Извини (англ.). Здесь и далее – примечания переводчика.
Пит Хейн – датский ученый, писатель, изобретатель, художник и инженер, автор коротких стихотворений, известных под названием «груки». Груки были очень популярны, трижды чуть не принесли автору Нобелевскую премию. Так как слово «grook» имеет исключительно английское происхождение, переводчик выбрал более понятное русскому уху слово «стиш».
Ты хорошо играешь в футбол (искаж. англ.).
I – Я (англ.).
Брат. Брат не здесь (англ.).
Брат, сестра, футбол (англ.).