ГЛАВА 2. ЗНАКОМСТВО

По выходу из кареты меня ждал двухэтажный особняк из красного камня с белоснежными рамами окон, крылечком с тремя ступенями и черепичной крышей темного цвета. Дом окружал внушительный забор из кованого железа. Его прутья переплетались в замысловатый узор, при этом каждая верхушка создавала пику. Думаю, чтобы пролезть верхом и не пострадать – очень сложная задача. Территория оказалась вполне ухоженной: подстриженная зеленая трава, что не характерно для этого времени года. Похоже, поработал маг земли. Так же есть клумбы, правда пока без цветов, плодовые деревья, и в самом конце видна крыша беседки. Замечательно. Самое же поразительное, что мой дом был тут единственным. Остальной город располагался в низине, и я видела его, словно на ладони. По моим подсчетам, пешком идти не менее двадцати минут, а то и больше. Это конечно немного пугает, но думаю, справлюсь.

Иллюстрация

Мне просто любопытно. Неужели тетя настолько любила одиночество, что жила так далеко ото всех? Впрочем, возможно, это не так уж и плохо.

– Леди, – мне навстречу вышел мужчина лет шестидесяти. Невысокий, немного сгорбленный, с седыми волосами, морщинистым лицом, но при этом пронзительными серыми глазами. Одет в черный костюм с белоснежной рубашкой. – Позвольте представиться, я Джером, управляющий мадам Клауд.

– Очень приятно, – улыбнулась я и указала на сопровождающую меня девушку. – Это Дана, моя личная горничная.

– Давайте пройдем в дом, и я вам все покажу, – тут же засуетился управляющий.

Я повернулась к охранникам и попросила их занести вещи в дом. Те спокойно выполнили просьбу, не сказав ни слова против. После того как карета освободилась и парни, убедившись, что я доставлена до места назначения и мне ничего не грозит, попрощались и уехали. Мне очень сильно хотелось помахать им вслед рукой, но я сдержала этот порыв. Джером открыл дверь, пропуская меня внутрь. Шагнув, я попала в небольшую прихожую с бледно-синими стенами. Слева стояла полая тумба для хранения зонтов, чуть дальше вешалка для одежды, а под ногами черный коврик. Через десяток шагов начиналась лестница на второй этаж. По левую руку от неё просторная гостиная, справа столовая и кухня. Так же на первом этаже находилось три комнаты для гостей и несколько помещений для проживания прислуги. На втором располагалось еще шесть комнат, в том числе и хозяйская. Должна признаться, довольно неплохо. Управляющий сообщил, что свою спальню тетя перенесла на первый этаж, так как под конец жизни у нее стали сильно болеть ноги и подниматься по лестнице становилось все сложнее, и предупредил, что большая часть помещений занята вещами тети. И на тот момент я попросту не представляла, с чем именно мне придется столкнуться.

Кроме Джерома в доме жила Сильвия – кухарка. Она служила тут более пяти лет и хотела бы продолжить, если я не буду против. В данный момент познакомиться с ней не получалось, так как она отъехала за продуктами. Еще пару раз в неделю из города приходили две девушки, содержавшие дом в чистоте. Постоянной прислуги не было. И похоже, с этим нужно будет что-то решать. Не могу сказать, что я привыкла к роскоши, но хотелось бы иметь несколько проверенных людей. Главная хозяйская спальня была приготовлена, так как моего приезда ожидали. Дворецкий заверил, что мои вещи он перенесет в течение часа, но я отказалась, так как довольно неплохо владела левитацией. Поэтому просто махнула рукой и отправила чемоданы на второй этаж. Что ж, комната мне понравилась. Просторная, с широким окном, занавешенным темными шторами, чтобы поутру не пропускать лучи солнца. Стены бледно-персикового цвета, двуспальная кровать с тремя подушками, одеялом, и застеленная поверх зеленым покрывалом. В углу у окна туалетный столик и высокий мягкий пуфик. Недалеко от кровати слева вход в гардеробную, а по другую сторону ванная. Отлично. Мне тут определенно нравится. Для Даны же Джером обещал выделить комнату внизу. Когда же я поинтересовалась, что находится в других комнатах, то меня огорошили – они все забиты вещами. Оказалось, тетя собирала вещи, которые ей приглянулись. Поэтому больше половины комнат было отведено под хранение. Управляющий не знал, что с ними делать, поэтому ждал меня. Вдруг эти вещи мне не понравятся, и я решу их выкинуть, или же наоборот, сохраню на будущее. Обомлев от обилия находившихся в комнате залежей сокровищ – книг, статуэток, картин, кувшинов, ваз и прочего, я слегка растерялась, но обрадовалась неожиданно предоставленной возможности рассмотреть и изучить все эти вещи и предметы, среди которых несомненно найдется много интересного, ценного и полезного.

– Джером, а тут есть лавки, в которые можно будет обратиться и продать часть вещей? – поинтересовалась я, повернувшись к мужчине.

– Есть несколько, – немного подумав, ответил он. – Но боюсь, много за это выручить не удастся. У нас не торговый город, поэтому мало народу проезжает.

Я кивнула. Что ж, на первое время работы мне хватит, а потом я буду решать, что делать дальше. После обследования верхнего этажа мы спустились вниз и зашли на кухню.

– Леди, это наша кухарка миссис Сторн, – разъяснил управляющий, указав на пышнотелую женщину лет сорока. Невысокая, с убранными под белый чепец волосами, черном платье и повязанном на талии переднике.

– Доброго здравия, госпожа, – ответила она мягким голосом. – Обед почти готов.

– Хорошо, – улыбнулась я. – Не торопись. У меня есть еще некоторые дела.

Кухарка кивнула и вернулась к работе. Я же решила осмотреть задний двор. Не могу сказать, что сад был сильно ухоженным, но огромных проблем я тут не наблюдала. Впрочем, садовника я бы все равно позвала.

Вернувшись в дом, дала распоряжение подавать обед, а пока ждала, анализировала насколько мне повезло. На самом деле все оказалось гораздо лучше, чем мне казалось изначально. Дом хороший, огромных вложений не требует, есть прислуга, много непонятных вещей, с которыми я постепенно разберусь. Меня больше интересовало другое – как тут обстояли дела с закупкой продуктов. В столице за это отвечал повар. Мы составляли меню, а управляющий выдавал средства, согласовывая их со мной. Когда Джером принес поднос с обедом, так как больше некому, то поведал, что все продукты поставляются из местных лавок. Моя тетя уже много лет пользуется услугами одних и тех же продавцов, и жалоб пока не поступало. Она составляла список, кто-то из прислуги относил его в лавки, а затем нам доставлялись заказанные продукты. И только когда кухарка подтверждала, что все свежее, тетя отдавала распоряжение об оплате. Немного поразмыслив, я решила, что пока оставлю все как есть. Сразу же менять привычные устои мне совершенно не хотелось. Впрочем, чуть позже придется нанять несколько слуг, чтобы привести дом в порядок.

После довольно вкусного обеда переоделась в темное платье, накинула на плечи шаль, так как с гор дул холодный воздух и, взяв Дану, направилась в город, нанести визит к нотариусу и вступить в наследство. Джером объяснил, как найти нужного мне человека и заверил, что преступность в городе практически отсутствует. Новый шериф навел порядок, но все же стоит зачаровать кошель от воров. Мелкие кражи исключать не стоит.


Идя по дороге, я решила заглянуть к портнихе и заказать несколько теплых платьев, учитывая довольно прохладную порой погоду.

Конечно, все это можно было бы заказать и в столице. Но стоит лишь сделать заказ, как по городу тут же поползут слухи. Причем какими именно они будут – предугадать сложно. Да и чего греха таить, я попросту желала сбежать подальше от Джона. Поэтому сейчас придется немного потратиться.

Городок оказался довольно симпатичным. Ухоженные улочки, дорога вымощена брусчаткой, одно-двухэтажные домики с широкими окнами, разноцветными дверями и вывесками, обозначающими, что тут находится лавка. Насколько я знаю, тут проживает чуть более полутора тысяч человек. Есть несколько аристократических домов, и мне придется нанести им визит вежливости. Не могу сказать, что я все это люблю. Но положение обязывает. Впрочем, должна признаться, что за годы брака я так и не смогла избавиться от некоторых старых привычек. Все же, когда жила с родными и наше положение было очень бедным, приходилось не только экономить на всем, но и учиться каким-то вещам самостоятельно. Например, я могу сама одеться и раздеться, накраситься и уложить волосы. Но скрываю это, так как положено иметь служанку. Так же хорошо разбираюсь в бухгалтерии и могу вести дела поместья. Моя матушка в этом деле была не особо грамотна и бывший управляющий часто воровал. Иногда мне даже приходилось ездить на местный рынок и покупать продукты, чтобы сэкономить. Конечно, родным такое положение не нравилось, но так как особого выбора не было, они молчали. А выйдя замуж, я потеряла даже эту мнимую свободу. Ведь герцогине не положено утруждать себя лишними заботами. Лучше передать все в руки слуг. Ну ничего, надеюсь, что после развода я смогу жить так, как захочу. Тетя оставила мне средства, да и от мужа я должна получить неплохие отступные, поэтому прожить смогу. Главное, правильно распорядиться полученными средствами.

Пока шла до конторы нотариуса, успела заметить, что на нас с Даной посматривают с затаенным интересом. Конечно, в открытую стараются не глазеть, но заинтересованные взгляды я замечала. Думаю, это из-за того, что мы тут новенькие. В таких городках практически все друг друга знают, и если не лично, то по словам. И мы со служанкой сильно выделялись на фоне остальных. Я так же отметила, что здешние дамы предпочитают одежду темных тонов. И судя по виду, платья теплые. Я тоже такие хочу. Но сначала нотариус. Найти его контору оказалось не так уж и сложно.

– Леди Деверли? Меня зовут Миллер, – улыбнулся пожилой суховатый мужчина, с седыми волосами и круглыми очками, одетый в строгий коричневый костюм. – Рад вас видеть. Прошу, садитесь.

– Вы уже в курсе кто я? – немного удивилась я и не стала этого скрывать.

– Конечно, – Миллер сел напротив и достал папку с бумагами. – Весь город в курсе того, кому ваша тетя завещала свой дом. Поэтому народ ждал вашего приезда.

– Для чего? – не совсем поняла я.

– Вы, так сказать, свежая кровь, – попытался объяснить он, доставая листы. – Людям интересно, что происходит в столице. Новости, события. Поверьте, скоро вас просто засыплют предложениями прийти в гости. Или же навестить вас. Кстати, вы одна или с мужем?

– А какое это имеет значение? – немного напряглась я.

– Леди, не поймите меня превратно, но вы весьма симпатичная особа, – вздохнул нотариус. – А в городе много перспективных мужчин, которые не против обзавестись семьей. И уж если вы дадите кому-то намек, то вас попросту не оставят в покое.

– Но я замужем! – возмутилась.

– Так мужа рядом нет, – развел руками собеседник. – Да и развестись всегда можно.

Должна признаться, я немного опешила от услышанного.

– Отношения меня сейчас интересуют в последнюю очередь, – немного помолчав, ответила ему. – Сейчас я хочу разобраться с тетиным домом и всем, что с ним связано.

– Конечно-конечно, – закивал он и протянул мне бумаги. – Ознакомьтесь и подпишите.

Я внимательно прочитала все до последней строки, проверив листы на невидимые чернила и спрятанные строки. Не найдя ничего противозаконного и скрытого, поставила свою подпись. С этого момента территория, дом и все, что находится в нем, принадлежало мне. Миллер посоветовал мне зайти в банк с новыми бумагами, чтобы в будущем иметь доступ к счетам. Именно этим я и собиралась заняться в ближайшее время.

Выйдя из нотариальной конторы, огляделась, чтобы выяснить, в какой стороне находится банк. Конечно мне услужливо подсказали направление. В отделении, кроме меня, народу не было, и персонал явно скучал. Правда, увидев клиента, заметно оживился. Я быстро предоставила все необходимые бумаги и через полчаса получила возможность распоряжаться счетом так, как душе угодно. Сняв немного наличности, положила её в заколдованный кошель и направилась домой.

По дороге у меня была возможность порассуждать над словами нотариуса. Конечно, мне, как и любой девушке, хотелось любви, семью и детей. Но пока я замужем, этим мечтам не осуществиться. Нет, глубоко в душе Джон до сих пор мне нравился. Только примириться с действительностью было сложно. Да, я понимала, что злиться столько лет на него глупо. И возможно, он все же в чем-то прав. Но сердцу приказать нельзя.

– Леди, – послышался за спиной незнакомый мужской голос, заставивший меня обернуться. Мы с Даной только вышли за пределы города, и хоть Джером утверждал, что никакой опасности нет, стало немного не по себе. Случиться могло всякое. Складная фигура затянута в синюю форму стражи с отличительными признаками на воротничке рубашки. Три вертикальных желтых полоски означали, что передо мной капитан. Светлые волосы, овальное лицо, серые глаза. Симпатичный. Он был верхом на лошади, и я немного удивилась, что не услышала его приближения. Видимо, сильно задумалась. – Позвольте представиться – капитан Николас Оуэн, – он спешился и склонил голову. – Глава местного правопорядка. Прощу прощения, что испугал вас.

– Ничего страшного, – улыбнулась я. – Элиза Деверли, – представилась в ответ. – Мы недавно переехали сюда.

– Значит, вы наследница дома на холме? – прищурился он, окинув меня внимательным взглядом. Я лишь кивнула. – Добро пожаловать. Скажите, вы к нам надолго?

– Пока сложно сказать, – немного подумав, ответила ему. – Все будет зависеть от того, как много дел оставила мне тетя.

– Понимаю. В любом случае, если вам что-то понадобится или возникнут проблемы, можете обратиться ко мне. Любой житель подскажет как меня найти.

– Благодарю.

Капитан склонил голову, а затем взобрался на коня и поскакал в сторону города. Мы же со служанкой продолжили наше восхождение к дому. Кстати, он действительно находился на холме. И название Николаса мне понравилось. Я и вправду пока не знала, что буду делать с неожиданным наследством. Сейчас у меня была уникальная возможность отдохнуть от мужа, светского общества, и подумать над тем, как поступить дальше. Через неделю наступит первая годовщина нашей с Джоном свадьбы. И именно после этой даты я смогу подать на развод. Конечно, большинство аристократов стараются этого не делать, так как скандал будет грандиозным. Но я точно знала, что мне плевать на мнение большинства. Я хочу быть счастливой, несмотря ни на что. А рядом с мужем это вряд ли будет возможно.

Вернувшись в дом, позвала Джерома и попросила вызвать ко мне портниху. Необходимо пополнить гардероб. Причем не только мой. Я успела заметить, что прислуга носит старую одежду. Она хоть и выглядела опрятно, но нуждалась в замене. Так же попросила позвать трех девушек, которые начнут разбирать комнаты и приводить их в порядок. Естественно, под моим неусыпным контролем. Я собиралась проверить все вещи тети, прежде чем выкинуть их или продать. Не зря же она собирала все это. Хотя… Дворецкий заверил, что в ближайшие пару дней все организует в лучшем виде.

Так как до ужина еще было время, я решила осмотреть библиотеку. Книги всегда были моей маленькой слабостью. Но в нашей семье никогда не было лишних средств, так что о пополнении личной коллекции мечтать не приходилось. Конечно, дома у Джона библиотека была большой, но в основном там были книги по его дару и учебная литература. Я же предпочитала приключения, романтику. Но покупать себе книги за счет мужа не хотела. Я вообще старалась не тратить на себя его деньги без лишней необходимости. Мне почему-то казалось, что это неправильно. Хоть он никогда и не просил отчитываться о потраченных средствах и еженедельно выдавал мне неплохую сумму на расходы. Но где-то глубоко в душе мне было совестно, поэтому сейчас я могла позволить себе делать то, что ранее запрещала.

Библиотека тети оказалась небольшой и книг было не так много. Зато все старинные и весьма ценные. Хотя я успела заметить еще несколько коробок в разных комнатах. Нужно будет обязательно расставить их по полкам и прочитать. Мой взгляд невольно зацепился за один из фолиантов. Он был довольно объемным и с позолоченной обложкой. Прежде чем его открыть, пришлось стереть пыль. Похоже, в эту комнату служанки не добирались или делали свою работу не так уж и хорошо.

«Легенды драконов», – гласила надпись на обложке.

Никогда раньше не слышала об этой книге, поэтому мой интерес возрос на небывалую высоту. Я уселась в кресло у окна и раскрыла её. Было видно, что книга старинная. Страницы немного пожелтели, но текст хорошо сохранился. И даже иллюстрации имелись, что радовало. Конечно, изображения драконов встречались повсеместно. Но тут они были несколько иными. Более живыми что ли. Пролистав пару страниц, я решила почитать. Должна признаться, легенда была очень интересной. Согласно книге, драконы пришли в наш мир много веков назад. На тот момент их мир погибал и нужно было как-то спасаться. К сожалению, при переходе часть драконов погибла. Да и этот мир изначально встретил их не очень приветливо. Пришлось адаптироваться и подстраиваться. Драконам повезло, что они оказались наивысшей формой жизни. Поэтому смогли спокойно найти выход из сложившейся ситуации. Первым делом им пришлось выбрать вожака, и на эту роль претендовали два брата, которые в своем мире были принцами. Народ проголосовал за старшего, ибо тот показал себя с наилучшей стороны. А вот младший был алчен и завистлив. Мать братьев не раз предупреждала старшего, чтобы тот был осторожнее. Но он считал, что все в порядке. И на какое-то время все действительно успокоилось. Драконы строили новые дома высоко в горах, осваивали территории и старались приспособиться. Только в душе младшего брата с каждым годом все больше зрели ненависть и зависть. К тому же у него были последователи, считающие, что править должен он. Они подстегивали его к действиям, и в один момент, когда старший не ожидал, было совершено нападение. Узнав о случившемся, мать братьев прокляла младшего и лишила того крыльев. А также всех его приспешников. Они стали обычными людьми, которым предстояло навсегда покинуть город драконов и искать свой путь. Старший же сын выжил, но простить брата не смог. Так произошел раскол на две расы, пытавшихся выжить любой ценой. Естественно, младшему было тяжелее. Магия в нем осталась, но вот потеря крыльев сделала его еще более озлобленным и мнительным. Ему с остальными проклятыми пришлось научиться жить как обычные люди. Уйдя как можно дальше, они построили город и сделали все, чтобы забыть о том, кем были раньше. Со временем человеческий род стал разрастаться, в то время как драконы практически вырождались. Здешняя атмосфера и магические потоки влияли на них и мешали завести потомство. Поэтому спустя несколько веков драконы решили вновь поискать себе мир, оставив этот на растерзание людям. Но прежде чем уйти, они запечатали свой город магией, чтобы никто не смог найти его. Ведь в недрах их убежища скрыто много сокровищ, которые были накоплены за период, пока они гостили тут. А также знания, способные принести своему обладателю мировое господство.

Закрыв книгу, я задумалась. Конечно, это всего лишь легенда. Но ведь в любой из них есть своя толика правды. Доказательства того, что драконы в нашем мире были – существуют. Не раз находили скелеты умерших ящериц, а также картины, скульптуры и многое другое. Но вот о том, что мы все сами потомки драконов, я слышу впервые. По истории, что изучали мы в Пансионе, люди жили тут испокон веков. А вот драконы пришли извне и попросили о помощи. Мне даже стало интересно, чья же легенда правдива? Конечно, версия, которую я сейчас прочла, нравилась мне гораздо больше. Правда быть драконом я бы не хотела. Но думаю, всегда найдутся те, кто готов пожертвовать многим, дабы обрести могущество.

К сожалению, большинство магов властолюбивы. Помню, как-то мне удалось найти одну старинную рукопись о том, что в городе драконов есть огромный кристалл, способный не только подарить бессмертие тому, кто его коснется, но и дать знания, чтобы открыть портал в другие миры. И меня это пугало больше всего. Ведь неизвестно, что может прийти оттуда, или что ждет там. Хотя в то же время было весьма любопытно посмотреть, как живут представители других миров. И есть ли они вообще. Все же все наши догадки основаны лишь на легендах и призрачных надеждах на то, что все это было.

С сожалением отложив книгу, прошла в столовую и попросила накрыть на стол. За окном постепенно вступала в свои права ночь. В саду стали зажигаться магические светильники. Джером поставил передо мной тарелку с обжаренными овощами, утиной грудкой под сливочным соусом и налил бокал вина. Я пригубила совсем немного, не особо любила алкоголь. А вот остальное мне очень понравилось. Все же кухарка была профессионалом, и увольнять её я точно не буду.

После ужина, поняв, что уснуть сейчас все равно не смогу, вышла в сад, села на лавочку и подняла голову наверх. На небосклоне сияли звезды, делая атмосферу вокруг более романтичной. Пришлось даже немного притушить сферы, чтобы рассмотреть сияние звезд. В такой момент мне хотелось, чтобы рядом был любимый человек, который обнимал бы меня и молчал. Мы бы просто смотрели вверх, наслаждаясь тишиной и друг другом. Но вместо этого я вновь оказалась одна, окруженная лишь кваканьем лягушек. Мысли невольно вернулись к мужу. Я никак не могла понять, что испытываю сейчас. Нет, мне и раньше приходилось оставаться одной, пока он ездил по своим делам. Но вокруг меня была прислуга, подчиняющаяся ему и докладывающая о каждом моем шаге. Да и подруги постоянно вытаскивали на званые ужины или приемы в узких кругах. И чего греха таить, свекровь довольно часто навещала меня, считая своим долгом лишний раз напомнить о том, что пора бы мне осчастливить её внуком. Эти приезды раздражали меня больше всего, ибо я даже подумать о наших совместных с Джоном детях не могла. Для меня это было слишком больно.

Самое странное, что мои родные старались лишний раз не напоминать о долге перед мужем. Наши с ними отношения стали настолько холодными, что мы лишь здоровались, и не более того. Мама правда несколько раз пыталась поговорить со мной, но я была глуха. Меня бесило, что они выдали меня замуж, не слушая возражений. Конечно, в какой-то мере они поступили так, как им велело сердце. Но мне от этого легче не становилось. Нет, я знала, что однажды прощу их. Только для этого нужно самой разобраться в том, что я чувствую и о чем сожалею.

Еще немного полюбовавшись звездами, покинула уютное место и вернулась в дом. Переоделась сама, отправив Дану отдыхать. Она конечно пыталась напомнить, что это её обязанности, но сейчас я была не готова с ней спорить. Ополоснувшись, легла в кровать и уснула.

Загрузка...