Фэн – это фамилия, Дэн – имя
Монки (англ. monks, monk straps) – это ботинки или туфли без шнуровки, но с одной, двумя или тремя пряжками. Название этого вида обуви происходит от английского слова monk, которое переводится на русский язык как «монах»[1], так как раньше подобную обувь носили монахи. Монки отличаются универсальностью, и лучшие их модели удачно сочетаются как с неформальной, так и со строгой одеждой – от джинсов и до деловых костюмов. (Википедия)
«Гость» Анна Ахматова
Мадонна (Луиза Чикконе) – американская певица
«Тайпин Хоукуй» – китайский зелёный чай имеет душистый цветочный аромат и легкие шоколадные ноты
«Самоубийство влюблённых на острове Небесных сетей» Мондзаэмон Тикамацу
Строка из песни в исполнении Леонарда Коэна «First We Take Manhattan»
Песня с альбома «Frank Sinatra Sings For Only The Lonely»
Из фильма «Первая ночь покоя»
Песня «Good-bye»
Из фильма «Тайная любовница»
Из фильма «Ночная Маргарита»
«Призрак оперы»
Американский художник, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма, один из создателей живописи цветового поля (Википедия)
Небольшой столик, в котором имеется пространство для слива лишней воды. Чабани бывают со встроенным дном, или с выдвижным
Гайвань представляет из себя сосуд, состоящий из трех частей – крышки, самой гайвани и блюдца
«Тоскою полон я» Какиномото-Но Хитомаро
«Облагорожен тот, кому знакома боль» стихи из песни группы Rammstein «Feuer Frei»
Песня «What's New?»
«Опасен тот, кому знакома боль»
Бесик Харанаули
«Сон в красном тереме» Цао Сюэцинь
«Возвращение со звёзд» Станислав Лем
Ария перефразировала «В смущеньи дьявол там стоял, он понял, как добро ужасно, он видел добродетель во плоти» («Потерянный рай» – Джон Мильтон)