина, от взгляда, до манеры держаться. Ласковый взгляд – он смотрел на неё как на хорошенькую женщину, с искрой, – и сдержанное поведение сильной личности.

– Если умирать, то…

Улыбка стала лукавой.

– Держа женщину в руках.

Его взгляд вдруг стал серьёзным, но искра не погасла.

– Когда я смотрю на вас, Лизетт, я думаю; мы остаёмся с теми, кого достойны. Гермес остался с вами, а вы – с ним, а я… я, остаюсь с женщиной, которая меня немножко презирает… Почему?! Потому, что я убивал?!

– Вы ищите смысл там, где его нет, месье.

Элизабет взяла свой бокал-тюльпан с коньяком, отпила.

– Я не верю ни в какого бога, Жан, я верю в высшую справедливость, – я много раз имела возможность, убедится, что эта справедливость есть.

Она заглянула ему в глаза.

– Высшая, низшая… насрать, главное – это то, что справедливость есть, и вы не правы мучаясь из-за её презрения, презрение, знаете ли, очень субъективная вещь, я например, презираю кленовый сироп, но это ни для кого ничего не меняет!

Он мягко улыбнулся, с теплом в глазах.

– Верлен называло Рембо «безумным ребенком», а я называю вас страстным ребёнком, – женщина, которая тебе нравится, всегда будет для тебя ребёнком!

Элизабет захотелось услышать, как Хулио Иглесиас поёт «La Cumparsita»


Если бы ты знала,

Что в душе

Я всё ещё храню ту нежность,

которую испытывал к тебе!


Она подумала с тоскливой и враждебной усмешкой, – Слизняк! Как я ненавижу тебя, Джейк! У тебя никогда не было силы воли!

Тогда в первый раз в Сен-Шарле, Мэри сказала ей «Я его не прощаю… Знаете за что, Элизабет? За силу воли! Гермес выглядят спокойным и счастливым, он смог успокоиться, оставив меня, и даже обрести счастье, а я не смогла!».

Элизабет вновь почувствовала эту страшную боль, боль вины в смерти другого человека. Джейк тоже… не смог её простить!


– Почему, Лино? Почему его смерть кажется мне то понятной, то непонятной…

– Потому, что смерть должна быть понятна, иначе она становится бессмысленной.

– И ты понимаешь? Смерти других людей…

Лино посмотрел на Элизабет задумчиво.

– Когда ты счастлив, смерть близкого человека переживать сложнее… жизнь продолжается… Эта сука всё равно продолжается!

– «Сука»?..

– Да, Элизабет, сука, бляди они такие, непотопляемые…

Она захохотала, она не собиралась, но засмеялась.

А потом:

– Ты прав. Наверное, поэтому мне так…

– Ты любишь жизнь, в этом твоя трагедия!

– «Трагедия», Лино?

Он посмотрел на неё с симпатией.

– Ты понимаешь, что он потерял… Нелюбовь женщины, даже если любовь. Ребёнка – он не увидит, как его дочь его любит!

Элизабет поняла Лино.

– Он ничего не обрёл, да? Умерев, он ничего не обрёл!

– Хуже. Он сделал несчастными тех, кто его любил!

Она подумала, закурив горькую, крепкую сигарету, – Да, я несчастна, несчастна не потому, что я виновата в его смерти, а потому, что я не захотела его услышать!

Элизабет с сожалением усмехнулась, – Какая безжалостная правда, не захотела!

Она посмотрела в окно, на казавшиеся вечными, снега Сен-Шарля.

– Я не знала, что я такая безжалостная…

Элизабет перевела взгляд на Лино, он сидел рядом с ней, положив ногу на ногу, и эти длинные мускулистые ноги… она почувствовала желание, рассмеялась.

– Я говорила тебе… какой ты?!

Ямочки на его щеках.

– Скажи ещё раз!

Глаза Лино вспыхнули, он заулыбался.

– Люблю, когда ты говоришь мне комплименты, ты очень ласковая и страстная любовница, я тебе верю!

Лино заглянул ей в глаза, улыбка утихла, а радость – нет.

– У меня никогда не было такой любовницы как ты, такой непредсказуемой! У меня никогда не было такой женщины… ты любишь себя, ты выбираешь себя, ты мыслишь категориями своего блага, а не чужого, если ты и станешь приносить себя в жертву, то, из любви!

Элизабет поняла, что он услышал её, услышал её слова о её безжалостности, и он сказал ей: это не безжалостность, это – здоровый выбор.

Ей захотелось сказать ему:

– Я благодарна тебе. Я благодарна тебе за то, что ты никогда меня не осуждаешь, и никогда надо мной не смеёшься!

Лино посмотрел на неё с удивлением.

– Я люблю тебя всю мою жизнь, я бы не смог быть к тебе настолько безжалостным!


Он шел ей навстречу широким шагом, так стремительно, словно хотел скорей с ней встретиться.

Он улыбался, ей казалось, что она слышит его смех.

– Мадам! Как я хотел вас увидеть!

– Жан!

Элизабет заулыбалась.

Он подошёл к ней, посмотрел в глаза, и в его чёрных глазах отразилось обожание.

– Можно вас поцеловать?

Она засмеялась.

– Я этого ждала!

Элизабет повернула голову, и подставила щеку, но Жан ласково прикоснулся к другой её щеке, и повернул её лицо к себе.

– Я так давно хочу поцеловать вас в губы…

Лукавая нота в его голосе.

– Что не сплю по ночам!

Она рассмеялась.

– А что я скажу Лино, когда он спросит, чем мы занимались?

Элизабет посмотрела на него лукаво, с симпатией.

– А ты не говори, – Тихо сказал ей, Жан. – Один поцелуй не считается, Лизетт, дорогая!

Он нежно взял её за плечи, наклонился над ней, и трепетно прикоснулся к её губам своими губами.

– Лизетт…

Он отстранился, заглянул ей в глаза.

– Спасибо!

Элизабет тоже заглянула ему в глаза, улыбнулась.

– Если уж грешить, то по-настоящему…

Она погладила его по щеке.

– Поцелуй меня так, как тебе хочется… в первый и в последний раз!

Жан посмотрел на неё с интересом.

– И ты не боишься?

– Чего?

– Моей страсти.

Она посмотрела на него очень ласково.

– Если бы ты сказал «любви», то да, я бы испугалась!

Он посмотрел на неё с таким откровенным желанием, что Элизабет почувствовала ответную страсть.

Он обнял её, мужчина, одетый в шубу из койота, он прижал её к себе так сильно, что она почувствовала себя (как с Лино) маленькой и беззащитной. Он накрыл её губы своими губами, он поцеловал её так настойчиво и ласково, что ей стало больно от желания.

А потом он весело сказал ей:

– Я понял, кого вы напоминаете мне, мадам!

И вновь это «вы», он дал ей отстраниться – не себе, ей.

– Кого же?

Элизабет тоже позволила себе эту весёлость, но её весёлость была тоскливой, она боялась его ранить.

– Глорию – героиню Лиз Тейлор из фильма «Баттерфилд 8»…

– Проститутку?

Она улыбалась, шокированная.

Жан посмотрел на неё с болью.

– Женщину… Женщину, которая даже любя не переставала принадлежать самой себе!

Элизабет расслабилась, поняла.

– На несколько секунд, мне показалось, что ты меня обидишь…

– Что я тебя неправильно понял?

Жан посмотрел на неё с нежностью.

– Я не дурак, Лизетт, я знаю, что ты бы никогда не пришла ко мне!

Она смутилась.

– Я же вижу, как ты смотришь на Гермеса… Вы как те двое из древней легенды, близнецы, которые стали близки как мужчина и женщина, ещё в утробе матери!


Потом Элизабет вспомнила «Я знаю, что ты бы никогда не пришла ко мне».

Она подумала, – Да, не пришла бы, – я бы ни к кому не пришла, кроме Лино!

Элизабет вспомнила «Мужчина может предать женщину, но не друга», и она была как мужчина – она могла бы предать мужчину, но не друга, не близкого человека!

Он всегда был для неё особенным, Лино, непостижимым – лучшим из мужчин, она любила его, любила за сильный характер и сильную волю, за внутреннюю силу – за человечность.

Она бы не смогла быть с незрелым мужчиной, так как человечность это именно зрелость духа, личности…

Элизабет прислушалась к музыке звучащей в машине Жана похожей на танк, Танго, «Танго Негро», Хуан Карлос Касерес – «Чёрное Танго»


Чёрное танго, чёрное танго

ты исчезло, без предупреждения,

гринго переняли

эту манеру танцевать.

Чёрное танго, чёрное танго,

хозяин ушел в море

и закончились кандомбе

в квартале Монсеррат


– О чём ты думаешь? – Спросил её Жан-Юг, посмотрев на неё странно – почти украдкой.

Она вдруг сказала ему:

– Помнишь, ты сказал мне, что живёшь бессмысленной жизнью, так как у тебя нет любви?

Они посмотрели друг на друга.

– Помню.

Он был очень коротко пострижен, седина бросалась в глаза как демон Титивиллус.

– Я тоже так жила – молодая, но уже старая, с болящей душой… Я не понимала: если ты любишь, кого-то, кроме самого себя, это значит, что у тебя есть любовь, а если есть любовь, то жизнь не бессмысленна!

– Тебе стало легче, когда ты это поняла?

Капитан Гара закурил «Gitanes», и, вдохнув дым этой сигареты, Элизабет вспомнила «– Вы ждете ребенка, а я курю!

Элизабет улыбнулась.

– Мы от этого не умрём.

Жан-Юг посмотрел на нее очень внимательно.

– Вы мне нравитесь, вы настоящая, вы живая!

– Я не всегда была такой, месье.

– Знаю.

Она удивилась.

– Вы сильны, а это значит, что вы не всегда можете быть счастливой.

Он раздавил сигарету в пепельнице.

– Вы понимаете: всё именно так, как должно быть».

Она подумала с болью и тоской, – Правда? Понимаю?!

Элизабет ответила Жану:

– Я себя так очеловечила, Жан. В жизни без любви, есть что-то бесчеловечное… а я хотела быть человеком!

Странно он посмотрел на неё.

– Я влюбился в вас, – Сказал ей, он. – Не той любовью, что вырывает сердца, а той, от которой появляется желание жить, и вы правы, Лизетт, быть человеком!

Она поняла его.

– Вы мне нравитесь, знайте это, помните об этом всегда…

– Но вы несвободны!?

Он улыбнулся, больно, с благодарной тоской.

Элизабет смутилась, оказалось, что тоска бывает такой… святой.

– Я не свободна не так, как вы думаете, не от Гермеса даже, я не свободна сама от себя, от своего духа – мой дух любит этого человека. Мой дух свободен только с ним (счастлив, и потому свободен)!

Жан выдохнул дым сигареты.

– Странно вы говорите… сложным языком, но я понимаю, я понимаю вас, а через вас, я понимаю себя.

– И что вы понимаете, Жан?

– Дух не прощает – никому, ничего, а душа прощает всем всё!

Он посмотрел на неё с глубокой симпатией.

– Когда я увидел вас впервые, вы сами того не зная, воззвали к моей душе. Вот, в чём ваша сила; вы привели меня к Богу, – как хороший священник, обратно, к Богу, ни смотря на все мои разочарования, к Свету!


Перед поездкой на стрельбище, Элизабет и Жан заехали в кафе.

Жан снял шубу и оставил её в машине.

– Мне часто говорят, что я выгляжу в ней… дико! – Весело сказал он, Элизабет.

– Учитывая то, какие холодные зимы в Сен-Шарле…

Лукавая нота в её голосе.

– Это не их собачье дело!

Жан-Юг Гара захохотал.


Они вошли в кафе.

– Что вы желаете, Лизетт? Попить, поесть…

Элизабет посмотрела на Жана.

– Бокал шампанского.

Странно он посмотрел на неё.

– Вы тоже?..

– Что?

– Словно умираете перед первым выстрелом.

Ей захотелось закурить, ей захотелось сказать ему:

– Я постарела, Жан… уже не перед первым.

Мужчина, напоминающий ей Лино, посмотрел на неё с нежностью.

– Как я люблю вас… за правду, за истину!

Элизабет мрачно усмехнулась.

– Я истекаю кровью, вы видите?


Он был одет в чёрное, джинсы, куртка, сорочка, а на груди – крестик.

– Вы верите в Бога?

– Верю.

Ей показалось, что Жан не договорил.

– И как они, ваши отношения с Ним?

Элизабет закурила «Gitanes».

– Любовь к Богу похожа на любовь к женщине – от душевных метаний, ты не станешь любить её меньше.

Она выдохнула дым гадкой, крепкой сигареты.

– От кого вы мечетесь, и к кому?

Он взял свой бокал с шампанским, отпил.

– Я люблю жизнь, Лизетт, и я ненавижу её! Ненавижу за то, что она отняла у меня!

– Это похоже на любовь к недостойному человеку…

Элизабет тоже взяла свой бокал с шампанским, и отпила.

– Козёл, но ты его любишь!

Жан рассмеялся.

Она накрыла его руку своей рукой.

– Люби, ненавидь, но живи, иначе мне вновь будет больно!

Элизабет смятенно добавила:

– «Вновь» – это значит «заново», «как в первый раз»…

– И ты боишься? – Тихо спросил Жан.

– Я в ужасе!


– Я давно хочу вам признаться, или довериться… Я – псих, ненормальный!

Она рассмеялась.

– Почему? Что случилось?!

– Любовь к женщине…

– «Любовь»? О, она всех делает безумцами…

Он посмотрел на неё с надеждой, капитан Гара.

– Вы тоже? Безумны…

– Я?

Элизабет посмотрела на бокал с шампанским в своей руке – грубоватое дешёвое стекло и золотой напиток…

– Вы сказали мне «я люблю жизнь»… Я тоже, Жан, я тоже люблю жизнь! Когда ты любишь жизнь, ты живёшь, ни смотря, ни на что, живёшь – трагедий много, а жизнь одна!


– Знакомьтесь, оружие пехотного снайпера (марксмана) – СВД (снайперская винтовка Драгунова)!

Оружие было матово-чёрным, только под оптическим прицелом, с правой стороны, краска вытерлась почти до металла.

– И каково это? – Задумчиво спросила Элизабет, Жана. – Обладать чем-то страшным?

– Так же как и обладать чем-то прекрасным… испытание!

Она удивилась.

– «Испытание»?

– Да, – Весело сказал он. – Властью!

Элизабет задумчиво усмехнулась, ей понравился его ответ.

На стрельбище было очень холодно – Жан снял шубу, и укутал её.

– Вам тепло?

Он улыбнулся, посмотрел с нежностью.

– Да!

Она заглянула ему в глаза.

– Давай больше не будем встречаться наедине?

Его глаза потемнели, он расстроенно спросил:

– Ты меня боишься?!

Элизабет посмотрела на него очень ласково.

– Боюсь, что… я боюсь себя!

Он расхохотался, громко, весело, с надрывом.

У неё внутри всё перевернулось от этого смеха, ей захотелось оправдаться:

– Я же живая… Я живой человек!

Жан посмотрел на неё, странно, посмотрел.

– Один человек рассказывал мне, что встречается с некой женщиной, чтобы просто подержаться за ручки, прижаться к ней, вдохнуть аромат её парфюма… Идиот, подумал я, держаться за руки… Я бы лучше с ней трахался…

Пауза.

– Это я идиот, а не он, я не понял, что он мне сказал, я ничего не понял!

Усмешка, страшная усмешка.

– Я искал это всю жизнь, с юности, думал, что ищу любовь, жажду, любви, а я искал эмоциональную близость… этот человек говорил мне об эмоциональной близости!


Когда Элизабет пришла домой, её встретил Рик.

– Привет! – Ласково сказала ему, она. – Где твой отец?

– Привет!

Он улыбнулся с теплом в глазах.

– В зимнем саду. Переживает!

– «Переживает»? – Удивилась она. – Из-за чего?

– Из-за тебя…

Улыбка Рика стала лукавой.

– Он приехал домой, а тебя нет…

Элизабет почувствовала досаду на себя.

– Я забыла ему сказать!..

Странно юноша посмотрел на неё, тоскливо.

– Поэтому и переживает, Элизабет!


Лино сидел в кресле, одетый в свои любимые голубые джинсы «Balmain» и белую сорочку.

– Привет! – Сказала ему, Элизабет.

– Привет!

Он посмотрел на неё то ли, сердито, то ли, грустно.

– Почему ты не позвонила мне, и не предупредила меня, что едешь с Жаном на стрельбище?

– Я забыла…

Она вновь почувствовала досаду на себя, разозлилась, сама на себя.

– Прости меня!

– «Забыла»?! – Резко сказал Лино. – Как ты могла забыть обо мне, Элизабет!

– Я не забыла о тебе! Я никогда о тебе не забываю!

Он нервно раздавил сигару в пепельнице.

– Я запрещаю тебе встречаться с ним наедине!

Элизабет вспомнила «Давай больше не будем встречаться наедине?».

Её поразило то, как Лино всё чувствует… чувствует её!

– Хорошо. – Примирительно сказала ему, она, не желая обострять конфликт. – Пожалуйста, прости меня!

Он посмотрел на неё – ей в глаза.

– Почему? Почему ты поехала с ним?! Чего я тебе не додаю?!

Боль в его глазах, и тоска.

Элизабет почувствовала такой гнев на себя, что ей захотелось себя ударить.

Она вспомнила тоску в глазах умершего Джейка, в глазах Жана, Рика, Лино, она подумала, – Я что, монстр?!

– Мне это было нужно!

– Что именно?!

Элизабет ответила ему не сразу, вытащила из себя:

– Я боюсь. Счастье моё, я до безумия боюсь надоесть тебе со своим горем, со всеми этими чувствами, которые разрывают меня изнутри!

Она вдруг вспомнила «Однажды человек по фамилии Флиткрафт ушёл на обед из своей маклерской конторы в Такоме и более туда не возвращался. Не пришел он, и играть в гольф в четыре часа дня, куда сам же пригласил знакомого за полчаса до своего ухода на обед. Жена и дети больше никогда его не видели… Он исчез, как исчезает кулак, когда разжимаешь пальцы… Случилось это в 1922 году. В 1927 я работал в крупном детективном агентстве в Сиэтле. Приходит к нам миссис Флиткрафт и говорит, что в Спокане видели человека, похожего на её мужа. Я поехал туда. Это действительно оказался Флиткрафт. Он уже два года жил в Спокане под именем Чарлза Пирса. Торговал автомобилями, что приносило ему от двадцати до двадцати пяти тысяч долларов в год, имел жену, сына-малыша, дом в пригороде Спокана и в теплое время после четырех часов дня любил играть в гольф… Чувства вины Флиткрафт не испытывал. Он оставил свою первую семью хорошо обеспеченной, собственное же поведение казалось ему вполне оправданным… В тот день по дороге на обед он проходил мимо стройки. Неподалеку от него на тротуар грохнулась балка, сорвавшаяся с восьмого или девятого этажа. Балка его не задела, правда, осколком выбитого асфальта ему оцарапало лицо. Просто кожу содрало, но шрам всё-таки остался. Когда он рассказывал об этом, то любовно потирал его пальцем. Хотя он, по собственному признанию, до смерти испугался, главным всё же было потрясение, а не испуг. Он испытывал такое чувство, будто кто-то сорвал покров с жизни и показал ему её устройство. Флиткрафт был достойным гражданином, хорошим мужем и заботливым отцом не по принуждению, а из внутренней потребности жить в согласии с окружающим миром. Его так воспитали. Такими были люди вокруг него. Та жизнь, которую он знал, была ясной, упорядоченной, здравой и ответственной. Падение балки показало ему, что на самом деле жизнь совсем не такова. Его, достойного гражданина, мужа, отца, могло смахнуть с лица земли между конторой и рестораном случайно сорвавшейся балкой…».

Элизабет подумала, – Я как Флиткрафт, я не ожидала такой развязки!

Лино встал и подошёл к ней.

– Я же тебе сказал «и в горе и в радости».

Он вновь посмотрел ей в глаза.

– Моя хорошая, моя красивая девочка, поставь себя на моё место, а меня на твоё – если бы я скучал по кому-то, как ты скучаешь по Джейку…

Лино прикоснулся к её щеке, погладил.

– Эта боль, которая разрывает тебя изнутри… ты скучаешь! Элизабет, ты должна скучать по нему, это нормально, не борись с этим, вы были мужем и женой шестнадцать лет!

Элизабет уткнулась лицом в его грудь, заплакала, зарыдала, закричала, завыла от … тоски.

На стрельбище, показывая ей СВД, Жан сказал ей «Только я знаю, как пуля жестока, и как она добра… Помните, «Охотник на оленей»? После войны охотник возвращается в лес, но он больше не может убивать… он изменился, он больше не тот, кем был, теперь он знает, что такое смерть – это жизнь, оборванная жизнь!».

Загрузка...