16

– Вид уже совсем другой, более отдохнувший, – заметил Мик, быстро шагая через прихожую в кухню. В руке у него был чемоданчик-дипломат, в котором, как предположил Джексон, лежали пластиковые пакеты для улик.

– Завязал с бухлом, – буркнул Мэтт, хотя это была, скорее, желаемая правда. Возвращаясь из кафе, он действительно решил, что надо бы завязать, хотя б на время. Пусть даже на совсем короткое. Сначала надо прищучить Неона, это самый первый пункт в списке его желаний. А дальше по-любому ничего уже не будет играть никакой роли.

– Не хочешь чайку? – спросил он.

Мик помотал головой.

– Нету времени. – Вытащив из кармана пару латексных перчаток, он натянул их на руки. – Ну-с, и что у нас тут?

Джексон раскрыл перед ним книгу.

– Видишь надпись внутри?

Узкое личико Мика скривилось от отвращения.

– Попробую прямо сейчас передать это эксперту по документам. Придется втихаря, чтобы Броун ничего не пронюхал.

Джексон благодарно кивнул. Когда он только поступил на службу в полицию, работы у экспертов по документам было невпроворот – письма с требованиями о выкупе или с угрозами писали тогда по старинке, от руки. В цифровой век необходимость в подобной экспертизе практически отпала, что было ему только на руку. Книге «Из Лас-Вегаса с любовью» наверняка не придется долго ждать своей очереди.

– Кстати, у тебя есть какие-то контакты в полиции Невады?

– Нет, если не считать Гарри Босха, – ухмыльнулся Мик, упаковывая книгу в пакет и наклеивая на него ярлык. Вымышленный детектив Майкла Коннелли[21] пользовался у их коллег большим успехом. – Погоди-ка минутку, – добавил вдруг Карнс, вдохновенно оживляясь, – а как насчет той тетки, что приезжала в прошлом году?

Джексон порылся в памяти. Это было не совсем то, о чем он думал.

– Эксперт-криминалист… Красински или Красовски?

– Козловски.

– Точно.

Гостья из США провела в Западном Мидленде ровно сутки – в рамках исследовательской работы, касающейся преступлений с использованием холодного оружия в Соединенном Королевстве. Джексон тогда подумал, что лучше бы ей сосредоточить свое внимание на столице, хотя с той поры число зарегистрированных случаев поножовщины в Западном Мидленде выросло как на дрожжах.

– Попробую ее зацапать, босс, – произнес Мик с шутовским американским акцентом. – Может, она и знает каких-нибудь нормальных копов в тамошних краях. А что ты задумал?

– Да вот размышляю, не является ли интерес Неона к Лас-Вегасу на самом деле в некотором роде ностальгией.

– Ты думаешь, что он жил там?

– Никаких свидетельств для такого предположения пока что нет, но если он бывал в Лас-Вегасе, то не исключено, что именно там и совершил первое убийство.

Мик скривился.

– А ты вообще представляешь, сколько народу бывало в Лас-Вегасе?

– Исходя из того, что он – гражданин Британии, я все равно думаю, что попытаться стоит.

Пара-тройка других идей, стоящих разработки, тоже потихоньку копошились в голове. Группа Джексона уже переговорила с кучей людей, хорошо знающих неоновую индустрию. Практически ничего существенного выяснить не удалось. Может, они задавали не те вопросы… Джексон был решительно настроен попытаться еще разок.

Мик глянул на часы, а потом на ковер.

– Это твоя кровь?

– Порезался.

Мик с подозрением оглядел Джексона.

– А тебе разве не пора? – многозначительно поинтересовался тот.

Мик неодобрительно посмотрел на него, но больше ничего не сказал и направился к выходу.

Мэтт проводил его к двери.

– Есть что-нибудь новенькое по делу?

– Броун распорядился повторно опросить тех ребят из отдела по уборке мусора.

– Гениальная мысль.

Мик удивленно обернулся, словно не веря, что у Джексона нашлись в адрес Броуна хоть какие-то добрые слова.

– И это всё? – не отставал Мэтт.

Мик сглотнул.

– Пока что только идея. Не подтверждено.

– Но?…

– Он хочет организовать спецоперацию под прикрытием, – сказал Мик. – Использовать кого-то из наших женщин как приманку.

– Удачи ему в этом. Есть желающие?

– Пока что нет.

– Будем надеяться, что все так и останется.

«Рискуя жизнью кого-то из своих, Броун просто сошел с ума», – подумал Джексон.

Они распрощались, и Мэтт проследил, как его друг идет к машине. Занявшись наконец-то хоть чем-то полезным, он ощутил короткий душевный подъем, но теперь вновь почувствовал себя совершенно опустошенным и оторванным от реальности. На обратном пути из «деревни» набрал основных вещей вроде хлеба, молока и масла, но в мыслях по-прежнему не выходил за рамки сиюминутных потребностей. Несколько последних месяцев он либо вообще забывал поесть, либо заказывал пиццу или что-нибудь из китайской или индийской еды навынос. Случайный сэндвич на ходу, как этим утром, – это было для него нормально. Все остальное – нет. Ну разве можно представить себе одинокого вдовца, с аппетитом уплетающего какие-нибудь деликатесы в ресторане? Где-то в горле возник тяжелый горестный ком, который Джексон побыстрей проглотил, прежде чем тот успел его окончательно задушить.

Схватив куртку и бумажник, он направился к «Мини» и поехал в ближайший супермаркет. Закупкой провизии в семье обычно занималась Полли. Сам Мэтт уже много лет не покупал продуктов, не занимался готовкой. Незнакомый с расположением магазина и толком не зная, за чем, собственно, пришел, он протолкался здесь вдвое дольше, чем на самом деле требовалось. «Даже в камере смертников у человека всегда есть какие-то мысли насчет того, чего ему хотелось бы из еды», – подумал Джексон. Разве это не помогает сосредоточиться? Но сам он поймал себя на том, что полностью сбит с толку богатым выбором, и в конце концов остановился на упаковке говяжьего фарша, бутылочке соуса чили и банке красной фасоли. Несмотря на свои заверения Мику, прихватил и бутылку аргентинского «Мальбека».

Когда Джексон пересекал магазинную парковку, небо плевалось дождиком и мокрым снегом, заметно похолодало: когда он утром выходил из дома, было на несколько градусов теплее. И стемнело вдобавок. Вообще-то он даже обрадовался, что возвращается в свой прежний дом.

Когда Джексон свернул с дороги, фары выхватили из темноты фигуру, съежившуюся у него на крыльце. Он поискал глазами какое-нибудь транспортное средство и заметил мотоцикл – «Триумф стрит трипл 675», приткнувшийся возле живой изгороди.

Джексон припарковал «Мини», собрал с пассажирского сиденья покупки, вылез и запер дверцу.

Фигура поднялась при его появлении.

– Я вписываюсь, – произнесла она.

– Рад видеть тебя снова, Джон, – отозвался он.

Загрузка...