Глава 8

Когда я проснулась следующим утром, впечатления от вчерашнего дня нахлынули вновь.

Ни за что бы не подумала, что мне может так понравится в Эмиратах! Раньше для меня это была всего лишь какая-то там арабская страна. Зато сейчас Абу-Даби видится мне восточной сказкой. И это я тут только пару дней провела!

Но, конечно, мне не хотелось бы жить здесь всегда. Съездить как туристка – с удовольствием, а вот проживать на постоянной основе… Всё-таки тут безумно жарко, слишком уж дорого, а ещё у женщин маловато прав.

Но впечатления всё равно остались приятными.

Сегодня мне точно надо быть на завтраке, иначе меня выгонят за невежливость, и не видеть мне продажи отеля как своих ушей. А деньги нашей семье не помешают: я – поздний ребёнок, мои родители уже пожилые, отец часто болеет.

Я очень люблю маму и папу, моя мечта – полностью их обеспечить, чтобы они отдыхали и гордились, что воспитали такую дочь, как я. И хоть я и довольно успешный риэлтор, мне есть куда расти.

И продажа этого отеля продвинет меня по служебной лестнице. Так что, Даша, хватит спать и за работу!

Амир ведёт себя несколько странно, но это, думаю, особенности менталитета. Из того, что мне рассказала Фируза, я уяснила, что арабы из Эмиратов ведут себя по отношению к женщинам сдержанно, показывать эмоции не принято.

Речь не идёт, конечно, о той ситуации, когда араб пытается закадрить какую-нибудь туристочку для пары приятных ночей. И мне очень даже приятно, что Амир не видит такую во мне.

Мне надо понравиться его семье, чтобы на семейном совете они все дружненько решили купить отель. В конце концов, они смогут повлиять на Амира. Если они все захотят, разве он откажется от покупки?

Вот такой у меня пока план.

Мы с Фирузой встретились в коридоре второго этажа.

– Как спалось? – полюбопытствовала подруга, потягиваясь. – Мне вот было ужасно жарко!

– А я отлично выспалась, – пожала плечами я.

– Конечно, после вчерашнего-то.

Я закатила глаза:

– Ничего особенного не произошло…

– Ну да, вы просто с шейхом прогуливались по набережной наедине, держась за ручку…

– Во-первых, никто не держался за ручки. Да и если бы мы захотели, нас бы, небось, арестовали. А во-вторых, как ты сказала? «Наедине»? – рассмеялась я. – Да эта Нура пристала к нам, как банный лист!

– Она видит в тебе соперницу, – пояснила Фируза. – Положила глаз на Амира, видимо.

– Глупости, – махнула рукой я. – Какая я ей соперница? У Амира невеста имеется, забыла?

– Так может, Нура и есть его невеста?

– Да нет, невеста ведь русская, – возразила я.

– Слушай, Даш, – нахмурилась Фируза, – а ты не думала, что…

– Девчонки! – Резкое появление Далии прервало Фирузу. – Вот и вы! Ну что, идём завтракать? Мамы уже вас заждались!

Никак не привыкну к тому, что мам больше, чем одна.

– Ага, заждались, – прокомментировала я, наклонившись к Фирузе. – Особенно мама Кадира, прямо сидит и думает, а где там Даша моя любимая?

Подруга рассмеялась, и даже Далия бросила на меня весёлый взгляд.

Мы спустились по лестнице, а затем она повела нас по коридору в сторону кухни. Мы вошли в небольшую комнату, и наше появление прервало шумное потребление завтрака.

Опять толпа женщин, и опять все смотрят на меня.

Ну, не такая толпа, какая была в саду, конечно, но всё же. Человек пять тут точно было.

Я узнала Кадиру, Светлану и Зейнеп – жён главы семейства. Нура тоже была здесь, куда ж без неё. А вот ещё двух девушек я раньше не видела.

Они были очень похожи внешне: обе круглолицые, но худенькие, высокие и черноволосые. У одной глаза были очень ярко подведены чёрной подводкой, а у другой на лице не было и капли косметики.

Не знаю, что я ожидала увидеть, но точно не это: вместо стола и стульев женщины расположились… прямо на подушках, а еда была разложена на подносах.

Очень странно. Такие богатые, а едят с пола…

Не было ни одного мужчины. Запоздало я сообразила, что мужчины, видимо, едят отдельно, и почувствовала разочарование. Я хотела познакомиться с отцом Амира, а ещё… ещё увидеть самого Амира тоже было бы неплохо.

Ради продажи отеля, само собой.

Я решила, что настало время производить хорошее впечатление.

– Доброе утро! – сказала я на русском.

Повторила на английском.

А потом ещё и на арабском. Выучила одну-единственную фразочку сегодня утром.

Женщины чуть со своих подушек не попадали. Лицо у Кадиры вытянулась так, что я по-настоящему за неё испугалась. Ясно, кажется, я ляпнула что-то не то. Да уж, кто бы сомневался.

Далия поспешила вмешаться, пояснила женщинам что-то по-арабски.

– Даша уже начинает осваивать наш язык, какая молодец! – сказала Светлана по-русски. – Что ж, девушки, садитесь скорее есть! Хасиба сейчас подаст вам тарелки, – она повернулась к девушке без макияжа и отдала ей указание.

Та тотчас поднялась с места.

– Она – новая невестка, – пояснила мне Далия вполголоса.

– И что?

– Большую часть просьб будет выполнять она. Пока другая невестка не придёт в дом.

– Это… странно.

– Это традиция! Поверь, она очень довольна. Замуж за моего брата Мурада она очень хотела.

Мы с Фирузой уселись на предложенные места, а затем Хасиба дала нам по тарелке.

– Накладывайте всё, что хотите! – объявила нам Светлана. – Хасиба сварит вам кофе.

Кадира делала вид, что нас нет, но я чувствовала украдкой её недобрый взгляд. Что я ей сделала, интересно? Может, ей просто не нравятся русские девушки? Скорее всего. Ведь именно русская девушка – Светлана – стала второй женой её мужу.

Итак, что же мне поесть? Мало того, что блюда были мне незнакомы. Так ещё и столовых приборов попросту не было! Я стала наблюдать за тем, как едят остальные. Да, они просто ели руками.

У них это очень даже изящно получалось. А вот получится ли также изящно у меня, если я сейчас свою пятерню окуну в ту яичницу с помидорами?

– Ой, точно, вам же нужны вилки! – сообразила Далия. Она повернулась к Кадире и что-то спросила у неё по-арабски.

Кадира смерила нас с Фирузой взглядом, а потом ответила что-то очень злобное. Далия попыталась с ней поспорить, но тут вмешалась Светлана.

– Не пререкайся, – велела она дочери.

И та беспрекословно послушалась.

Так, кажется, нам запретили давать вилки. Да уж, вот и хвалёное восточное гостеприимство.

– Даша, Фируза, смотрите, я покажу вам, как есть, – обратилась к нам Светлана.

Через десять минут мы осознали, что есть руками не так уж и плохо… Правда, я умудрилась перемазаться с ног до головы, от сидения на полу у меня затекла спина и разболелось мягкое место, но зато! Я вкусила одну из восточных традиций.

Это было даже забавно. Хотя Кадире так, очевидно, не показалось.

***

Вечером того же дня ко мне в комнату постучалась одна из горничных и принялась что-то втолковывать на арабском. Все мои попытки показать, что я не понимаю ни слова, кроме «Амир» ни к чему не привели.

Пришлось включать переводчик на телефоне.

В конце концов я уяснила, что в саду меня ждёт Амир и хочет поговорить о чём-то важном. Супер! Может, он решил меня порадовать и сообщить, что покупает отель?

Я вышла в сад во вчерашнем арабском платье. Пусть Амир видит, что я с уважением отношусь к их традициям, особенно пока моя одежда, испачканная за завтраком, в стирке.

Амир ждал меня в беседке. И не с пустыми руками.

В беседке был накрыт стол, который буквально ломился от угощений. Тут были те самые восточные сладости из тонкого теста и молотых орехов, залитые огромным количеством сладкого сиропа. М-м-м… У меня аж слюнки потекли.

– Угощайся, Дария, – сказал Амир, он явно был доволен произведённым эффектом. – Это всё тебе.

– Ох… – выдохнула я. – Представляю, сколько тут калорий…

– Калорий? – не понял это слово Амир.

– Говорю, растолстею, – с улыбкой пояснила я. Не то чтобы меня это сильно заботило, но и налегать на такие сладости каждый день тоже не стоит. – Я и так не худенькая.

– Ты очень красивая, – по лицу Амира я поняла, что это вырвалось у него непроизвольно.

Он сразу попытался вернуть себе своё типичное «каменное» выражение лица. Но я видела, что со мной ему трудно сдерживать эмоции, и это, если честно, было очень приятно.

– Спасибо, что пришла, – Амир галантно отодвинул мне плетёный стул.

Я уселась, счастливая, потому что не придётся кушать с земли: тут есть нормальный стол и стулья.

– Спасибо, что пригласил. Ты хотел обсудить отель, верно?

– Отель? А, да… Конечно, его, но… чуточку позже. Сначала я хочу сказать тебе кое-что. Но давай начнём со сладостей?

Мы с Амиром принялись за еду. Неловкое молчание длилось пару минут, а потом я расслабилась и принялась узнавать у него, насколько то, что я высмотрела в «Великолепном веке» соответствует действительности.

Амир впервые так смеялся со мной. А мне самой было с ним так… легко. Хотя мы с ним, по сути, из разных миров, абсолютно разные люди. Но факт остаётся фактом.

– Дария, – начал он где-то через час, когда мы с ним наговорились о сериалах и о традициях, – я хочу кое-что сказать тебе. Хочу пояснить, зачем позвал тебя сюда.

– Я и так знаю. Чтобы купить отель.

– Всё немного не так. Нет, я не обманывал тебя, отель я куплю. Но… Перед тем, как я скажу… Всё не так, как тебе кажется. Сразу не злись, договорились?

– Эм… – я даже не знала, как реагировать на такие заявления.

Что он хочет мне сказать?

– Дария, помнишь нашу первую встречу у лифта? Тогда я…

– Амир?! – вдруг воскликнул кто-то.

Мы повернулись и увидели, что из дома вышла Нура. Ну конечно, кто ж ещё-то.

– Нурания, мы заняты, – сказал ей Амир по-русски. Видимо, не перестроился на арабский от неожиданности.

– Амир, – вновь повторила Нура его имя.

А затем… взяла и упала в обморок.

Мы с Амиром бросились к ней. И если тот выглядел и правда взволнованным, то я сразу поняла, в чём тут дело. Актриса из Нуры так себе.

Устроила тут непонятно что! Понять бы, зачем…

Загрузка...