Илай
Я возвращаюсь, когда ночь уже полностью вступает в свои права. Залы дворца пусты, лишь хранители стихий появляются время от времени то там, то здесь, пугая прислугу. Я оставляю пленниц на террасе и в человеческом облике направляюсь в свои покои. Дорогой приказываю стражникам крыла прислать ко мне распорядителя. Тот появляется довольно скоро, я едва успеваю отправить на кухню прислужника.
– Ты звал меня, Владыка? – он склоняет передо мной свою седую голову.
– Райа, я сегодня отнял у дроу добычу, – отвечаю я, кивая в ответ. – Три девицы в сетях. Я оставил их наверху. Можешь позаботиться о них?
– Как тебе угодно, что бы я о них позаботился, Владыка? – с готовностью уточняет Райа.
Я задумываюсь на минуту. Мне нет дела до двух других девиц, но я решаю сразу не отсылать их назад к людям. У меня нет уверенности, что та девушка действительно моя истинная. В то же время, я знаю, как быстро расползаются слухи. После появления во дворце таинственной гостьи, о которой ничего не известно, окружающие наверняка решат, что она моя невеста. Но, если вдруг окажется, что она всё же не предназначена для меня, я окажусь в весьма неловком положении. История чудесного спасения из лап кровожадных эльфов звучит красиво. Она покажет меня с благоприятной стороны и отчасти снимет вопрос: откуда взялись девицы во дворце. Обо мне станут говорить не только как о храбром спасителе, но и как о радушном хозяине своих владений.
– Посели их в гостевых покоях с восточной стороны, – поразмыслив, отвечаю я. – Прикажи следить, но будь гостеприимным. Пусть они ни в чём не нуждаются.
Распорядитель согласно кивает и направляется к выходу. Однако почти у самых дверей оборачивается и неловко спрашивает:
– Позволь полюбопытствовать о причине, Владыка?
– Одна из них – моя будущая жена, – отвечаю я с улыбкой. – Но пока об этом не стоит никому знать.
Райа кланяется и удаляется. На некоторое время я остаюсь в покоях один. Лёгкий ветер колышет невесомые занавеси в раскрытых окнах. Воздух наполнен ароматом цветущей акации. Я размышляю о том, что неплохо было бы сыграть свадьбу до того, как закончится уборка урожая. Тогда можно будет совместить гуляния по случаю этих двух празднеств. От размышлений меня отвлекает прислужник с подносом.
Он проходит в покои и начинает приготовления к ночной трапезе. Я оборачиваюсь, и некоторое время смотрю на него. Лоза совсем ещё юн, готов поспорить у него даже наросты на плечах ещё не окрепли. Он поступил на службу во дворец в прошлом году. Просился в стражники, но начальник дворцовой стражи его не принял. Мальчишка оказался очень настырным, и, в конце концов, его определили на кухню. Мне он полезен тем, что передаёт свежие слухи, что ходят среди прислуги.
– Что слышно нового, Лоза? – спрашиваю я, неспешно присаживаясь за стол. Мальчишка улыбается.
– Прямо сейчас все только и говорят, что о девушках, спасённых вами, – отвечает он. – Старые кухарки предполагают, что одну из них вы возьмёте в жены.