Романья пять веков назад

Рынок в Фаэнце, начало 1488 года. К богатому крестьянину, который прогуливался в окружении друзей, подошел учитель фехтования и попросил передать книгу пророчеств историку из Форли 9

Учитель фехтования подошел к крестьянину и его друзьям и громко сказал:

— Мессир, я нуждаюсь в одном одолжении.

— С кем имею честь? — отвечал крестьянин.

— Меня зовут Чезаре Скримидоре10 из Фaэнцы, я старый знакомый Леоне Кобелли11, художника и историка из города Фороливио12.

Мне известно, что вы хорошо его знаете, а мне нужно передать ему одну вещь, которая хранится у меня уже очень давно. Мы оба будем вам несказанно признательны за оказанную услугу.

— Да. Я хорошо знаю историка Леоне Кобелли. Так о чем именно идет речь? — спросил крестьянин.

— Он очень просил передать ему лично в руки вот эту книгу. Дал мне ее монах-прорицатель из францисканского монастыря братьев-миноритов, а поскольку у меня нет возможности отправится в Фороливио, то я прошу вас, если вы его друг, передать эту книгу от меня, — сказал мастер фехтования.

— Хорошо. А кто вы будете? Что ему сказать? — спросил крестьянин.

— Скажите ему, что я фехтовальщик из Фаэнцы, и что я передаю ему книгу монаха-астролога для того, чтобы все знали, что судьба вашего господина и ваших земель уже предопределена, предрешена и написана на небесах.

— О какой предрешенной судьбе, написанной небесами, вы говорите, учитель меча? — вмешался писарь, друг парня, который слышал весь разговор.

— Мессир, не вмешивайтесь и не спорьте со мной о том, что решается вышними небесными силами. Все написано в книге, и никто не может отменить сказанного13, — отвечал мастер фехтования.

— Пойдите к историку Леоне Кобелли, дайте ему эту книгу и скажите, что это судьба, которая предсказана вашему городу. Он знает, что делать, — продолжил почти угрожающим тоном мастер меча.

— Я не хочу ни вмешиваться, ни спорить с вами тут, на глазах у всех, но знайте, что многие жители Форли и так хорошо знают, что происходит с нашими землями и с графом Джироламо Риарио. И не нужны им ни монахи-прорицатели, ни астрологи, чтобы понять, что творится в городе14, — ответил писарь.

— Вы не знаете, о чем говорите. Да будет вам известно, что книга сия была написана десять лет назад астрологом из этих мест, и говорится в ней о делах, уже произошедших, и о тех, которые должны еще произойти, а касаются они вопросов правления вашими землями вплоть до тысяча пятисотого года.

— И что с того? Знаете, сколько пророчеств рассказывают об этих землях, где берут верх враги графа Риарио!

— Но эта повествует о том, чему суждено случиться с вами по воле Божьей и сил небесных15, — настаивал учитель фехтования.

— Это вы утверждаете, что книга была написана десять лет назад. А ну скажите мне, кто ее написал? Кто этот монах-прорицатель, вручивший вам книгу? — спросил писарь.

— Этого вам знать не должно.

— Ну тогда ручаюсь, что автор — астролог Джироламо Манфреди монах и целитель, родственник ваших синьоров в Фаэнце, друзей Флоренции и врагов Риарио16, — воскликнул писарь.

— Об этом вам тоже знать не положено, до даже если и так? — ответил мастер фехтования.

— Кто заплатил этому брату-астрологу за создание книги? Астрологи и гороскопы стоят недешево, должно быть, за все платил кто-то очень богатый, — заметил осуждающе писарь.

— Этого я не знаю и не намерен обсуждать с вами. Но если вы намереваетесь обозвать меня чурмандором17 и хотите, чтобы я за правду перешел на ножи18, то я с удовольствием сделаю это, — ответил фехтовальщик.

— Я просто писарь и совсем не хотел назвать вас мошенником, тем более я не хочу спорить с вами и браться за ножи. Я просто хотел, чтобы вы разъяснили, как обстоят дела. Мне и моим согражданам, — поубавил пыл парень.

— Тогда оставьте это дело летописцу Леоне Кобелли и закончим спор, что будет лучше, — отрезал мастер фехтования.

— Вы, — фехтовальщик повернулся к крестьянину, —возьмите книгу. Достаточно, чтобы вы передали ее учителю Леоне Кобелли, а он знает, что делать дальше. Мы оба будем вам признательны за это.

— Хорошо, давайте не будем ссориться из-за такого, — ответил тот, взял книгу и повернулся, чтобы положить ее в свою дорожную суму.

— Послушайте, как вы сказали вас зовут? — спросил он, повернувшись к мастеру фехтования, но тот уже тихо скрылся в толпе.

Вернувшись в Форли, крестьянин передал книгу летописцу Леоне Кобелли. Он также рассказал ему все подробности встречи, но Кобелли, как ни пытался, все равно не мог припомнить ни мастера фехтования, ни монаха. Он сказал, что не помнил никого, кто давал ему подобное обещание. Так или иначе, но Кобелли тоже был астрологом и именно поэтому он с должным вниманием отнесся к пророчествам в книге.

И как только в небе появлялся странный знак, он писал, что это знак из Фаэнцы или что его видели над обителью братьев францисканцев, — завершил свой рассказ свидетель.

Исследователь, который все это время внимательно его слушал, спросил:

— То есть вы хотите сказать, что книга была написана убийцами Риарио с целью подготовить жителей Форли к его смерти и заставить народ поверить в то, что Риарио суждено было умереть?

— Что-то в этом роде, но спланировано все было гораздо лучше. Подобная книга была действительно заказана десятью годами ранее людьми из Флоренции, которые вращались вокруг Лоренцо Медичи. В книге было описано, когда и какой смертью умрет Риарио, — ответил свидетель.

— Лоренцо Медичи? Лоренцо Великолепный? — воскликнул удивленно исследователь.

— Именно он.

— А при чем здесь он? Какое он имеет отношение к Риарио? — спросил исследователь.

— Еще какое. По сути дело касалось сведения счетов между двумя.

— Что вы такое говорите?

— Я говорю о том, что случилось. Все началось, когда папа Сикст IV и его племянник Джироламо Риарио задумали захватить Флоренцию, свергнув с власти Лоренцо де Медичи и его брата Джулиано.

— Ну и?

— Ну и не нашли ничего лучше, кроме как попытаться убить обоих во время торжественной мессы в кафедральном соборе Флоренции, где и оставили умирать в луже собственной крови Джулиано де Медичи, в то время как Лоренцо Великолепному удалось спастись, закрывшись в ризнице.

— Так вы говорите о заговоре Пацци? — спросил исследователь.

— Да о нем, и организовали его в Риме папа, граф Риарио и его последователи: все должно было произойти во время одной из месс в кафедральном соборе Флоренции, — ответил свидетель и затем добавил:

— Шумиха, возмущение и негодование по поводу того, что папа и его племянник сотворили в церкви во время публичной мессы, были огромными даже для тех времен. Реакция, и месть флорентийцев, как и Лоренцо де Медичи, были в равной степени пропорциональны заговору. Именно поэтому последний организовал отряд наемных убийц или братство карателей с целью укомплектовать «список» причастных к заговору.

— А Риарио? — спросил исследователь.

— Риарио оказался на первом месте в этом списке, — ответил свидетель.

— А какая разница между отрядом наемных убийц и братством карателей? — спросил исследователь.

— Небольшая. В те времена наемные убийцы считались на службе у того, кто им платит, а каратели были тайными мстителями, задача которых состояла в том, чтобы сводить счеты и мстить заговорщикам и убийцам. Но, помимо этих незначительных деталей, они выполняли одну и ту же работу, и очень похожим образом, — объяснил свидетель.

— Значит ли это, что книга с пророчествами говорила правду? — снова спросил исследователь.

— Только отчасти, потому что она создавалась не как настоящая книга пророчеств, а как своего рода издевательство в мрачных иронических стихах, которые высмеивали Риарио и рассказывали о том, какая участь постигнет его самого и город Форли, — ответил свидетель.

— Откуда взялась эта книга?

— Изначально она прибыла из Флоренции и рассказывала о том, что должно было случиться с Джироламо Риарио и его городом вплоть до 1500 года. Это было не что иное, как планы мести и захвата Форли Флоренцией, замаскированные под стихи и прорицания с целью отомстить за покушение Пацци на Медичи.

— А какое отношение ко всему этому имели монах и астролог?

— Флорентийские стихи были переданы некоторым монахам во Флоренции и ее окрестностях в качестве политической пропаганды. К этому способу часто прибегали в те времена.

Таким образом, среди народа начали распространяться рассказы о том, какой конец ожидал врагов Флоренции.

Через некоторое время тексты передали известному и влиятельному астрологу Романьи, чтобы он мог прочитать по звездам и научно объяснить всем, что должно было произойти с убийцами Медичи. В то время простые люди считали астрологию великой наукой.

— Невероятно! — воскликнул исследователь.

— Для тех времен это было нормально. Обычная подготовительная черная пропаганда, за которой следовала тактика военного захвата, — объяснил свидетель.

— А что случилось потом? — спросил исследователь.

— Потом, учитывая то, что время шло, но ничего из предсказанного звездами не свершилось, кое-кто приказал отряду убийц помочь случиться тому, что было предписано небесами, но, по разным причинам, так и не произошло на земле, — разъяснил рассказчик.

— Значит, Риарио был…? — открыл рот исследователь.

— Джироламо Риарио был организатором убийства Медичи по приказу своего дяди Сикста IV.

Планировалось, что он станет правителем Флоренции вместо Лоренцо Великолепного, как только последнего «уберут». Поэтому Джироламо и оказался первым в списке карателей или наемных убийц, это уже как вам больше нравится, — объяснил свидетель.

— Но зачем Риарио понадобилось все это? — спросил исследователь.

— По разным причинам. Во-первых, потому что он был генерал-командующим папской армии19 и папа приказал ему занять Флоренцию.

Во-вторых, ему самому хотелось заполучить Флоренцию и присоединить ее к своим владениям: Имоле и Форли. Так он бы создал большое герцогство, включая Фаэнцу, которая находилась между Имолой и Форли и в то время была союзником Флоренции.

Но план провалился: убили только Джулиано, а Лоренцо Великолепный спасся от нападения двух священников. Ну а все остальное вы поймете по мере моего рассказа, — продолжал свидетель.

— Да, да, продолжайте, — кивнул исследователь.

— А теперь вернемся к книге пророчеств. Перед смертью Риарио на одной из колонн главного алтаря церкви Сан Меркуриале в Форли появились таинственные надписи на греческом, словно намекающие на нечто неизбежное. Кому-то это показалось подозрительным.

— На что намекали надписи в церкви?

— По мнению многих людей того времени, они говорили о смерти графа.

Кроме того, получив книгу со стихами, Леоне Кобелли сначала колебался, но затем начал писать и рассказывать о пророчествах, ведя пропаганду в пользу врагов.

Тем не менее, многие заподозрили, что за всем стояли те, кто пытался замаскировать убийство Риарио, вместе с намерением похоронить его имя под так называемым damnatio memoriae20, — объяснил свидетель.

— А что такое damnatio memoriae? — спросил исследователь.

Загрузка...