Глава 6 Самгук Саги

– Уважаемые гости, перед вами корона и пояс Корейского королевства Силла, – экскурсовод повёл нас в Зал безмятежности. – Посмотрите внимательно, всё сделано из чистого золота. Примерная датировка драгоценностей – пятый-шестой век нашей эры. Эта корона до сих пор является самой большой из дошедших до нас корон династии Силла.

– Ух-ты!

–Вот это да!

Гид указал на корону:

– Обратите внимание на вертикальные орнаменты в форме ветвей, которые поднимаются от основания короны. А вот здесь спускаются шесть подвесок, каждая из которых держится на толстых кольцах.

Бетси прижалась мордочкой к витрине:

– Она даже красивее чем на картинках. Не могу поверить, эту корону носил сам кан – правитель древнего государства.

– Как бы я хотела её примерить, – Мэри мечтательно улыбнулась.

– Этот стиль, – продолжил гид, – считается самым изысканным среди корон Силла, так как он отличается сочетанием симметричных и чередующихся орнаментов в форме ветвей.

– А пояс, пояс просто великолепный, Мэри, Рекс, Боб, посмотрите! – прошептала Бетси.

– Пояса также были символом королевской власти, – произнёс экскурсовод. – Взгляните на этот кожаный ремешок, он покрыт золотыми квадратными пластинами и украшен сердцами из золота.

– Ну, после сокровищ волков меня, конечно, мало чем можно удивить, но это действительно достойное украшение, – похвалил я.

– Ах, вот вы где, мои дорогие щенки! – в зал зашёл доктор Глоссер в сопровождении двух взрослых псов сапсари.

– Здравствуйте, как мы рады видеть вас! – мы побежали навстречу любимому доктору Глоссеру.

Доктор обнял каждого из нас, а потом представил своим спутникам:

– Мои друзья из России: Рекс, Бетси, Боб и Мэри. Детки, познакомьтесь, – доктор указал мохнатой лапой на взрослых псов, – мой старинный приятель аджосси Битгарам, он – директор этого музея. И его правая лапа, – доктор указал на второго пса, – аджосси Хён – глава службы безопасности музея.

Загрузка...