Реакция Джульетты.

Утром следующего дня на кухне царил лёгкий хаос: открытые ящики, миски с тестом и кастрюли, из которых доносились заманчивые ароматы. У плиты стояла молодая женщина с тёмными волосами, собранными в пучок, и настороженным взглядом.

– Папа, ты опять оставил коробки у входа! – крикнула она, оборачиваясь. Её глаза тут же остановились на Алессандро.

– Это ещё кто?

– Новый кандидат, – ответил Джанни. – Говорит, что он шеф.

– Шеф? – она сложила руки на груди. – Вы хоть понимаете, что это значит?

– Это значит, что я могу помочь вашему ресторану стать лучшим, – ответил Алессандро с обаятельной улыбкой.

– Прекрасно, – с сарказмом сказала она, протягивая ему нож. – Докажите. Тесто готово. Сделайте равиоли.

Он взял нож, но сердце его заколотилось. Последний раз он готовил что-то сложнее бутерброда в тюрьме, где кухня была скорее борьбой за выживание, чем искусством.

Он решил импровизировать. Нарезав тесто на квадраты, добавил буррату с зеленью и быстро защипал края. Затем аккуратно выложил равиоли на тарелку и передал её Джульетте.

Она попробовала один. Затем второй.

– Для шефа вы слишком медлительный, – сказала она, бросая на него колючий взгляд.

– Я привык к вниманию к деталям, – отозвался он, стараясь скрыть облегчение.

– Хм, – Джульетта не стала спорить, но её недоверие было очевидным.


Загрузка...