Блок 18

Прочитайте слова 3–5 раз:

towel [тауэл] полотенце

bucket [бакит] ведро

fridge [фриджь] холодильник

mop [моп] швабра

sink [синк] раковина

tile [тайл] кафель

gas-cooker [гэскукэ] газовая плита

tap [тэп] кран

cupboard [кабд, 'kʌbəd] буфет, шкаф для посуды

rubbish-bin [рабиш бин] корзина для мусора

saucepan [со:спэн] кастрюля

oven вэн] духовка

wire [уайэ] проволока, провод


Прочитайте слова ещё 3–5 раз:

tap [тэп] кран

oven вэн] духовка

fridge [фриджь] холодильник

tile [тайл] кафель

gas-cooker [гэскукэ] газовая плита

saucepan [со:спэн] кастрюля

sink [синк] раковина

bucket [бакит] ведро

cupboard [кабд] буфет, шкаф для посуды

towel [тауэл] полотенце

rubbish-bin [рабиш бин] корзина для мусора

mop [моп] швабра

wire [уайэ] проволока, провод


Are these towels clean? [a: 33и:з тауэлз кли:н] Эти полотенца чистые?

We keep meat in the fridge. [уи: кип ми:т ин ЗЗэ фриджь] Мы храним (держим) мясо в холодильнике.

All the cupboards are full. [о:л ЗЗэ кабдз а: фул] Все буфеты заполнены.

I’m looking for the saucepan. [айм лукин фо ЗЗэ со:спэн] Я ищу кастрюлю.

Where have you left the mop? [уэа хэв ю: лэфт ЗЗэ моп] Где ты оставила швабру?

Put those cups into the sink. [пут ЗЗоуз капс ин ту ЗЗэ синк] Положи чашки в раковину.

Do they stock gas-cookers? [ду: ЗЗэй сток гэс кукэз] У них есть на складе газовые плиты?

Put them in the oven. [пут ЗЗэм ин ЗЗи авэн] Положи их в духовку.

Bring me a bucket, please. [брин ми: э бакит пли:з] Пожалуйста, принеси мне ведро!

Water comes out of the tap. [уотэ камз аут ов ЗЗэ тэп] Вода течёт из крана.

Is the rubbish-bin empty? [из ЗЗэ рабиш бин эмпти] Корзина для мусора пустая?

We want tiles on the walls. [уи: уонт тайлз он ЗЗэ уо:лз] Мы хотим кафель на стенах.

I need a wire to switch on a radio. [ай нид э уайэ ту суитчь он э рэйдиоу] Мне нужен провод, чтобы включить радио.


Мы моем пол шваброй. We clean the floor with a mор [wi: kli:n ðə flɔ: wɪð ə mор].

Корзина для мусора была упакована. The rubbish-bin was wrapped up. [ðə 'rʌbɪʃ-bɪn wɒz ræpt ʌp]

У них два крана. They have two taps. [ðeɪ hæv tu: tæps]

В том ведре что-то есть? Is there anything in that bucket? [ɪz ðeər 'ɛnɪθɪŋ ɪn ðæt 'bʌkɪt?]

Холодильник очень полезен. A fridge is very useful. [ə frɪʤ ɪz 'vɛri 'ju:sfʊl]

Газовая плита тяжёлая. The gas-cooker is heavy. [ðə gæs-'kʊkər ɪz 'hɛvi]

Тарелки в раковине. The plates are in the sink. [ðə pleɪts ɑ:r ɪn ðə sɪŋk]

Мне нравится коричневый кафель. I like brown tiles. [aɪ laɪk braʊn taɪlz]

Кастрюля недостаточно большая. The saucepan is not large enough. [ðə 'sɔ:spən ɪz nɒt lɑ:ʤ ɪ'nʌf]

Ты смотрела в шкафах для посуды? Have you looked in the cupboards? [hæv ju: lʊkt ɪn ðə 'kʌbədz?]

Дай мне несколько полотенец. Give me some towels. [gɪv mi: sʌm 'taʊəlz]

Пекарь кладет хлеб в духовку. The baker puts the bread into the oven. [ðə 'beɪkə pʊts ðə brɛd 'ɪntu: ði 'ʌvn]


Прочитайте слова 3–5 раз:

корзина для мусора rubbish-bin [рабиш бин]

духовка oven вэн]

полотенце towel [тауэл]

швабра mop [моп]

буфет cupboard [кабд]

газовая плита gas-cooker [гэз кукэ]

кастрюля saucepan [со:спэн]

кран tap [тэ:п]

раковина sink [синк]

кафель tile [тайл]

ведро bucket [бакит]

холодильник fridge [фриджь]

проволока, провод wire [уайэ]


Определенная группа наречий в английском языке имеет такую же форму, что и прилагательные с тем же значением. Сравните:

a monthly visit [ə 'mʌnθli 'vɪzɪt] ежемесячное посещение

She visits me monthly. [ʃi: 'vɪzɪts mi: 'mʌnθli] Она навещает меня каждый месяц (дословно: ежемесячно)

a late bus [ə leɪt bʌs] поздний автобус

She came late. [ʃi: keɪm leɪt] Она пришла поздно.

a wide street [ə waɪd stri:t] широкая улица

The door was wide open. [ðə dɔ: wɒz waɪd 'əʊpən] Дверь была широко открыта.

the early afternoon [ði 'ɜ:li 'ɑ:ftə'nu:n] раннее послеполуденное время

She left early. [ʃi: lɛft 'ɜ:li] Она вышла рано.

a hard job [ə hɑ:d ʤɒb] тяжелый труд

We work hard. [wi: wɜ:k hɑ:d] Мы тяжело работаем.

Наречия cheap [ʧi:p] и wide [waɪd] могут также иметь форму с окончанием -ly: cheaply ['ʧi:pli] и widely ['waɪdli].


Прочитайте слова 3–5 раз:

insulated нсъюлэйтид] изолированный

to let [ту лэт] сдавать внаём

for sale [фо сэйл] на продажу

usually :жиэли] обычно

out of order [аут ов о:дэ] испорченный

greasy [гри:зи] жирный (сальный)


Is this wire insulated? [из ЗЗис уайэр инсъюлэйтид] Этот провод изолированный?

My sister’s house is for sale. [май систэз хаус из фо сэйл] Дом моей сестры выставлен на продажу.

The fridge is out of order. [ЗЗэ фриджь из аут ов о:дэ] Холодильник испорчен.

The greasy plates are cleaned. [ЗЗэ гри:зи плэйтс а: кли:нд] Жирные тарелки вымыты (дословно: почищены).

There are few rooms to let. [ЗЗэр а: фью: ру:мз ту лэт] Мало комнат сдается внаём.

He usually leaves early. [хи: ю:жиэли ли:вз ё:ли] Он обычно уходит рано.


Вряд ли есть дома для продажи. There are hardly any houses for sale. [ðeər ɑ: 'hɑ:dli 'ɛni 'haʊzɪz fɔ: seɪl]

Их тостер испорчен. Their toaster is out of order. [ðeə 'təʊstər ɪz aʊt ɒv 'ɔ:də]

Духовка очень жирная. The oven is very greasy. [ði 'ʌvn ɪz 'vɛri 'gri:zi]

Сдаются ли какие-то дома внаём? Are there any houses to let? [ɑ: ðeər 'ɛni 'haʊzɪz tu: lɛt?]

Это обычно доставляется. It is usually delivered. [ɪt ɪz 'ju:ʒʊəli dɪ'lɪvəd]

Изолированные провода дороже. Insulated wires are more expensive. ['ɪnsjʊleɪtɪd 'waɪəz ɑ: mɔ:r ɪks'pɛnsɪv]


Прочитайте слова 3–5 раз:

сдавать внаём to let [ту лэт]

изолированный insulated нсьюлэйтид]

жирный gresy [гри:зи]

обычно usually :жиэли]

испорченный out of order [аут ов о:дэ]

на продажу for sale [фо сэйл]


Неопределенное наречие somewhere [самуэа] «где-то» обычно употребляется в утвердительных предложениях, например:

I have left it somewhere. [aɪ hæv lɛft ɪt 'sʌmweə] Я это где-то оставил.

В вопросительных и отрицательных предложениях обычно употребляется anywhere ниуэа] – «где-нибудь, куда-нибудь, никуда», например:

Have you seen it anywhere? [hæv ju: si:n ɪt 'ɛnɪweə?] Ты где-нибудь это видел?

I can’t find it anywhere. [aɪ kɑ:nt faɪnd ɪt 'ɛnɪweə] Я нигде не могу это найти.

Как и в предыдущих примерах такого типа, not anywhere означает «нигде, никуда», и часто заменяется словом nowhere, например:

I can find it nowhere. [aɪ kæn faɪnd ɪt 'nəʊweə] Я нигде не могу это найти.


Еще ряд глаголов в трех основных формах. Прочитайте слова 3–5 раз:

to mop [ту моп] вытирать mopped [мопт] mopped [мопт]

to iron [ту айрэн, ту айэн] гладить ironed йрэнд, айэнд] ironed йрэнд, айэнд]

to dust [ту даст] вытирать пыль dusted [дастид] dusted [дастид]

to peel [ту пи:л] (по)чистить (фрукты, овощи) peeled [пи:лд] peeled [пи:лд]

to empty [ту эмпти] опорожнять, опустошать вытряхивать emptied мптид] emptied мптид]

to turn off [ту тё:н оф] выключать, закручивать (кран) turned [тё:нд оф] turned [тё:нд оф]

to turn on [ту тё:н он] включать, откручивать (кран) turned [тё:нд он] turned [тё:нд он]


They mopped the kitchen floor. [ЗЗэй мопт ЗЗэ кичэн фло:] Они вытерли пол в кухне.

Have you ironed the shirts? [хэв ю: айрэнд ЗЗэ шё:тс] Ты погладил сорочки?

We dusted the chairs. [уи: дастид ЗЗэ чэаз] Мы вытерли стулья от пыли.

He has peeled potatoes. [хи: хэз пи:лд потэйтоуз] Он почистил картофель.

She emptied the ashtrays. [ши: эмптид ЗЗи эштрэйз] Она вытряхнула пепельницу (курят только лохи и лохушки, сосут вонючие соски).

I have turned off the radio. [ай хэв тё:нд оф ЗЗэ рэйдиоу] Я выключил радио.

He has turned on the television. [хи: хэз тё:нд он ЗЗэ тэлэвижн] Он включил телевизор.

Have you mopped it? [хэв ю: мопт ит] Ты это протёрла?

We ironed fewer shirts. [уи: айэнд фью:э шё:тс] Мы погладили меньше сорочек.

Have you dusted everything? [хэв ю: дастид эвриССин] Ты все протер от пыли?

He has emptied the rubbish-bin. [хи: хэз эмптид ЗЗэ рабиш бин] Он опорожнил корзину для мусора.

Turn it off, please. [тё:н ит оф пли:з] Выключи это, пожалуйста.


Пол был плохо протёрт. The floor was mopped badly. [ðə flɔ: wɒz mɒpt 'bædli]

Кто чистит картофель? Who is peeling the potatoes? [hu: ɪz 'pi:lɪŋ ðə pə'teɪtəʊz?]

Она вытерла пыль в книжном шкафу. She has dusted the bookcase. [ʃi: hæz 'dʌstɪd ðə 'bʊkkeɪs]

Сорочки поглажены? Have the shirts been ironed? [hæv ðə ʃɜ:ts bi:n 'aɪənd?]

Мусорную корзину опорожняют каждый день. The rubbish-bin is emptied daily. [ðə 'rʌbɪʃ-bɪn ɪz 'ɛmptid 'deɪli]

Я это включу. I’ll turn it on. [aɪl tɜ:n ɪt ɒn]

Они всё протирали от пыли. They were dusting everything. [ðeɪ wɜ: 'dʌstɪŋ 'ɛvrɪθɪŋ]

Ведро не было опустошено. The bucket was not emptied. [ðə 'bʌkɪt wɒz nɒt 'ɛmptid]


Прочитайте слова 3–5 раз:

выключать to turn off – turned off – turned off [tu: tɜ:n ɒf – tɜ:nd ɒf – tɜ:nd ɒf]

вытирать to mop mopped mopped [tu: mɒp mɒpt mɒpt]

гладить to iron – ironed – ironed [tu: 'aɪən – 'aɪənd – 'aɪənd]

очищать, чистить to peel – peeled – peeled [tu: pi:l – pi:ld – pi:ld]

включать to turn on – turned on – turned on [tu: tɜ:n – ɒn tɜ:nd ɒn – tɜ:nd ɒn]

опустошать to empty – emptied – emptied [tu: 'ɛmpti – 'ɛmptid – 'ɛmptid]

чистить от пыли to dust – dusted – dusted [tu: dʌst – 'dʌstɪd – 'dʌstɪd]


Многие наречия (главным образом, отвечающие на вопрос как?) могут иметь степени сравнения, которые образуются так же, как и степени сравнения прилагательных.

а) односложные наречия, а также наречие early ['ɜ:li] рано и often ['ɒfən] часто образуют сравнительную степень путем прибавления суффикса -еr, а превосходную степень – с помощью суффикса -est.

Перед превосходной степенью наречий определенный артикль the не употребляется (в отличие от превосходной степени прилагательных):

fast faster fastest [fɑ:st 'fɑ:stə 'fɑ:stɪst] быстро – быстрее – быстрее всего (всех)


Она вышла раньше. She left earlier. [ʃi: lɛft 'ɜ:lɪə]

Мы ждали дольше всего. We have waited longest. [wi: hæv 'weɪtɪd 'lɒŋgɪst]

Это тогда случалось чаще. It happened oftener then. [ɪt 'hæpənd 'ɒf(ə)nə ðɛn]

Ты работаешь упорнее всего. You work hardest. [ju: wɜ:k 'hɑ:dɪst]

Он пришел позже. He came later. [hi: keɪm 'leɪtə]

Они открыли дверь шире. They opened the door wider. [ðeɪ 'əʊpənd ðə dɔ: 'waɪdə]

Я это купила дешевле всего. I have bought it cheapest. [aɪ hæv bɔ:t ɪt 'ʧi:pɪst]

Она пела выше, чем ее сестра. She sang higher than her sister. [ʃi: sæŋ 'haɪə ðæn hɜ: 'sɪstə]

Они шли быстрее. They walked faster. [ðeɪ wɔ:kt 'fɑ:stə]


б) почти все остальные наречия образуют сравнительную степень при помощи слова more clearly [mɔ: 'klɪəli], а превосходную – при помощи слова most clearly [məʊst 'klɪəli], например:

ясно – яснее, более ясно – яснее всего (всех) clearly – more clearly – most clearly ['klɪəli – mɔ: 'klɪəli – məʊst 'klɪəli]


You can do it more easily. [ju: kæn du: ɪt mɔ:r 'i:zɪli] Ты можешь это сделать легче.

She sang more beautifully. [ʃi: sæŋ mɔ: 'bju:təfʊli] Она пела красивее.


Следующие наречия, как и соответствующие им прилагательные, образуют степени сравнения не по правилам. Прочитайте слова 3–5 раз:

well better best [wɛl 'bɛtə bɛst] хорошо лучше лучше всего

badly worse worst ['bædli wɜ:s wɜ:st] плохо хуже хуже всего

much more most [mʌʧ mɔ: məʊst] много больше больше всего

little less least ['lɪtl lɛs li:st] мало меньше меньше всего

far farther farthest [fɑ: 'fɑ:ðə 'fɑ:ðɪst] далеко дальше дальше всего


Наречие хорошо по-английски well:

Он выполняет свою работу хорошо. He does his job well. [hi: dʌz hɪz ʤɒb wɛl]

Вы хорошо поёте. You sing well. [ju: sɪŋ wɛl]

Я знаю их хорошо. I know them well. [aɪ nəʊ ðɛm wɛl]


Образование степеней сравнения наречий происходит подобно образованию степеней сравнения прилагательных.

Сорочки были хорошо выглажены. The shirts were ironed well. [ðə ʃɜ:ts wɜ:r 'aɪənd wɛl]

Он может это сделать лучше? Can he do it better? [kæn hi: du: ɪt 'bɛtə?]

Они сделали домашнюю работу хуже всего. They did their homework worst. [ðeɪ dɪd ðeə 'həʊmˌwɜ:k wɜ:st]

Ты можешь шире открыть дверь? Can you open the door wider? [kæn ju: 'əʊpən ðə dɔ: 'waɪdə?]

Они шли быстрее всех. They walked fastest. [ðeɪ wɔ:kt 'fɑ:stɪst]

Мы приходили чаще всего. We came oftenest. [wi: keɪm 'ɒf(ə)nɪst]

Кто ушел раньше всех? Who left earliest? [hu: lɛft 'ɜ:lɪɪst?]

Они пели лучше всех. They sang best. [ðeɪ sæŋ bɛst]

Он может быстрее всех почистить картофель. He can peel potatoes fastest. [hi: kæn pi:l pə'teɪtəʊz 'fɑ:stɪst]

То окно было открыто шире всего. That window was open widest. [ðæt 'wɪndəʊ wɒz 'əʊpən 'waɪdɪst]

Она понимает его лучше всех. She understands him best. [ʃi: ˌʌndə'stændz hɪm bɛst]

Мы не можем ждать дольше. We cannot wait longer. [wi: 'kænɒt weɪt 'lɒŋgə]

Ты работал упорнее? Have you worked harder? [hæv ju: wɜ:kt 'hɑ:də?]

Он это запаковал хуже. He has wrapped it up worse. [hi: hæz ræpt ɪt ʌp wɜ:s]

Она обычно идёт до офиса пешком. She usually walks to the office. [ʃi: 'ju:ʒʊəli wɔ:ks tu: ði 'ɒfɪs]

Я получил плохо написанное письмо. I got a badly-written letter. [aɪ gɒt ə 'bædli-'rɪtn 'lɛtə]

Она пишет красиво. She writes beautifully. [ʃi: raɪts 'bju:təfʊli]

Я охотно сделаю эту работу. I shall gladly do this job. [aɪ ʃæl 'glædli du: ðɪs ʤɒb]


В 17 блоке мы закончили объяснение образования страдательного залога информацией о том, что прямое дополнение предложения действительного залога в страдательном залоге становится подлежащим, например:

He opened the door. [hi: 'əʊpənd ðə dɔ:]

The door was opened by him. [ðə dɔ: wɒz 'əʊpənd baɪ hɪm]

В предложении может быть не один объект действия, а два, например:

He gave the English book to John. [hi: geɪv ði 'ɪŋglɪʃ bʊk tu: ʤɒn]

Сд = Од-1 Од-2

Од-2 называется в грамматике косвенным дополнением (т. е. присоединяемым не в именительном падеже, а с помощью предлога), а Од-1 – прямым (т. е. беспредложным) дополнением. Предложения с двумя Од имеют два варианта страдательных конструкций:

John was given the English book. [ʤɒn wɒz 'gɪvn ði 'ɪŋglɪʃ hʊk]

The English book was given to John. [ði 'ɪŋglɪʃ bʊk wɒz 'gɪvn tu: ʤɒn]

Разница между предложениями (1) и (2) заключается в следующем. В предложении (1) говорящий стремится подчеркнуть элемент the English book, а в предложении (2) – to John. Такие элементы обычно размещаются в конце предложения. Это характерно и для русского языка, поэтому предложения (1) и (2) будут переводиться на русский язык по-разному:

Джону дали английскую книгу.

Английскую книгу дали Джону.


Запомните ещё несколько новых правильных глаголов, относящихся к этой же группе. Прочитайте слова 3–5 раз:

to offer [ту офэ] предлагать, пытаться, жертвовать offered фэд] offered фэд]

to permit позволять permitted permitted [ту пё:мит] [пё:митид] [пё:митид]

to promise обещать promised promised [ту промис] [промист] [промист]

to refuse [ту рифью:з] отказывать, отвергать refused [рифью:зд] refused [рифью:зд]

to allow [ту элay] позволять allowed [элауд] allowed [элауд]

Все перечисленные глаголы являются переходными, то есть, помимо беспредложного косвенного дополнения, они обязательно требуют употребления прямого дополнения (отвечает на вопрос кого? что?), например: ask him, to give a book, to leave the town [ɑ:sk hɪm, tu: gɪv ə bʊk, tu: li:v ðə taʊn] и т.д.

Поэтому предложение действительного залога с такими глаголами может иметь в английском языке в страдательном залоге два параллельных варианта: один – с подлежащим, соответствующим беспредложному косвенному дополнению в действительном залоге, а другой – с подлежащим, соответствующим прямому дополнению в действительном залоге. Второй вариант предложений является более употребительным:

действительный залог

Мой брат дал мне новый словарь. My brother gave me a new dictionary. [maɪ 'brʌðə geɪv mi: ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri]

страдательный залог

1) Мне дали новый словарь. I was given a new dictionary. [aɪ wɒz 'gɪvn ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri]

2) Мне дали новый словарь. A new dictionary was given to me. [ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri wɒz 'gɪvn tu: mi:]

Вот примеры предложений страдательного залога с подлежащим, соответствующим косвенному дополнению предложения действительного залога:

Они дали ему несколько яблок. They gave him some apples. [ðeɪ geɪv hɪm sʌm 'æplz]

Ему дали несколько яблок. He was given some apples. [hi: wɒz 'gɪvn sʌm 'æplz]

Его родители разрешили ему идти. His parents have permitted him to go. [hɪz 'peərənts hæv pə'mɪtɪd hɪm tu: gəʊ]

Ему разрешили идти. He has been permitted to go. [hi: hæz bi:n pə'mɪtɪd tu: gəʊ]

Руководство пообещало им хорошую заработную плату. The management has promised them good wages. [ðə 'mænɪʤmənt hæz 'prɒmɪst ðɛm gʊd 'weɪʤɪz]

Им была обещана хорошая заработная плата. They have been promised good wages. [ðeɪ hæv bi:n 'prɒmɪst gʊd 'weɪʤɪz]

Её мать отказалась дать ей деньги (дословно:отказала ей в деньгах) на серьги. Her mother refused her the money for the earrings. [hɜ: 'mʌðə ˌri:'fju:zd hɜ: ðə 'mʌni fɔ: ði 'ɪəˌrɪŋz]

Ей было отказано в деньгах на серьги. She was refused the money for the earrings. [ʃi: wɒz ˌri:'fju:zd ðə 'mʌni fɔ: ði 'ɪəˌrɪŋz]

Они позволили нам сделать долгий перерыв. They have allowed us a long break. [ðeɪ hæv ə'laʊd ʌs ə lɒŋ breɪk]

Нам позволили сделать долгий перерыв. We have been allowed a long break. [wi: hæv bi:n ə'laʊd ə lɒŋ breɪk]


Закрепим понятие страдательного залога и одновременно повторим материал 18 блока:

Этот провод изолирован лучше (дословно: полнее). This wire is more fully insulated. [ðɪs 'waɪər ɪz mɔ: 'fʊli 'ɪnsjʊleɪtɪd]

Ей был показан более быстрый автомобиль. She was shown a faster car. [ʃi: wɒz ʃəʊn ə 'fɑ:stə kɑ:]

Ты должен опустошить корзины для мусора раньше. You have to empty the rubbish-bins earlier. [ju: hæv tu: 'ɛmpti ðə 'rʌbɪʃ-bɪnz 'ɜ:lɪə]

Нам была выплачена более высокая зарплата. We were paid higher wages. [wi: wɜ: peɪd 'haɪə 'weɪʤɪz]

Я нигде не могу найти ведро. I can’t find the bucket anywhere. [aɪ kɑ:nt faɪnd ðə 'bʌkɪt 'ɛnɪweə] I can find the bucket nowhere. [aɪ kæn faɪnd ðə 'bʌkɪt 'nəʊweə]

Ему было разрешено (делать) больше перерывов. He was allowed more breaks. [hi: wɒz ə'laʊd mɔ: breɪks]

Холодильник был продан дёшево. The fridge was sold cheap. [ðə frɪʤ wɒz səʊld ʧi:p]

Они работали даже тяжелее. They worked even harder. [ðeɪ wɜ:kt 'i:vən 'hɑ:də]

Ей была предложена большая скидка. She was offered a large discount. [ʃi: wɒz 'ɒfəd ə lɑ:ʤ 'dɪskaʊnt]

Ты где-нибудь видела полотенце? Have you seen the towel anywhere? [hæv ju: si:n ðə 'taʊəl 'ɛnɪweə?]

Мы работали дольше. We worked longer. [wi: wɜ:kt 'lɒŋgə]

Пол должен вытираться чаще. The floor has to be mopped oftener. [ðə flɔ: hæz tu: bi: mɒpt 'ɒf(ə)nə]

Тебе была рассказана (эта) новость. You have been told the news. [ju: hæv bi:n təʊld ðə nju:z]

Я могу очистить картофель лучше тебя. I can peel the potatoes better than you. [aɪ kæn pi:l ðə pə'teɪtəʊz 'bɛtə ðæn ju:]

Он обычно водит машину лучше всех. He usually drives best. [hi: 'ju:ʒʊəli draɪvz bɛst]

Почисти эту жирную газовую плиту. Clean this greasy gas-cooker. [kli:n ðɪs 'gri:zi gæs-'kʊkə]

Холодильник включили? Has the fridge been turned on? [hæz ðə frɪʤ bi:n tɜ:nd ɒn?]

Радио неисправно. The radio is out of order. [ðə 'reɪdɪəʊ ɪz aʊt ɒv 'ɔ:də]

Нам было обещано повышение. We were promised a raise. [wi: wɜ: 'prɒmɪst ə reɪz]

Меня просили ещё не уходить. I was asked not to leave yet. [aɪ wɒz ɑ:skt nɒt tu: li:v jɛt]

Он может петь выше? Can he sing higher? [kæn hi: sɪŋ 'haɪə?]

Письма посылаются ежемесячно. The letters are sent monthly. [ðə 'lɛtəz ɑ: sɛnt 'mʌnθli]

Окна широко открыты. The windows are wide open. [ðə 'wɪndəʊz ɑ: waɪd 'əʊpən]


Упражнение отрабатывает произношение одинаковых звуков. Читайте вслух.

Peel seen leave green [pi:l si:n li:v gri:n]

dust bucket but sun begun [dʌst 'bʌkɪt bʌt sʌn bɪ'gʌn]

iron tiles wide drive smile ['aɪən taɪlz waɪd draɪv smaɪl]

sale make late date pay [seɪl meɪk leɪt deɪt peɪ]


Houses are usually to let. ['haʊzɪz ɑ: 'ju:ʒʊəli tu: lɛt] Дома обычно сдаются в аренду.

But it is often very expensive. [bʌt ɪt ɪz 'ɒf(ə)n 'vɛri ɪks'pɛnsɪv] Но часто это очень дорого.

Sometimes they are for sale. ['sʌmtaɪmz ðeɪ ɑ: fɔ: seɪl] Иногда они выставляются на продажу.

If you want to buy a house you have to earn much. [ɪf ju: wɒnt tu: baɪ ə haʊs ju: hæv tu: ɜ:n mʌʧ] Если вы хотите купить дом, вы должны много зарабатывать.

Not many houses are offered cheap. [nɒt 'mɛni 'haʊzɪz ɑ:r 'ɒfəd ʧi:p] Не так много домов предлагается дешево.

You have to buy also all the other things. [ju: hæv tu: baɪ 'ɔ:lsəʊ ɔ:l ði 'ʌðə θɪŋz] Вы должны купить также все остальные вещи.

Gas-cookers, fridges and television sets are expensive. [gæs-'kʊkəz, 'frɪʤɪz ænd 'tɛlɪˌvɪʒən sɛts ɑ:r ɪks'pɛnsɪv] Газовые плиты, холодильники и телевизоры стоят дорого.

Tiles can be kept clean easily. [taɪlz kæn bi: kɛpt kli:n 'i:zɪli] Плитку легко содержать в чистоте.

It is not so bad if they become greasy. [ɪt ɪz nɒt səʊ bæd ɪf ðeɪ bɪ'kʌm 'gri:zi] Это не так уж плохо, если они станут жирными.

It is worse when the fridge is out of order. [ɪt ɪz wɜ:s wɛn ðə frɪʤ ɪz aʊt ɒv 'ɔ:də] Хуже, когда холодильник вышел из строя.

The meat has to be kept somewhere. [ðə mi:t hæz tu: bi: kɛpt 'sʌmweə] Мясо должно где-то храниться.

The rubbish-bin has to be emptied often. [ðə 'rʌbɪʃ-bɪn hæz tu: bi: 'ɛmptid 'ɒf(ə)n] Мусорное ведро приходится часто опорожнять.

And the floor has to be mopped almost daily. [ænd ðə flɔ: hæz tu: bi: mɒpt 'ɔ:lməʊst 'deɪli] И пол приходится мыть почти ежедневно.

There are also nice things. [ðeər ɑ:r 'ɔ:lsəʊ naɪs θɪŋz] Есть и приятные вещи.

In the shops we are sometimes offered large discounts. [ɪn ðə ʃɒps wi: ɑ: 'sʌmtaɪmz 'ɒfəd lɑ:ʤ 'dɪskaʊnts] В магазинах нам иногда предлагают большие скидки.

The shop-assistants can wrap up things beautifully. [ðə 'ʃɒpəˌsɪstənts kæn ræp ʌp θɪŋz 'bju:təfʊli] Продавцы умеют красиво упаковывать вещи.

Then it is even harder to refuse what is offered. [ðɛn ɪt ɪz 'i:vən 'hɑ:də tu: ˌri:'fju:z wɒt ɪz 'ɒfəd] Тогда еще труднее отказаться от того, что предлагают.

We all want to be served in a hurry. [wi: ɔ:l wɒnt tu: bi: sɜ:vd ɪn ə 'hʌri] Мы все хотим, чтобы нас обслужили в спешке.

The things we buy can often be delivered. [ðə θɪŋz wi: baɪ kæn 'ɒf(ə)n bi: dɪ'lɪvəd] Вещи, которые мы покупаем, часто могут быть доставлены.

We stop at the cash-desk to pay. [wi: stɒp æt ðə kæʃ-dɛsk tu: peɪ] Мы останавливаемся у кассы, чтобы расплатиться.

Sometimes we are told that they don’t stock the things we want. ['sʌmtaɪmz wi: ɑ: təʊld ðæt ðeɪ dəʊnt stɒk ðə θɪŋz wi: wɒnt] Иногда нам говорят, что у них нет на складе того, что мы хотим.

Many people look for bargains. ['mɛni 'pi:pl lʊk fɔ: 'bɑ:gɪnz] Многие люди ищут выгодные предложения.

We are promised that, the things we buy will work well. [wi: ɑ: 'prɒmɪst ðæt, ðə θɪŋz wi: baɪ wɪl wɜ:k wɛl] Нам обещают, что вещи, которые мы покупаем, будут хорошо работать.

But we are not always satisfied. [bʌt wi: ɑ: nɒt 'ɔ:lweɪz 'sætɪsfaɪd] Но мы не всегда удовлетворены.

We want to return the things that don’t work or are soon out of order. [wi: wɒnt tu: rɪ'tɜ:n ðə θɪŋz ðæt dəʊnt wɜ:k ɔ:r ɑ: su:n aʊt ɒv 'ɔ:də] Мы хотим вернуть то, что не работает или скоро выйдет из строя.

We are not always allowed to return them. [wi: ɑ: nɒt 'ɔ:lweɪz ə'laʊd tu: rɪ'tɜ:n ðɛm] Нам не всегда разрешается их возвращать.

Then we do not return to that shop. [ðɛn wi: du: nɒt rɪ'tɜ:n tu: ðæt ʃɒp] Тогда мы не вернемся в этот магазин.


The shops have many employees. [ðə ʃɒps hæv 'mɛni ˌɛmplɔɪ'i:z] В магазинах много сотрудников.

They have to serve the customers nicely. [ðeɪ hæv tu: sɜ:v ðə 'kʌstəməz 'naɪsli] Они должны хорошо обслуживать клиентов.

That is the least they can do. [ðæt ɪz ðə li:st ðeɪ kæn du:] Это самое меньшее, что они могут сделать.

If they work well they will get a raise. [ɪf ðeɪ wɜ:k wɛl ðeɪ wɪl gɛt ə reɪz] Если они будут хорошо работать, то получат прибавку к жалованью.

Their wages are not very high. [ðeə 'weɪʤɪz ɑ: nɒt 'vɛri haɪ] Их заработная плата не очень высока.

They work longer than many other people. [ðeɪ wɜ:k 'lɒŋgə ðæn 'mɛni 'ʌðə 'pi:pl] Они работают дольше, чем многие другие люди.

But every day they are allowed a few breaks. [bʌt 'ɛvri deɪ ðeɪ ɑ:r ə'laʊd ə fju: breɪks] Но каждый день им разрешается делать несколько перерывов.

Some of them are members of trade-unions. [sʌm ɒv ðɛm ɑ: 'mɛmbəz ɒv 'treɪd'ju:njənz] Некоторые из них являются членами профсоюзов.

The unions help them to get what they want. [ðə 'ju:njənz hɛlp ðɛm tu: gɛt wɒt ðeɪ wɒnt] Профсоюзы помогают им получить то, что они хотят.

It hurts when they are fired. [ɪt hɜ:ts wɛn ðeɪ ɑ: 'faɪəd] Это больно, когда их увольняют.

That is the worst thing that can happen. [ðæt ɪz ðə wɜ:st θɪŋ ðæt kæn 'hæpən] Это самое худшее, что может случиться.

Do you know anything worse? [du: ju: nəʊ 'ɛnɪθɪŋ wɜ:s?] Ты знаешь что-нибудь похуже?

Unskilled labourers earn less than others. [ʌn'skɪld 'leɪbərəz ɜ:n lɛs ðæn 'ʌðəz] Неквалифицированные рабочие зарабатывают меньше, чем другие.

They cannot apply for the most difficult jobs. [ðeɪ 'kænɒt ə'plaɪ fɔ: ðə məʊst 'dɪfɪkəlt ʤɒbz] Они не могут претендовать на самую сложную работу.

They hardly ever earn a lot. [ðeɪ 'hɑ:dli 'ɛvər ɜ:n ə lɒt] Они почти никогда много не зарабатывают.

If they learn things they earn more. [ɪf ðeɪ lɜ:n θɪŋz ðeɪ ɜ:n mɔ:] Если они чему-то учатся, то зарабатывают больше.

But for some people it is difficult to learn, even if they want to. [bʌt fɔ: sʌm 'pi:pl ɪt ɪz 'dɪfɪkəlt tu: lɜ:n, 'i:vən ɪf ðeɪ wɒnt tu:] Но некоторым людям трудно учиться, даже если они этого хотят.

We can try to help and support them. [wi: kæn traɪ tu: hɛlp ænd sə'pɔ:t ðɛm] Мы можем попытаться помочь и поддержать их.


Эти рабочие работают тяжелее всего. These labourers work hardest. [ði:z 'leɪbərəz wɜ:k 'hɑ:dɪst]

Есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя? Is there anything I can do for you? [ɪz ðeər 'ɛnɪθɪŋ aɪ kæn du: fɔ: ju:?]

Они были уволены с работы. They have been fired. [ðeɪ hæv bi:n 'faɪəd]

Они обращались за той же самой работой? Did they apply for the same job? [dɪd ðeɪ ə'plaɪ fɔ: ðə seɪm ʤɒb?]

Нам были обещаны высокие заработки. We have been promised high wages. [wi: hæv bi:n 'prɒmɪst haɪ 'weɪʤɪz]

Дирекция не хочет вести переговоры. The management doesn’t want to negotiate. [ðə 'mænɪʤmənt dʌznt wɒnt tu: nɪ'gəʊʃɪeɪt]

Теперь членов меньше. There are fewer members now. [ðeər ɑ: 'fju:ə 'mɛmbəz naʊ]

Важно сократить безработицу. It is important to reduce unemployment. [ɪt ɪz ɪm'pɔ:tənt tu: rɪ'dju:s ˌʌnɪm'plɔɪmənt]

Эти люди ждали дольше всего. These people have waited longest. [ði:z 'pi:pl hæv 'weɪtɪd 'lɒŋgɪst]


Правда, что будет забастовка? Is it true there will be a strike? [ɪz ɪt tru: ðeə wɪl bi: ə straɪk?]

Нам было сказано сохранить квитанцию. We were told to keep the receipt. [wi: wɜ: təʊld tu: ki:p ðə rɪ'si:t].

Ты видишь где-нибудь выход? Do you see the exit anywhere? [du: ju: si: ði 'ɛksɪt 'ɛnɪweə?]

Он показал мне своё богатство. He showed his riches to me. [hi: ʃəʊd hɪz 'rɪʧɪz tu: mi:].

У нас нет на складе овса. Oats are not stocked by us. [əʊts ɑ: nɒt stɒkt baɪ ʌs].

Мы начали поздно. We started late. [wi: 'stɑ:tɪd leɪt].

Они были поддержаны хуже всего. They were supported worst. [ðeɪ wɜ: sə'pɔ:tɪd wɜ:st].

Нам было задано много вопросов. We were asked many questions. [wi: wɜ:r ɑ:skt 'mɛni 'kwɛsʧənz].

Упал мой список покупок. My shopping-list has fallen. [maɪ 'ʃɒpɪŋ-lɪst hæz 'fɔ:lən].

Им было позволено уйти раньше. They were permitted to leave earlier. [ðeɪ wɜ: pə'mɪtɪd tu: li:v 'ɜ:lɪə].

Кто-нибудь может мне сказать, сколько стоит та кастрюля? Can anybody tell me how much that saucepan is? [kæn 'ɛnɪˌbɒdi tɛl mi: haʊ mʌʧ ðæt 'sɔ:spən ɪz?]

Картофель ещё не очищен. The potatoes haven’t been peeled yet. [ðə pə'teɪtəʊz hævnt bi:n pi:ld jɛt].

Сегодня нет никаких дешёвых товаров. There are no bargains today. [ðeər ɑ: nəʊ 'bɑ:gɪnz tə'deɪ].

Радио(приёмники) были оплачены наличными. The radios were paid for in cash. [ðə 'reɪdɪəʊz wɜ: peɪd fɔ:r ɪn kæʃ].

Мы писали чаще всего. We wrote most often. [wi: rəʊt məʊst 'ɒf(ə)n].

Буфет – полезная вещь. A cupboard is a useful thing. [ə 'kʌbəd ɪz ə 'ju:sfʊl θɪŋ].

Что менее полезно? What is less useful? [wɒt ɪz lɛs 'ju:sfʊl?]

Ему было отказано в билете. He was refused a ticket. [hi: wɒz ˌri:'fju:zd ə 'tɪkɪt].

Я хочу (эту) духовку на витрине. I want the oven in the shop-window. [aɪ wɒnt ði 'ʌvn ɪn ðə ʃɒp-'wɪndəʊ].

Продавцы заняты. The shop-assistants are busy. [ðə 'ʃɒpəˌsɪstənts ɑ: 'bɪzi]

Они ещё более заняты во время распродажи. They are even busier during the sales. [ðeɪ ɑ:r 'i:vən 'bɪzɪə 'djʊərɪŋ ðə seɪlz].

Мы хорошо изолировали наш дом. We have insulated our house well. [wi: hæv 'ɪnsjʊleɪtɪd 'aʊə haʊs wɛl].

Мне предложили дешёвую комнату. I have been offered a cheap room. [aɪ hæv bi:n 'ɒfəd ə ʧi:p ru:m]

Эти клиенты пришли раньше. These customers have come earlier. [ði:z 'kʌstəməz hæv kʌm'ɜ:lɪə]

Он пришел раньше всего? Did he come earliest? [dɪd hi: kʌm 'ɜ:lɪɪst?]

У неё тяжёлая работа. She has a hard job. [ʃi: hæz ə hɑ:d ʤɒb].

Стол был хорошо вытерт от пыли. The table was dusted well. [ðə 'teɪbl wɒz 'dʌstɪd wɛl].

Он зарабатывает слишком мало (дословно: едва ли достаточно). He earns hardly enough. [hi: ɜ:nz 'hɑ:dli ɪ'nʌf].

Эта работа не была востребована. The job was not applied for. [ðə ʤɒb wɒz nɒt ə'plaɪd fɔ:].

Ему была дана квитанция. He was given a receipt. [hi: wɒz 'gɪvn ə rɪ'si:t].

Я легко смог увидеть корабль. I could easily see the ship. [aɪ kʊd 'i:zɪli si: ðə ʃɪp].

Ей ничего не было дано. She wasn’t given anything. [ʃi: wɒznt 'gɪvn 'ɛnɪθɪŋ]. She was given nothing. [ʃi: wɒz 'gɪvn 'nʌθɪŋ].


Приложение к блоку 18

18.1.

Многие наречия в английском языке имеют ту же форму, что и прилагательные с тем же значением, например:

Они быстро шли пешком. They walked fast. [ðeɪ wɔ:kt fɑ:st]

Я уйду рано. I shall leave early. [aɪ ʃæl li:v 'ɜ:li]

Он купил это дешево. He bought it cheap. [hi: bɔ:t ɪt ʧi:p]

Она усердно работает. She works hard. [ʃi: wɜ:ks hɑ:d]

18.2. Somewhere ['sʌmweə] употребляется в утвердительных предложениях, anywhere ['ɛnɪweə] – в вопросительных и отрицательных. Not anywhere [nɒt 'ɛnɪweə] часто заменяется nowhere ['nəʊweə].

18.3. Примеры образования степеней сравнения наречий:

a) often ['ɒf(ə)n] – oftener (more often) ['ɒf(ə)nə (mɔ:r 'ɒf(ə)n)] – oftenest (most often) ['ɒf(ə)nɪst (məʊst 'ɒf(ə)n)] часто – чаще – чаще всего

b) little – less – least ['lɪtl – lɛs – li:st] мало – меньше – меньше всего

c) early – earlier – earliest ['ɜ:li – 'ɜ:lɪə – 'ɜ:lɪɪst] рано – раньше – раньше всего

18.4. Наречие well [wɛl] образовано от прилагательного good [gʊd].

18.5. В английском языке подлежащим в предложении страдательного залога может быть косвенное дополнение того же предложения, но в действительном залоге. Конструкция данного типа переводится на русский язык следующим образом:

He was promised a room. [hi: wɒz 'prɒmɪst ə ru:m] Ему была обещана комната.

We are offered a discount. [wi: ɑ:r 'ɒfəd ə 'dɪskaʊnt] Нам предоставлена скидка. Или: Нам предоставляется скидка.

They were asked difficult questions. [ðeɪ wɜ:r ɑ:skt 'dɪfɪkəlt 'kwɛsʧənz] Им задали (были заданы) трудные вопросы.

She was told bad news. [ʃi: wɒz təʊld bæd nju:z] Ей сообщили (была сообщена) плохая новость.

They were paid less. [ðeɪ wɜ: peɪd lɛs] Им уплатили (было уплачено) меньше.

18.6. Запомните три формы следующих правильных глаголов:

обращаться, востребовать to apply [tu: ə'plaɪ] applied [ə'plaɪd] applied [ə'plaɪd]

опустошать to empty [tu: 'ɛmpti] emptied ['ɛmptid] emptied ['ɛmptid]

увольнять с работы to fire [tu: 'faɪə] fired ['faɪəd] fired ['faɪəd]

вытирать to mop [tu: mɒp] mopped [mɒpt] mopped [mɒpt]

вести переговоры to negotiate [tu: nɪ'gəʊʃɪeɪt] negotiated [nɪ'gəʊʃɪeɪtɪd]

позволять to permit [tu: 'pɜ:mɪt] permitted [pə'mɪtɪd]

обещать to promise [tu: 'prɒmɪs] promised ['prɒmɪst] promised ['prɒmɪst]

повышать, поднимать to raise [tu: reɪz] raised [reɪzd] raised [reɪzd]

уменьшать, сокращать to reduce [tu: rɪ'dju:s] reduced [rɪ'dju:st] reduced [rɪ'dju:st]

отказывать, отвергать to refuse [tu: ˌri:'fju:z] refused [ˌri:'fju:zd] refused [ˌri:'fju:zd]

обслуживать, служить to serve [tu: sɜ:v] served [sɜ:vd] served [sɜ:vd]

паковать to wrap (up) [tu: ræp (ʌp)] wrapped [ræpt] wrapped [ræpt]


Повторение к блоку 18

Are these houses to let? [ɑ: ði:z 'haʊzɪz tu: lɛt?] Сдаются ли эти дома в аренду?

It can be ironed easily. [ɪt kæn bi: 'aɪənd 'i:zɪli] Его можно легко погладить.

She was offered a cheap fridge. [ʃi: wɒz 'ɒfəd ə ʧi:p frɪʤ] Ей предложили дешевый холодильник.

I can’t find the mop anywhere. [aɪ kɑ:nt faɪnd ðə mɒp 'ɛnɪweə] Я нигде не могу найти швабру.

We were shown a fast car. [wi: wɜ: ʃəʊn ə fɑ:st kɑ:] Нам показали быструю машину.

They left earlier. [ðeɪ lɛft 'ɜ:lɪə] Они ушли раньше.


Песня была спета прекрасно. The song was sung beautifully. [ðə sɒŋ wɒz sʌŋ 'bju:təfʊli]

Я где-то это оставил. I left it somewhere. [aɪ lɛft ɪt 'sʌmweə]

Нам предоставлена большая скидка. We are given a big discount. [wi: ɑ: 'gɪvn ə bɪg 'dɪskaʊnt]

Она работала тяжелее всего. She worked the hardest. [ʃi: wɜ:kt ðə 'hɑ:dɪst]

Он не любит её меньше. He doesn't love her any less. [hi: dʌznt lʌv hɜ:r 'ɛni lɛs]

Ему обещана более высокая зарплата. He is promised a higher salary. [hi: ɪz 'prɒmɪst ə 'haɪə 'sæləri]


Словарик к блокам 17 и 18

to allow [ту элay] позволять, разрешать

any ни] какой-то, какой-либо

anybody нибоди] кто-то, кто-либо

anything ниССин] что-то, что-либо

anywhere ниуэа] где-то, где-либо

to apply(for) [ту эплай] обращаться, востребовать

bargain [ба:гин] выгодная, дешёвая покупка

bucket [бакит] ведро

cash [кэш] наличные

cash-desk [кэш дэск] касса

colleague [коли:г] коллега

contents [контэнтс] содержимое

cupboard [кабд] буфет, шкаф для посуды

customer [кастмэ] клиент, покупатель

to deliver [ту диливэ] доставлять

discount [дискаунт] скидка

to dust [ту даст] чистить пыль, вытирать

to earn [ту ё:н] зарабатывать, заслуживать

employee [эмплойи:] служащий

to empty [ту эмпти] опустошать

even :вэн] даже

to fire [ту файе] увольнять с работы

for sale [фо сэйл] на продажу

fridge [фриджь] холодильник

gas-cooker [гэс кукэ] газовая печь

greasy [гри:зи] жирный (сальный)

hard [ха:д] тяжёлый, твёрдый, сильный (напр., о ветре)

hardly [ха:дли] едва, лишь

hardly any [ха:дли эни] едва ли

hardly ever [ха:дли эвэ] едва ли когда-нибудь, редко

how much [хау мачь] сколько, как много

How much is…? [хау мачь из] Сколько стоит…?

important [импо:тнт] важный

insulated [инсъюлэйтид] изолированный

to iron [ту айрэн] гладить, утюжить

job [джьоб] работа

labourer [лэйбэрэ] рабочий (неквалифицированный)

to let [ту лэт] сдавать внаём

management [мэниджьмэнт] дирекция, менеджмент (управление в условиях рынка, направленное на удовлетворение потребностей клиентов и получение максимально возможной прибыли, через эффективное использование человеческого, производственного, денежного капиталов, информации)

member [мэмбэ] член

mop [моп] швабра

to mop [ту моп] вытирать

negotiations [нигоушиэйшнз] переговоры

to negotiate [ту нигоушиэйт] вести переговоры

not any [нот эни] не всякий

not anybody [нот энибоди] никто

not anything [нот эниССин] ничего

not anywhere [нот эниуэа] нигде

nowhere [ноуэа] нигде

oats утс] овёс

to offer [ту офэ] предоставлять, предлагать

out of order ут ов о:дэ] неисправный, испорченный

oven вэн] духовка, печь

to peel [ту пи:л] очищать (фрукты, овощи)

to permit [ту пё:мит] позволять

proceeds [проуси:дз] доход

to promise [ту промис] обещать

raise [рэйз] повышение, подъём

to raise [ту рэйз] поднимать, воздвигать

receipt [риси:т] квитанция

to reduce [ту ридью:с] уменьшать, сокращать

to refuse [ту рифью:з] отказывать, отвергать

riches [ричиз] богатство

rubbish-bin [рабиш бин] корзина для мусора

sales [сэйлз] распродажа

same [сэйм] тот же самый, такой же

satisfied [сэтисфайд] довольный

saucepan [со:спэн] кастрюля

savings [сэйвинз] сбережения, экономия

to serve [ту сё:в] служить, обслуживать

shop-assistant [шоп эсистэнт] продавец, продавщица

shopping-bag [шопин бэг] сумка для покупок

shopping-list [шопин лист] список покупок

shop-window [шоп уиндоу] витрина

sink [синк] раковина

somebody [самбоди] кто-то

somewhere [самуэа] где-то

to start [ту ста:т] стартовать, начинать

to stock [ту сток] иметь на складе

strike [страйк] забастовка

to support [ту сэпо:т] поддерживать

surroundings [сэраундинз] окрестности

tap [тэп] кран

thanks [ССэнкс] благодарность

tile [тайл] кафель

towel [тауэл] полотенце

trade-union [трэйд ю:ньен] профсоюз

trolley [троли] тележка для покупок

true [тру:] правдивый

to turn off [ту тё:н оф] выключать, закручивать

to turn on [ту тё:н он] включать, откручивать

unemployment [анимплоймэнт] безработица

unskilled [анскилд] неквалифицированный

useful :сфул] полезный, пригодный

usually :жиэли] обычно

wages [уэйджиз] заработки, зарплата

well [уэл] хорошо

wire [уайэ] проволока, провод

to wrap (up) [ту рэп] паковать


Повторение.

Количественные числительные:

one [wʌn] two [tu:] three [θri:] four [fɔ:] five [faɪv] six [sɪks] seven ['sɛvn] eight [eɪt] nine [naɪn] ten [tɛn] eleven [ɪ'lɛvn] twelve [twɛlv]

Порядковые числительные:

first [fɜ:st]

second ['sɛkənd]

third [θɜ:d]

fourth [fɔ:θ]

Вопросительные местоимения:

Who is that man? [hu: ɪz ðæt mæn?] Кто этот человек?

Which of these cars is cheap? [wɪʧ ɒv ði:z kɑ:z ɪz ʧi:p?] Какая из этих машин дешевая?

What have you done? [wɒt hæv ju: dʌn?] Что ты наделал?

Страдательный залог:

Two employees have been fired. [tu: ˌɛmplɔɪ'i:z hæv bi:n 'faɪəd] Два сотрудника были уволены.

Their wages were raised. [ðeə 'weɪʤɪz wɜ: reɪzd] Их зарплаты были подняты.

The kitchen is cleaned. [ðə 'kɪʧɪn ɪz kli:nd] Кухня убрана.

I was asked not to leave. [aɪ wɒz ɑ:skt nɒt tu: li:v] Меня попросили не уходить.

He is allowed more breaks. [hi: ɪz ə'laʊd mɔ: breɪks] Ему разрешено больше перерывов.

We have been told the news. [wi: hæv bi:n təʊld ðə nju:z] Нам сообщили эту новость.

Форма to be + причастие совершенного вида

Загрузка...