Венис – район Лос-Анджелеса.
Варварийский берег – северное побережье Африки; начиная с позднего Средневековья – крупный центр пиратства.
В связь (фр.).
Ведьмина колыбель – приспособление, ограничивающее получение сенсорной информации, использовавшееся в некоторых ведьмовских ритуалах. В наиболее распространенных вариантах на ведьму надевался специальный костюм, ограничивающий подвижность, и маска, плотно закрывающая глаза и уши, после чего ведьму подвешивали особым образом и свободно вращали, чтобы та потеряла ориентацию в пространстве.
Да (исп.).
Гомер. Одиссея. Перевод В. Жуковского.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу (лат.).
Синистрари, Людовико Мария (1622–1701) – монах-францисканец, теолог, автор книг по демонологии.
Гужено де Муссо, Роже (1805–1876) – французский писатель, исследователь эзотерики, развивавший антисемитские идеи.
«Шестидесятизначник» – название артефакта из книги Артура Мейчена «Повесть о черной печати».
Индийская конопля (лат.).
Слова из ритуала поклонения Гекате. Упоминаются в рассказе Г. Ф. Лавкрафта «Кошмар в Ред-Хуке».
«Таинства Червя» (лат.).
Приди, дьявол, разуй меня… прочь, презренный… (лат.)