Бенун научилась понимать незнакомый язык. Сначала запоминала отдельные слова, как обозначение предметов, потом стал открываться смысл предложений. К тому же Бенун оказалась хорошим физиономистом – могла по лицу предугадать, что человек скажет или сделает. Она уже не чувствовала себя безучастной, прислушивалась к тому, о чем говорил капитан со своими помощниками, пыталась хоть немного заглянуть в свое будущее. Мердок отметил ее внимание, но не похвалил за сообразительность, а посмеялся:
– Понимающая человеческую речь обезьяна стоит дороже. Поняла, что я сказал? То-то же.
Из переговоров команды и по суете на палубах корабля, Бенун поняла, что конец путешествия близок.
За несколько дней до того, как с «Эбби» увидели берег, начались приготовления. Капитан Мердок приказал позвать Фреденсборга.
– Дружище, – начал он, изображая дружелюбие, – мы с тобой не всегда ладили, но я не такой зверь, как ты думаешь – твоя рабыня цела, можешь убедиться. Позовите эту ведьму!
– Ведьму? – виконт удивлялся всему, что слышал и в дружелюбие капитана не верил. Однако, удостовериться, что с Бенун ничего такого, от чего ее нельзя было вылечить, не случилось, было его горячим желанием.
Девушку привели. Она была в рубахе, которая показалась Фреденсборгу подозрительно чистой. В каюте запахло духами. Он не знал, что накануне рубашку по приказу Мерча стащили с Бенун, выстирали и надушили.
– Видишь, благоухает, как младенец. Я заботился о ней.
– Даже так? – виконт приблизился к девушке и заглянул ей в лицо, – Как вы себя чувствуете, мисс? Она понимает что-нибудь?
– Да. Это я ее научил, имейте ввиду. Это чтобы вы не думали, что я тут над ней измывался. Спросите ее о чем хотите.
Виконт повторил свой вопрос. Бенун посмотрела на него, не зная, стоит ли отвечать.
– Рабыня не хочет с вами говорить, виконт. Вы ей не нравитесь, – Мерч захохотал.
– Меня зовут Бенун, – голос прозвучал столь неожиданно, что виконт и капитан вытаращили глаза. Оба были поражены чистотой и мелодичностью его звучания, в помещении каюты он казался совершенно инородным и оттого еще более волнующим.
– Сирена.., – невольно прошептал капитан, благословляя небеса за то, что рабыня не додумалась ему спеть. Он бы выполнил любой ее приказ, лишь услышать этот голос снова! Легендам о сиренах, которые рассказывали моряки, капитан Мердок верил, как наивное дитя в добрую фею, а африканские рабы – в своих духов.
– Уверен, она и поет недурно, жаль, что я узнал об этом так поздно, – виконт представил, насколько взлетела бы цена за рабыню, которая обладала таким голосом.
– Надеюсь, теперь у вас нет ко мне претензий, дорогой виконт? – Мердок, пользуясь произведенным впечатлением, торопился уладить разногласия с виконтом, которые могли выйти боком, если ему вздумается на него пожаловаться Суарезу. – Приглашаю вас вечером к себе в каюту на капитанский ужин. Если хотите, можем позвать и рабыню, как она сказал – ее зовут Бенун?
– Не знаю, – виконт разгадал намерения капитана и хотел поторговаться. – Будет ли у меня время.
– Как это? – капитан не сдавался и был готов выслушать любое условие – виконта он тоже видел насквозь.
– Разве что вы сообщите команде, что они должны мне помочь – привести товар в надлежащий вид. Из тех, кто остался, надо отобрать группу самых лучших. Затем проведем предварительную оценку, чтобы понять, на что можем рассчитывать. Только после этого я приму ваше приглашение.
Мердок Мерч знал, что виконт «поганец» еще тот, но чтобы он был настолько коварен, не ожидал.
Хитрый Фреденсборг требовал себе доступ к «сундуку» с товаром, а значит и контроль над предполагаемыми доходами. Мерч тоже собирался отобрать самых лучших, но не для того, чтобы принарядить, а в последний момент ссадить их с «Эбби», попросту говоря, украсть, как делал не раз, увеличивая таким образом свою прибыль. В толпе сотен рабов, которые оставались на корабле к моменту прибытия в порт что-либо понять было трудно. Невольников высаживали в спешке, чтобы перекупщики не смогли толком рассмотреть, кого им привезли. Цена оговаривалась заранее. Потом пусть сами думают, как избавиться от «подпорченных» трудностями путешествия. С учетом дизентерии, многим из них хоть паклей затыкай задний проход, чтоб не смердели.
– "Придется принять его условия, иначе можно забыть о каперском свидетельстве – Суарез в случае плохой рекомендации, связываться со мной не рискнет. Без его рекомендации лицензии не получить".
– Вы каналья, виконт! Я согласен. Эй, вы, тащите бочки с пальмовым маслом!
Мерч не стал откладывать и приказал начать приготовления немедленно. «Эбби» напоминала потревоженный улей. Рабов пересчитывали по несколько раз, делили на группы. От края борта к трюмам выстроили живую цепь, по которой передавали в одну сторону ведра с забортной водой, в обратную те же ведра, но с нечистотами, которые выгребали из-под рабов. Вонь стояла невыносимая. Виконт засунул себе в нос кусочки пакли, смоченной в эфирном масле. Мердок презрительно усмехался.
Матросы разложили куски ветоши возле бочек с маслом, острые ножи и гребни.
– Все готово, капитан!
– Хорошо. Выводите!
Рабов начали поднимать по двое, по трое, срывали с них грязные тряпки, которые, как вороны со сломанными крыльями, летели за борт и окатывали их водой. Рабам совали в руки куски ветоши и показывали, что надо делать, сопровождая наставления пинками и тумаками:
– Три-три! Вот так! Сильнее! Задницу три!
Рабы делали, что им приказывали. Они были рады тому, что могли дышать свежим воздухом и медлили, выполняя манипуляции кое-как и еле-еле., не реагируя на удары хлыстом.
За время путешествия их выгоняли группами из трюмов и заставляли плясать. К этой мере стали прибегать после того, как выяснилось, что от неподвижности у большинства рабов развивался паралич и омертвение конечностей. Танцами эту проблему удалось решить. Но возникла другая – «танцоры», надышавшись свежим воздухом, не хотели возвращаться и поднимали бунт. В большинстве случаев с мятежниками удавалось справиться – зачинщиков убивали, остальных загоняли в трюмы и уже не выпускали до момента прибытия корабля к месту назначения.
Бывали случаи, что рабам удавалось перебить команду или подчинить ее себе. Такой корабль никогда не возвращался назад к берегам Африки – смысла не было, их бы снова поймали. Если среди бунтовщиков находился толковый малый, корабль поднимал пиратский флаг и пополнял флотилию морских разбойников, которые сбивались в стаи, основывая на островах Карибского моря целые пиратские поселения со своими законами, рынками, в том числе и рабовладельческим.
Подручные капитана осмотрели трюм и вытащили на палубу тех, кто был слаб. Умерших выбрасывали за борт регулярно, чтобы не возникло эпидемии. За этим следили строго. Когда началась выгрузка остальных рабов из трюма, никого из тех, кого вывели накануне, на палубе не оказалось. Зато обратили внимание на море, которое буквально кипело от акул – «жертвоприношение» состоялось.
В один из таких дней Мердок снова приказал привести Бенун. Фреденсборг хотел было вскипеть от негодования, но капитан примирительно махнул ему рукой – зову не за этим.
– Ну что, милая, пора нам с тобой попрощаться.
Капитан Мердок Мерч пытался быть ласковым, хотел потрепать рабыню по щеке, но девушка резко отпрянула от него.
– Вот как? Может мне оставить тебя? Я хорошо заработал на этой партии, могу себе кое-что позволить. Так как? Будешь со мной поласковей и разойдемся миром или оставлю тебя еще на недельку? Может быть смогу тебя перевоспитать, кто знает, я буду стараться. Знай, строптивые рабыни – сущее зло, выброшенные деньги. Имей ввиду, будешь так себя вести, до плантаций не доживешь – тебя забьют гораздо раньше, но прежде превратят в кусок мяса. Я таких невыдержанных ребят знаю, могу похлопотать, купят тебя за полцены.
Бенун не поняла и половины из сказанного, но уловила смысл и на уловки не поддалась – она слышала, что за нее обещана хорошая цена и покупатель спросит с этого «животного», если с ней что-нибудь случится. Потому сейчас могла себе позволить хоть немного достоинства, которое это волосатое, вонючее чудовище уничтожало в ней методично за то время, пока корабль плыл от берегов Африки к этим берегам.
– Сдохнешь, мерзкая тварь, – проговорила она.
Эти слова Бенун выучила одними из первых, а вот смысл открылся позднее. Не удивительно, если бы не «Бенун», она бы подумала, что это ее второе имя на манер белых. Произнеся их, она выразила всю свою ненависть и ликование – пусть и раба, но больше не в его власти потому, что это хуже во сто крат. Так ей казалось. О том, что будущее могло оказаться страшнее, Бенун старалась не думать.
Неожиданно для себя она поняла, что сказанное прозвучало, как обещание. Странным образом она почувствовала это. Лицо капитана потемнело. Но он не накинулся на нее, а посмотрел с изумлением. И совсем уже невероятно – в его глазах заметался, как маленький затравленный зверек, страх!
– Убирайся вон, – прорычал капитан Мерч и добавил, видя, как Бенун не сказав больше ни слова, направилась к выходу с гордо поднятой головой. – Ведьма! Знал же, что надо тебя скормить акулам, так нет же, захотелось…! Старая, дырявая, морская калоша, не заметил, как сам застрял на этом проклятом рифе. Не соскочить. Правильно Суарез сделал, что отказался от нее. Дик Трейси тот еще мерзавец, отомстит и за меня.
Бенун слышала, как Мердок вдруг захохотал в своей каюте, откуда она только что вышла. Правда открылась ей позже.
Судьбоносные перемены для Бенун произошли неожиданно и потому, что барон Суарез ни с того ни с сего анулировал свой устный договор о "покупке" рабыни. Ходили слухи, что за ним следили конкуренты, хотели уличить его в незаконных операциях с контрабандой. На самом деле против такого подарка выступил тот, кому он предназначался, сын Томас, счел заботу отца оскорбительной. От Бенун отказались.
Тут же нашелся другой покупатель. Им оказался управляющий с плантаций всем известного Дика Трейси, отъявленного негодяя и самодура, у которого рабы умирали, как мухи. Как всегда, они закупили самую большую партию. Бенун "ушла" по хорошей цене, почти такой же, какую обещал Суарез. Поскольку аванс уже был внесен, получилось то на то. Мердок был доволен, а еще больше тем, что "теперь то ведьма свое получит сполна".
Злой дух Абику, прикрываясь личиной судьбы, завязывал очередной узелок на нити жизни Бенун, играя ею в отместку за то, что девчонка имела таких могущественных покровителей, как абоса, младшие богини Создателя. У Бенун их было несколько и с некоторыми она состояла когда-то в кровном родстве. Абику мог уничтожить ее сразу. Но тогда пришлось бы отвечать перед высшими духами, которые и так были недовольны его жестокостью и коварством по отношению к людям. Он поступил так, как всегда – растянул свою месть во времени, рыская среди нитей жизни в поисках тех, что могли бы ему пригодиться.
Дику Трейси, сыну богатого плантатора Генри Трейси, при этом была отведена едвали не главная роль.