Глава 3

– Пошел ты, кобель озабоченный, – цежу я сквозь зубы, едва отвернувшись.

Теперь нужно подумать о том, как жить дальше. Куда идти?

Выйдя из здания, которое оказалось охранным пунктом, я оказалась на шумной улице. Влюблённые пары в необычных, но красивых нарядах неспешно прогуливались по улице, иногда проезжали кареты или всадники на лошадях. Жизнь кипела, несмотря на глубокую ночь.

Мне тоже нужно было решить, как быть. Я отошла от охранного пункта как можно дальше и задумчиво посмотрела на каменные стены, огораживающие город, и на громадные ворота.

Мой бывший муж сказал хряку вывести меня как можно дальше. Поэтому самым простым и очевидным решением будет так и поступить. Тем более, у меня есть деньги.

Мне повезло, что мой бывший муж был богатым и не жадным человеком.

В моём мире от парней даже не стоит ожидать, что они заплатят за кофе на свидании.

Однако есть проблема: здесь нет общественного транспорта, поэтому я не могу просто сесть на автобус и поехать куда глаза глядят.

Пока я размышляю, замечаю на себе заинтересованные взгляды прохожих. Ну да, вид у меня, конечно, специфичный: тонкое платье, похожее на ночнушку, военный мундир на несколько размеров больше и странная причёска. Надо с этим что-то делать.

Лавки в такое время, конечно, не работают, так что мне нужно найти другое решение. Я оглядываю улицу и замечаю здание с яркой вывеской «Пьяная утка». Ага, трактир. Я, кажется, пришла за бутылкой для борова. Зайду-ка я туда.

Когда я захожу внутрь, то морщусь от оглушительной музыки – барабан, скрипка, флейта, всё звучит красиво, но слишком громко. Оглядев столики, я решительно направляюсь к стойке трактира.

– Добрый вечер, – улыбаюсь я усатому трактирщику, который смотрит на меня оценивающим взглядом.

– Если ты хочешь устроиться на работу, то тебе не сюда. Вашими… э-э-э… делами здесь заправляет мадам Мими.

– Нет-нет-нет, – я поспешно машу рукой. – Я не хочу ничем таким заниматься. Но мне нужно решить одну проблему. Во-первых, мне нужно выпить чай, – я протягиваю ему заранее подготовленный золотой. – А во-вторых, мне нужен совет, где я могу прямо сейчас найти нормальную одежду. И кстати, – я очаровательно улыбаюсь, – сдача мне не нужна.

Я заметила, что остальные посетители расплачиваются мелкими медными монетами, и поняла, что золотой – это очень весомая сумма.

Лицо трактирщика изменилось, подтверждая мою догадку.

– Конечно, миледи, – сказал он, отвесив что-то вроде поклона. – Сейчас всё сделаем и организуем. Кстати, какой чай вы предпочитаете?

– Давайте с земляникой. У вас есть такой?

– Для вас найдём, – учтиво поклонился он ещё раз. – Один момент.

Трактирщик ушёл, а я повернулась к залу, чтобы осмотреться и просто убить время в ожидании заказа.

Зрелище было не самым захватывающим: посетители сидели за столиками, общались громко или тихо, пили что-то из деревянных кружек, ели. Несколько компаний сдвинули столы и играли в кости.

Ничего интересного.

Дверь трактира снова открылась, впуская нового посетителя, и я невольно выпрямилась, чтобы получше его рассмотреть.

Ух, какой красавец! Широкоплечий, темноволосый, с правильными, чуть тяжеловатыми чертами лица. Он очень отличался от остальных посетителей. Да и одежда – чёрная рубашка, тёмный плащ и чёрные брюки – явно была недешёвой.

Интересно, что такой человек забыл в этой забегаловке?

Мужчина оглядел зал, а затем быстрым шагом направился к играющим в кости.

– Так вот ты где! – воскликнул он.

Одним движением он стащил худощавого лысого мужчину со стула и швырнул на пол.

– Мы уже должны были вернуться в имение. Ты же знаешь, что дорога займёт больше суток. Ты говорил, что пойдёшь за племянницей, чтобы привезти её в город. Но где же твоя племянница, Сордэл? – злобно рычит красивый мужчина.

– Прошу, смилуйтесь, ваша светлость! – Мужчина встаёт на колени. – Демон попутал. Я бы никогда… Просто моя племянница, она…

Он делает паузу, пытаясь придумать хоть что-то правдоподобное, но безуспешно.

И я понимаю, что это мой шанс.

– Не велите казнить, велите слово молвить! – громко выкрикиваю я фразу из какой-то сказки и тоже падаю к ногам красивого мужчины.

– Эм… что? Сударыня, что вы делаете?

Я не вижу его лица, но судя по голосу, он растерян.

Это хорошо. Эффект неожиданности мне только на руку.

Я поднимаю голову и делаю умоляющие глаза.

– Дядя Сордэл зашёл за мной, и мы уже направлялись к вам, но меня сбила повозка прямо в грязь. А это было моё единственное платье, пришлось переодеться в то, что дали у храма. Мы очень бедно живём. И вот, зашли сюда. Трактирщик пообещал отыскать что-то более подходящее, но за плату. И дядюшка решил попытать счастье в игре. Ах, он такой благородный.

«Дядюшка» смотрел на меня с удивлением, но в конце концов ему хватило ума кивнуть и сказать:

– Да, я такой. Не могу бросить в беде любимую племянницу.

Незнакомец поморщился.

– Я разве мало тебе плачу, Сордэл? Ладно, в любом случае, ждать я больше не намерен. Мисс, я оплачу вам новое платье. Сколько запросил трактирщик?

– Эм… полтора золотых, – быстро нашлась я.

– Сколько? – незнакомец поднял бровь. – Оно из золотой паутины, что ли?

– Наряды нынче очень дорогие, – я вздохнула. – Неужели ваша супруга вам не сказала?

– Я не женат, – коротко бросил незнакомец и протянул мне два золотых. – Вот, держите, заплатите трактирщику. Сдачу можете не возвращать. И поднимитесь, ради богов, с пола, – он отвёл взгляд. – Ваш наряд слишком откровенен, чтобы наклоняться настолько сильно.

Загрузка...