Примечания

1

Дебютный альбом (1973 г.) английского музыканта Майкла Олдфидла. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Стратего – настольная военно-стратегическая игра для двух игроков.

3

Ice machine – морозильник, аппарат со льдом (англ.).

4

Мультитул – многофункциональный компактный инструмент, объединяющий складные пассатижи и дополнительные ножи, отвертки и т. п.

5

Наблюдатели (Watchers) – раса инопланетян, появляющихся в комиксах издательства Marvel Comics.

6

Блеск, великолепие (англ.).

7

Эмерджентность (от англ. emergent – неожиданно появляющийся) – наличие у какой-либо системы особых свойств, не присущих ее элементам по отдельности.

8

Экотон – переходная зона между двумя соседствующими сообществами, где происходит их взаимопроникновение, например, как здесь, между лесом и лугом.

9

Фрэнсис Гальтон (1822–1911) – английский исследователь, географ, антрополог и психолог; основатель дифференциальной психологии и психометрики. Ввел термин «евгеника».

10

GenBank (Банк генов) – бесплатная база данных, содержащая все аннотированные последовательности ДНК и РНК, а также последовательности закодированных в них белков. GenBank получает и объединяет данные, полученные в разных лабораториях, для более чем 100 000 различных организмов.

11

«Маппет-шоу» – англо-американская телевизионная юмористическая программа. Основными действующими лицами были куклы животных.

12

Международная генетика дикой природы (англ.).

Загрузка...