Глава 6

Едва поспевая за стремительно передвигающимся Тернером, Кэйт быстро проскочила через залитый солнечным светом вестибюль с мраморными полами, где тоже не наблюдалось признаков человеческого присутствия. Однако изнутри дом выглядел намного ухоженнее, чем снаружи. Значит, прислуга все-таки иногда бывала здесь, что не могло не радовать.

Нервное напряжение вновь усилилось, когда Кэтрин оказалась в просторной неуютной гостиной, оформленной в классическом стиле. Свисающие с высоких потолков хрустальные люстры, высеченные из камня камины, антикварная мебель и многочисленные картины в золоченых рамах создавали впечатление, что она попала в художественную галерею или музей.

– Располагайся, Кэти, – Клэйтон остановился и указал на обитый дорогой тканью диван, перед которым стоял кофейный столик на резных ножках.

Ощущая себя крайне некомфортно, девушка присела на самый краешек. В обстановке элегантной роскоши ее скромный офисный костюм, состоящий из брюк, жакета и белой блузки, смотрелся откровенно дешево и безвкусно. Клэйтон Тернер, в отличие от нее, отлично вписывался в окружающий интерьер и очень даже походил на всех этих заносчивых снобов-аристократов.

– Как тут можно жить? – растерянно пробормотала Кэйт, теребя пальцами ремешок сумочки. Взгляд зацепился за изящную фарфоровую вазу с букетом розовых гортензий, источающим легкий аромат. Точно такие же выращивала ее мать на крошечном клочке земли возле дома, когда еще была в состоянии выходить на улицу и заниматься садом. Это внезапное воспоминание заставило Кэтрин поморщиться и в недоумении добавить: – И тем более писать книги? Хотя… теперь я, кажется, понимаю, почему Роберт выбрал такой специфический жанр.

– Это поместье – его родовое гнездо. Он тут вырос, – лаконично отозвался Клэйтон.

Кэтрин озадачено нахмурилась. Уж больно не вязался у нее образ автора кровавых триллеров с изнеженными и избалованными отпрысками богатеев.

– Я не думала, что его семья настолько… хмм… зажиточна, – тщательно подбирая слова, осторожно высказала она свою мысль.

– Прадед Роберта был стальным магнатом, сколотившим капитал на заре прошлого века, – опустившись в кресло напротив, Клэйтон расстегнул пиджак и постучал пальцами по лакированным подлокотникам. – Его многочисленные потомки оказались куда менее успешными и предпочитали тратить семейное состояние, а не преумножать. Отец Роба выбивался из числа прихлебателей. Он занимался инвестициями и политикой, но к пятидесяти годам не рассчитал свои силы и погряз в долгах. Эти земли – единственное наследие Роберта, – закончив долгую и познавательную речь, Тернер пристально посмотрел на Кэтрин, слушающую его с приоткрытым ртом. – Все его гонорары уходят на поддержание поместья в сносном состоянии. Однако пять лет забвения не могли не сказаться на платёжеспособности Роберта. Это место ему очень дорого, Кэйт. Больше, чем ты можешь себе представить, – Клэйтон сделал многозначительную паузу. – Но в случае провала новой книги поместье отойдет кредиторам. Поэтому от наших совместных усилий зависит многое, если не всё.

– Я понимаю, – энергично закивала девушка, потрясенная историей своего кумира.

Вот, значит, почему Миллер так рьяно охранял свое имя от внимания прессы и поклонников. Он опасался скандала. Это вопрос репутации семьи, некогда обладающей большим влиянием. Сын политика, пишущий триллеры про серийных маньяков, мог посрамить благородную родословную ленивых бездельников, пустивших по ветру огромное состояние. Кэтрин же была уверена, что прадед Роберта гордился бы своим талантливым потомком и его грандиозным успехом. Миллер войдет в историю как самый выдающийся писатель современности.

– Ты очень напряжена, Кэти, – задумчиво отметил Тернер. – Тебе все еще неуютно?

– Я не предполагала, что буду жить в музее, – честно призналась она. Однако ее искренность Клэйтон истолковал иначе.

– Если тебя что-то не устраивает, могу поселить тебя на конюшне, – снисходительно взглянув на нее, Тернер едва уловимо усмехнулся. – Лошадей там давно нет, но запах навоза до сих пор не выветрился.

– Очень жаль. Я бы не отказалась от конной прогулки, – вымученно улыбнулась Кэтрин. Клэйтон прищурился, явно ожидая другого ответа на свое унизительное предложение.

– Любишь скачки, Кэти? – двусмысленно поинтересовался он, скользнув взглядом в вырез ее блузки.

Девушка потрясенно замерла, отчасти понимая, что Тернер всего лишь провоцировал ее, выводил на эмоции. По неведомой Кэйт причине ему почему-то нравилось расшатывать границы ее терпения, и это необходимо было срочно пресечь.

Но когда он снова посмотрел ей в лицо, девушка не смогла выдавить ни слова. Ни одной внятной мысли не возникло в голове. Кэйт потерялась в абсолютно черных глазах, похожих на два огромных кратера, на дне которых кипела раскаленная магма. Боже, какой страшный у него взгляд. По заледеневшему телу Кэтрин поползли мурашки, волоски на затылке приподнялись, в венах застыла кровь.

Из жуткого гипнотического транса ее выдернули легкие шаги и приветливый женский голос:

– Клэй, Кэйт! Ну, наконец-то! Простите, я не услышала шума двигателя, иначе бы обязательно вас встретила, – затараторила симпатичная голубоглазая блондинка в элегантном бирюзовом платье с широким поясом, подчеркивающим тонкую талию. Незнакомка остановилась возле кресла Клэйтона и непринужденным жестом коснулась его плеча. Кэтрин в замешательстве посмотрела сначала на нее, потом вновь на Тернера.

– Не суетись, Лори. Мы только что приехали, – ответил он заметно потеплевшим тоном. – Кэти, это Долорес, жена Роберта. Ты можешь обращаться к ней с любыми вопросами. Она с радостью поможет.

– Да, в любое время дня и ночи, – подтвердила блондинка, открыто и искреннее улыбаясь. – Я так рада, что ты приехала. В этом огромном доме совершенно не с кем поговорить, – всплеснув руками, Долорес обошла кофейный столик и присела рядом с обескураженной гостьей.

– Приятно познакомиться, миссис Миллер, – вежливо проговорила Кэтрин, не в силах поверить, что это воздушное очаровательное создание – жена Роберта.

– Боже, какая еще миссис Миллер! Зови меня просто Лори. Мы с тобой одного возраста, и обе обожаем творчество моего мужа. Уверена, мы подружимся, – девушка взяла ее за руку и весело подмигнула. – Господи, какие у тебя ледяные пальцы, – обеспокоенно воскликнула она и резво вскочила на ноги. – Клэй, бедняжка совсем замерзла. Подними свою заносчивую задницу и затопи камин, – распорядилась Долорес.

Кэйт изумленно усмехнулась. Заносчивая задница? Она действительно это сказала? Но самое поразительное – Тернер не возразил, а скинув в кресло пиджак, направился прямиком к камину.

– Здесь всегда немного свежо. Это все из-за сквозняков, – посетовала Лори. – Не пугайся, если ночью вдруг распахнется дверь или зашевелятся шторы. Ничего сверхъестественного. В ветреную погоду такое частенько происходит. Поместью больше двух веков, и оно отчаянно нуждается в реставрации и ремонте. – она говорила так быстро, что Кэтрин едва поспевала за ходом ее мысли. – Ты видела, в каком удручающем состоянии находится сад? Как только появятся свободные средства, я сразу же найму толкового садовника. Ох, прости, ты, наверное, устала с дороги, а я болтаю без умолку, – Долорес хлопнула ладошкой по своим губам. – Принесу нам горячий чай и пирожные, – с этими словами она упорхнула из гостиной, скрывшись в арочном проеме.


Проводив хозяйку поместья ошеломленным взглядом, Кэтрин переключила внимание на Тернера. Опустившись на корточки перед камином, он смотрел на разгорающийся в очаге огонь. Темно-серая рубашка плотно облегала крепкие мышцы его спины и сильные руки. С этого ракурса он выглядел менее угрожающе, и Кэйт невольно отметила, что с телосложением у мужчины полный порядок. К слову, заносчивая задница тоже смотрелась неплохо. А вот манера общения и парализующий взгляд оставляли желать лучшего, но с этим ей придется как-то примириться. По крайней мере, она попытается. Ради общего блага.

– Когда я смогу увидеть Роберта и обсудить с ним свои обязанности? – нарушив затянувшееся молчание, Кэтрин задала самый животрепещущий для нее вопрос.

Откровенно говоря, она наделялась, что хозяин лично выйдет поприветствовать новую ассистентку, но вместо него появилась хрупкая белокурая нимфа и спутала все карты. Наличие супруги у Миллера, да еще и такой юной, стало для Кэйт не самым приятным сюрпризом, хотя Долорес производила впечатление добродушного и открытого к общению человека. В ней не чувствовалось ни высокомерия, ни покровительственно-снисходительного тона, свойственного людям ее круга. И эта простота, безусловно, подкупала.

– В это время он отдыхает. Возможно, ближе к вечеру, – сухо ответил Тернер. Кэйт взглянула на дисплей подаренного телефона.

– Сейчас пять пятнадцать. Это почти вечер, – Кэйт мысленно подсчитала, что в пути они провели около четырех часов. Выходит, поместье Миллера находится не так уж далеко от города.

– Вечер Роберта начинается после десяти.

– Мне тоже легче работается ночью. Правда, не всегда выпадает такая возможность. Горг… Дэбра предпочитает лично контролировать все, чем занимаются сотрудники в течение дня, – с улыбкой поделилась Кэтрин.

Клэйтон ничего не ответил и даже позу не сменил. Мда, нелегко ей придется. Откровенное пренебрежение бесило, но она упорно держалась, боясь окончательно испортить отношения.

– Долорес сказала, что мы ровесницы, – Кэйт сделала еще одну попытку разговорить немногословного Тернера. – Они с Робертом давно женаты?

– Девять лет, – коротко озвучил Клэйтон. Кэйт удивленно вскинула брови.

– Ничего себе. Получается, ей было всего восемнадцать. Роберт, наверное, намного старше жены, – задумчиво произнесла Кэтрин.

Тернер выпрямился, медленно развернулся и припечатал ее тяжелым взглядом. Кэйт инстинктивно напряглась.

– С чего ты взяла?

– Я… – растерянно начала Кэйт, но, к счастью, вернулась Лори с подносом в руках.

– А вот и я. Сейчас будем пить чай, – жизнерадостно улыбаясь, Долорес выставила на столик тарелку с заварными пирожными, сахарницу и кружки с поднимающимся к потолку ароматным паром.

Посуда выглядела так же дорого и изысканно, как и всё в этом доме. Страшно представить, сколько стоит один такой сервиз, и сложно поверить в бедственное материальное положение обитателей поместья. Конечно, это не ее ума дело. Пусть живут, как хотят. Главное, ничего не разбить…

– Кэйт, ты не голодна? – снова заняв место рядом с гостьей, заботливо поинтересовалась Лори, и, не дав ей и рта открыть, снова защебетала: – Ужин будет только через три часа. Лиза как раз занимается готовкой, но я могу попросить ее сделать тебе сэндвич.

– Спасибо, я дождусь ужина, – вежливо отказалась Кэйт. – А Лиза…

– Лиза работает на кухне. Милейшая женщина и обалденный повар. Я вас позже познакомлю. Клэй, ну что ты встал столбом. Иди к нам, – Долорес махнула рукой Тернеру и, повернувшись к Кэтрин, доверительно зашептала: – Дай ему время. Он только выглядит как напыщенный индюк, но это пройдет, когда Клэй поймет, что ты не сбежишь.

Кэйт поперхнулась горячим чаем, вопросительно взглянув на усевшегося в кресло Тернера. Он неопределенно передернул плечами и взял со столика свою чашку.

– Кто-то до меня сбегал? – Кэтрин перевела взгляд на Долорес.

– О, ты далеко не первая ассистентка, но ни одна не продержалась больше суток. Мы почти отчаялись, Кэйт, – с прискорбием сообщила Лори и вновь просияла улыбкой. – Но я уверена, что с тобой нам наконец-то повезло.

– Почему… почему они убегали? – напряженно уточнила Кэтрин, ощущая, как холодок заструился между лопатками.

– Долорес, хватит болтать. Давай просто дождемся завтрашнего утра, – хмуро бросил Тернер.

– Да брось, Клэй. Она все равно узнает.

– Ты не видишь, что пугаешь ее?

– Чем? Правдой? Какой смысл скрывать?

– Хватит! Объясните мне уже, что здесь происходит, – Кэйт повысила голос и с грохотом поставила кружку на поднос, расплескав чай.

– Я тебя предупреждал, Лори. Ты ей даже осмотреться не дала, – он по-прежнему обращался исключительно к хозяйке дома.

– Не говорите обо мне в третьем лице. Это не вежливо, в конце концов! – Кэйт все-таки психанула.

У любого бы на ее месте нервы сдали. Они обсуждали ее так, словно находились вдвоем, и будто намеренно нагнетали атмосферу туманными намеками, заставляя Кэтрин теряться в страшных догадках.

– Ты права. Извини, – неожиданно признал Тернер, но при этом стиснул челюсть с такой силой, что на заострившихся скулах заходили желваки. – Пойдем, Кэти, – коротко приказал он ей и, поднявшись из кресла, размашистой походкой направился к широкой мраморной лестнице с резными перилами.

Ни секунды не сомневаясь, девушка вскочила и засеменила за ним. Ей уже было все равно, что за ужасную правду они от нее скрывали и почему другие помощницы Миллера не задерживались здесь дольше одного дня. Ступеньки не были крутыми, но ноги не слушались от напряжения, и, если бы на Кэтрин была обувь на высоком каблуке, она наверняка бы свалилась.

Придерживаясь за перила, Кэти старалась не отставать. На втором этаже Клэйтон не остановился и стал подниматься выше. Сделав небольшую передышку, Кэйт взглянула в длинные коридоры, уходящие вглубь в обе стороны от лестницы, успев заметить окна в пол, вереницу закрытых дверей, декоративные растения в красивых горшках и облака пылинок, танцующих в льющемся из окон солнечном свете. Здесь присутствовала какая-то особая мистическая аура, отличающаяся от той, что она ощущала внизу.

– Кэти, догоняй, – нетерпеливо окликнул ее Тернер. – Экскурсию по поместью Долорес проведет тебе позже.

Кэтрин ускорилась, едва не поскользнувшись на очередной ступеньке. Лестничные пролёты были высокими, и подъем на третий этаж по метражу не уступал пятому или даже шестому в обычном многоквартирном доме. Неудивительно, что Кэйт с непривычки запыхалась. Если несколько раз в день подниматься и спускаться по этой лестнице, то никакого спортзала не нужно. Теперь понятно, почему Долорес хрупкая, словно тростинка. Впрочем, Кэтрин носила такой же размер, да и типаж внешности у них очень схож. Обе худощавые блондинки со светлыми глазами. Стоило Кэйт осмыслить это наблюдение, как в груди разлилось неопознанное вязкое чувство.

– Нам сюда, – сказал Тернер и нырнул в тускло-освещенный проход.

Кэйт выдохнула, прижала ладонь к гулко бьющемуся сердцу и пошла следом. На третьем этаже оказался всего один коридор, и он был гораздо уже и темнее из-за отсутствия окон. Деревянные половицы уныло скрипели под ногами, кованые светильники периодически мигали, создавая некомфортную гнетущую атмосферу. Кэйт здесь совершенно не нравилось, но она решила оставить свое мнение при себе – еще не остыла обида после предложения Тернера пожить на конюшне.

В конце прохода они уперлись в современную стальную дверь, и справа от нее Кэтрин с удивлением заметила лифтовый холл и саму кабинку со стеклянными створками. Какого черта, спрашивается, он потащил ее по лестнице, если они могли спокойно подняться на лифте?

Задать крутящийся на языке вопрос Кэйт не успела, так как Тернер в этот момент толкнул дверь. Кэтрин оторопела и удивленно распахнула глаза. Клэйтон словно открыл портал в другое измерение…


Оформленный в ультрасовременном минималистическом стиле кабинет Миллера с панорамным пластиковым окном во всю стену и огромным рабочим столом из каленого стекла в центре потряс Кэйт до глубины души. Сильнее, чем само поместье и наличие у любимого автора молодой жены.

Реальность вновь вдребезги разбила ее ожидания, и Кэтрин никак не могла принять, что все ее теории о том, что представлял из себя Роберт Миллер, пошли прахом. За одним исключением – встроенные стеллажи в двух из четырёх стен с пола до потолка были заставлены книгами. В основном того же жанра и направления, в каких работал сам Миллер. Его книг на полках не было, и кое-что еще резануло ее взгляд – возле рабочего места автора отсутствовало кресло, а на стеклянной столешнице, помимо двух компьютерных экранов и принтера, не наблюдалось никаких письменных принадлежностей. Совсем никаких. Это было так же странно, как и идеальный порядок, прослеживающийся в каждой детали интерьера, как и отсутствие хозяина кабинета, который по логике событий должен был находиться здесь. Иначе, для каких целей Тернер ее сюда привел?

В смешанных чувствах и теряясь в догадках, Кэтрин прошла к окну, попутно рассматривая обстановку. Нерешительно остановилась, взглянув на открывшийся завораживающий вид на океан. Солнце уже лениво катилось к горизонту, но безоблачное лазурное небо все еще было пронзительно-голубым, сливаясь вдали с бирюзовыми водами. Потрясающее, умиротворяющее зрелище и, пожалуй, компенсирующее все остальные странности этого дня.

– Вдохновляющий вид, – Кэтрин расслабилась и задышала ровнее. – Удивительно, что он вдохновляет Роберта на столь мрачные сюжеты.

– У людей разные представления о прекрасном, Кэти. Тем более у тех, кто обладает творческим мышлением, – задумчиво отозвался Клэйтон. – Писатель во время работы над книгой живет в воображаемом мире, порой не замечая окружающей его реальности.

– Миры Роберта Миллера ужасны.

– Массовый успех его книг говорит об обратном, – возразил собеседник. Кэйт повернулась и кивнула, глядя ему в глаза.

– Где он, Клэйтон? – она впервые обратилась к нему по имени, и это ее неожиданно смутило.

– Здесь, – не разрывая зрительного контакта, ответил Тернер.

Кэйт несколько раз нервно моргнула, судорожно анализируя услышанное. Голова буквально разрывалась от хаотично мечущихся мыслей. Она впервые испытывала так много эмоций одновременно. Отрицание, недоверие, гнев, горечь разочарования, страх. Она не справлялась… Стало трудно дышать и невыносимо сложно смотреть на стоящего напротив мужчину. Но Кэтрин не отвела взгляд. Не дала ему продавить ее. Он удивился – об этом Кэйт рассказали вздёрнутая бровь и поджатые в недовольстве губы.

Да, Клэйтон Тернер, удав умеет притворяться кроликом.

– Ты не Роберт Миллер, – уверенно произнесла Кэйт и сделала шаг вперед.

Тернер усмехнулся, оценив по достоинству брошенный вызов, и поднял ладони вверх, принимая поражения.

– Хотел увидеть твое настоящее лицо, – он даже не стал скрывать свои мотивы. Любой адекватный человек счел бы их ненормальными, но Кэтрин, как ни странно, понимала… – Ты абсолютно права, Кэти. Я не Роберт Миллер, – Клэйтон неторопливо приблизился к одному из встроенных стеллажей и легонько его толкнул.

Кэйт вздрогнула, когда раздался характерный щелчок. Стена бесшумно сдвинулась, открывая проход в потайную комнату. Ощущение нереальности происходящего снова накрыло ее с головой. Она словно попала в одну из книг Миллера, чтобы сыграть главную роль в его сюжете.

Клэйтон шагнул внутрь, не пригласив девушку последовать за собой, тем самым оставляя решение за ней.

Было ли ей страшно?

Безусловно. До дрожи и спазмов в животе.

Но любопытство оказалось сильнее.

Точно такую же ошибку совершали почти все женские персонажи бестселлеров Роберта Миллера. Хладнокровно выбранные жертвы по собственной воле шли за своим убийцей и умирали. Долго, мучительно и страшно.

Кэтрин повезло. Ее на данном этапе ждал совсем иной поворот сюжета. Но ведь основная суть заключалась в другом – каким для нее уготован финал…

Загрузка...