– Бесстыдницы! – шутливо прикрикнула на них Майя. – Не видите, он же еле стоит на ногах от усталости. Ему не до ласк. Лучше дарите их своим парням.
Эйвен и в самом деле еле передвигал ноги и пошатывался. Он «видел» приближение подруги и, остановившись, негромко окликнул её:
– Майя! Помоги мне.
Она подбежала к нему и с ужасом вскрикнула, увидев красные глазные яблоки и распухшие веки друга.
– Что с твоими глазами?
– Плевок вуппи, – устало выдохнул он. – Не успел увернуться.
– И ты шёл вслепую?.. – охнув, она порывисто обняла его и поцеловала. А потом взволнованно зашептала: – Милый… Милый мой, я так ждала тебя… И Айриса… Идём, я поведу тебя.
Глава 13.
1.
Зрение почти полностью вернулось к Эйвену спустя три дня после возвращения в посёлок. Он сразу же рассказал Совету о встрече с чужаками. Его выслушали, но, казалось, эта весть никак не заинтересовала и не встревожила «просветлённых». Ему велели отдыхать и лечиться, чтобы снова предстать перед Советом в День посвящения. Эти три томительных дня он провёл практически в одиночестве. Только раз его посетила бабушка Айра. Старая ведунья осмотрела глаза Эйвена, приготовила какие-то примочки и снадобья, подробно рассказала, что и как принимать, затем удалилась, по обыкновению кряхтя и охая с лукавой ухмылкой и едкими шутками.
Еду ему приносила Майя, но быстро убегала, словно опасалась оставаться с ним наедине. Она выглядела потерянной и встревоженной, и Эйвен понимал причину такого душевного состояния подруги.
Все юноши, ушедшие в Путь, вернулись живыми и здоровыми, не было только Айриса. Это обстоятельство тревожило всех, но отправлять поисковую экспедицию было бессмысленно. На такой огромной территории в тысячи квадратных лу любой человек, даже самый опытный охотник, мог сгинуть бесследно.
Потери при испытании случались и раньше, но на то и испытание, чтобы доказать свою состоятельность в качестве зрелого мужчины, а не юноши. Слабый рано или поздно погибнет, не выдержав жёсткой борьбы за существование в этом мире, полном опасностей.
Эйвен тоже остро переживал о судьбе друга. Он знал, что Айрис отнюдь не худший из тех, кто прошёл испытание в дальнем путешествии. Но никто не защищён от роковых случайностей. Ведь и он сам не раз был на волоске от гибели.
Как бы ни было тяжело ожидание развязки, неотложные и важные дела не позволяли ему впасть в уныние. Уже на четвёртый день Эйвен почувствовал прилив сил и вышел из дома.
Было утро, но улочки посёлка казались непривычно безлюдными. Даже самых маленьких детей, обычно играющих на лужайках возле домов, он не заметил. Постояв немного в растерянности и раздумьях, Эйвен направился к Учителю. Возле самой двери дома Тэсиса он едва не столкнулся с выходящим оттуда Страйгеном. С почтительным поклоном юноша отступил в сторону, уступая дорогу старейшине.
– Эйвен, ты уже оправился? – поинтересовался тот, несколько отрешённо взглянув на него.
– Да, – ответил Эйвен. – Я достаточно отдохнул и могу быть полезным в любом деле.
– Очень хорошо. Сейчас каждая пара рук нужна. Поговорим после…
Эйвен почувствовал, что за внешним спокойствием Страйгена скрывается внутренняя напряженность и обеспокоенность.
– Что-то случилось? – спросил юноша.
– Так ты ещё не знаешь?
– Что именно?
– У нас гости. Они сейчас у Тэсиса. Там же весь Совет.
– Это те люди, о которых я говорил?
– Похоже, так и есть. Они пришли на рассвете.
– Сколько их?
– Трое.
– Всего трое? Что им нужно от нас?
– Эйвен, если Совет решит что-то сообщить людям, ты узнаешь.
– Я могу войти?
– Нет. Ты ещё не стал членом Совета, и тебя не приглашали.
– Но я… – попытался настоять на своём юноша.
– Ты выполнил свой долг и доложил о пришельцах, – оборвал его Страйген твёрдым, но негромким голосом. – Мы знаем о них столько же, сколько знаешь ты. Совет примет правильное решение. Или ты сомневаешься в этом?
– Не сомневаюсь.
– Тогда позаботься, чтобы никто не мешал переговорам с гостями, – сказал старейшина, смягчив тон. – Я надеюсь на твоё благоразумие, Эйвен.
Страйген посмотрел в глаза юноши с такой убедительностью, что тот смущённо пробормотал в ответ:
– Да, конечно…
2.
«Гости» вышли, в сопровождении старейшин, примерно через час и не спеша, направились к площади. Эйвен наблюдал за ними издали, стараясь не попадать в поле зрения ни чужаков, ни старейшин. Он сразу же узнал среди них того самого мужчину, что командовал пришельцами на поляне. Теперь он мог разглядеть его более подробно. Первоначальное интуитивное чувство неприязни лишь усилилось, когда Эйвен заметил мимолётное выражение превосходства и почти брезгливого презрения на лице вожака пришельцев, когда тот вышел из двери дома Тэсиса и, отвернувшись, что-то тихо сказал одному из своих спутников. Оба других чужака тоже не вызывали в душе юноши каких-то положительных эмоций и даже намёка на дружеское расположение. Все они были совершенно чужды ему в своей внутренней сути, хотя выразить свои ощущения в конкретных и чётких категориях Эйвен не смог бы.
Эти люди отличались от жителей побережья не только в одежде и манере держаться, но и внешне. Хотя все трое – очень крепкие физически мужчины, их кожа вряд ли подвергалась столь же интенсивному и длительному воздействию солнца, ветра и дождей, как у жителей побережья, да и оттенок её был гораздо светлее. Коротко стриженные тёмные волосы на затылке «украшал» странный выбритый знак, видимо, имеющий некое большое значение, наподобие тары или торма. Лица, словно высеченные из камня, не выражали никаких эмоций и казались такими же холодными и непроницаемыми. Только глаза постоянно обшаривали всё вокруг цепким внимательным взглядом.
Эйвен пошёл вслед за ними, сам не зная, зачем. На площади уже собирались люди посёлка, но лишь те, кто не был занят неотложными делами. Приглушённые голоса, раздававшиеся в толпе, несли ноты любопытства и неподдельного интереса, но быстро стихли при появлении старейшин.
Члены Совета встали рядом с пришельцами и не выказывали ни малейших признаков беспокойства. Наконец, вперёд выступил Тэсис и объявил:
– Люди Фаро-Протера! Сегодня к нам прибыли гости, – он обернулся и, указав рукой на пришельцев, представил их: – Они назвались Шахлудом, Лурдом и Медаром. – При этом каждый из чужаков сделал короткий шаг вперёд. Тэсис выдержал паузу и сказал: – Наши гости пришли издалека, с востока. Они желают остаться в посёлке на несколько дней, и будут жить в "Доме странников". Прошу не забывать наших обычаев гостеприимства.
После этой короткой речи, гостей повели в большой дом на краю площади, а жители посёлка стали расходиться.
Эйвен слышал, что многие, как и он, остались неудовлетворенны столь скудной информацией о пришельцах. Ни кто они и откуда, ни цель их визита не были прояснены. Однако расспрашивать об этом странников, изредка посещавших посёлок, было не принято. Каждый вправе рассказывать о себе только то, что считает возможным.
Дождавшись, когда старейшины вышли из Дома странников и направились каждый по своим делам, Эйвен нагнал Тэсиса.
– Учитель, мы можем поговорить сейчас? – вежливо спросил он.
– Да, Эйвен, – ответил Тэсис. – Ты хотел расспросить о наших гостях?
– О них. Откуда они?
– Ты же слышал: они пришли с востока.
– С востока?.. Это слишком неопределённо. Восточное побережье столь же протяжённое, что и западное. Почему они не сказали, откуда именно они родом, как называется их община? Да и что им здесь нужно?
– Эйвен, ты забыл об этических нормах?
– Нет, я прекрасно помню, что нельзя слишком настойчиво расспрашивать гостей. Но почему они сами ничего не рассказали о себе? Или всё же рассказали?
– Ну, хорошо, ты вправе знать то, что нам удалось выяснить… С их слов, они путешествуют по континенту с целью его детального изучения. В стремлении к знаниям нет ничего плохого. Это естественное желание любого человека. Однако нам они тоже показались неискренними, поскольку ни словом не обмолвились, что путешествуют на… летающем корабле. О том, откуда отправились в экспедицию, тоже весьма туманно было сказано, что из внутренних областей на северо-востоке, примерно в двух тысячах лу отсюда. Якобы их поселение расположено в устье большой реки, впадающей в море, разделяющее Рем и Мо.
– Это неправда?
– Затрудняюсь утверждать, что они лгут, но… Когда-то очень давно мне довелось бывать в тех краях. Большая река, действительно, там протекает. Вот только тамошние жители не похожи на них, да и поселения там редки. И ещё… их оружие… Такого нигде не делают, даже "Мастера".
– Это лучевое оружие, Учитель.
– Да. Но откуда тебе известно? – с удивлением спросил Тэсис и даже остановился, внимательно посмотрев ему в глаза.
– У меня есть похожее. Мне подарил его мой названный брат Хардер в городе Сатти-Йон-Си. Я хотел рассказать…
– Значит, ты всё же побывал в городе?! – не скрывая восхищения, негромко воскликнул Тэсис. – Я надеялся, что ты найдёшь его, но не был уверен. Что ж, нам есть, о чём поговорить, Эйвен.
Воодушевлённый словами Учителя, юноша с горячностью и волнением ответил:
– Мой брат рассказал мне, что в давние времена случилось ужасное… Люди подняли друг на друга оружие, и цивилизация раскололась на две части. Тогда зачинщики междоусобицы проиграли и были изгнаны на западный континент Фам. Учитель, теперь я уверен – чужаки прибыли оттуда. Они лгут, значит, помыслы их нечисты…
– Потише, парень, потише. Об этом всем знать ни к чему. Обсудим всё в доме.
3.
Близился День посвящения, а Айрис так и не вернулся. Эйвен не хотел верить, что с другом случилось беда, или он погиб. Не верила в это и Майя. Они редко видились, поскольку оба много работали: Эйвен вместе с десятком других юношей помогал Страйгену в мастерских, а Майя, как обычно, готовила снадобья под руководством старой ведуньи и лечила немногих больных.
После разговора с Учителем Эйвен всё свободное время скрытно наблюдал за «гостями». Прошла неделя после их появления в посёлке, а они не собирались уходить. Все трое быстро освоились и, пользуясь предоставленной свободой и гостеприимством жителей общины, легко входили с ними в контакт и расспрашивали обо всём, что их интересовало. Вопросы казались вполне естественными и обычными. Чужаков интересовал быт жителей посёлка, то, чем они занимаются, орудия труда и средства охоты. В течение нескольких дней гости побывали и в гавани, осмотрев маленький рыболовецкий флот, и в мастерских, где явно поразились технологиями и инструментами, и даже в хранилищах-холодильниках. Им охотно показывали всё, что они желали осмотреть, но объяснения давали несколько уклончивые и туманные. Похоже, на них произвело сильное впечатление техническое оснащение, и они упорно пытались разузнать, откуда в общине столь совершенные орудия. О Мастерах и том, как происходит обмен, не было сказано ни слова. Жители Фаро-Протера твёрдо соблюдали табу на самую важную информацию, а потому просто игнорировали такие вопросы, не желая обманывать гостей.