Глава 6

Я сижу за столиком в ресторане, битком набитом людьми. Никакого пафоса, обычнейшая пиццерия в далеко не самом привлекательном районе города. Уверена, что Иэну здесь жутко не понравится, и при этой мысли по спине у меня пробегает легкая дрожь удовлетворения. Впрочем, совсем небольшого – все-таки я стараюсь быть политкорректной.

Пользуясь тем, что он опаздывает, звоню матери.

– Привет, мам, – здороваюсь я, когда она берет трубку после первого же гудка.

– Дженни, дорогая, а мы тут как раз о тебе говорили, – торжественно заявляет мне она.

Потрясающе.

– И в связи с чем? – уточняю я настороженно.

– Мы с твоим отцом обсуждали, что очень надеемся увидеть у нас Чарльза в эту субботу. Как ему мой овощной суп, понравился? – заботливо спрашивает она.

– Ну конечно, – беззастенчиво вру я.

– Кстати, насчет субботы: на этой неделе у меня не получится приехать.

– Это почему? – сухо спрашивает меня мать.

– Я буду в Шотландии по работе, – объясняю я. Ну хоть какой-то положительный момент в этой поездке: она спасет меня от неизбежного визита к родным.

– Правда, Дженнифер? Ты что, снова будешь работать в выходные? Ты же уже не девочка. Ты заверяла нас, что такое возможно только в первые годы, но прошло уже сто лет, а эта история все не кончается!

«Спасибо тебе большое, мама, за напоминание, что я уже старая», – мрачно думаю я.

– Так и есть, сейчас такого не случается почти никогда. Речь идет всего лишь об исключении, – уточняю я, теряя терпение. – Майкл почему-то может разъезжать по всему миру и не появляться дома целыми месяцами, зато мне не позволяется пропускать даже и одной недели, когда я могу не приехать к вам в выходные.

– Ты каждый раз говоришь, что это исключение, – замечает она сурово.

В ответ я предпочитаю просто промолчать. Иначе я серьезно могу сорваться и послать ее к черту.

– Ну, может, хотя бы у Чарльза получится приехать?! – с энтузиазмом восклицает она.

– Он тоже занят, – отвечаю я нервно. Эта ложь уже начинает меня напрягать.

Разумеется, Иэн выбирает самый подходящий момент, чтобы появиться в зале. Он направляется ко мне и, подойдя к столику, наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку.

Но какого черта он вытворяет? Я едва успеваю отпрянуть и вижу на его лице насмешливое выражение.

– Добрый вечер, прошу прощения за опоздание. – Он, наконец, усаживается напротив меня.

– Кто это там с тобой? – тут же спрашивает у меня мать – женщина с самым тонким и избирательным слухом на всей планете.

– Это официант. – Мой голос звучит не слишком уверенно.

– Ты где-то в ресторане? – спрашивает она с подозрением. – И с кем же? – продолжает допрос этот новый Пуаро в юбке.

– С Верой и Лорой, – вру я.

– Передай им трубку, – требует она, как будто это что-то нормальное.

– Зачем? – начинаю я выходить из себя.

– Как зачем? Затем, что я хочу с ними поздороваться. Что за вопросы, Дженнифер… Ты сегодня какая-то странная.

Взглядом я велю Иэну закрыть рот. Он может все погубить.

– Ну так что, ты передашь им трубку?

– Не могу, они пошли в туалет. – Я снова вру, зажмурившись от отчаяния.

– Сразу обе? – недоверчиво переспрашивает она.

– Ну да, они ушли вместе! Что это вообще за допрос? Я передам им от тебя привет! Спокойной ночи, мама! – И я разъединяюсь. Ну с какой стати я поддалась угрызениям совести и решила ей позвонить?

Иэн изо всех сил пытается удержаться от смеха, но у него это плохо получается.

– Да, да, смейся. Я же обожаю устраивать цирк для окружающих. – Я яростно ломаю в руках хлебную палочку и запихиваю обломки себе в рот. К черту диету, в ближайшее время мне явно не суждено потерять ни грамма, так что имеет смысл есть как следует.

– Меня терзает единственный вопрос: к чему врать? – Он устраивается поудобнее.

– К тому, что она начинает меня напрягать, когда настаивает, что я слишком много работаю, – не слишком определенно объясняю я.

– Тебе надо было сказать, что ты со мной. Все матери меня обожают, – заявляет он с горделивой важностью. И, произнося эти слова, он демонстрирует мне свою знаменитую шикарную улыбку.

Я серьезно смотрю на него.

– Только не моя.

– Поверь мне, абсолютно все. Гарантировано тридцать одним годом опыта, – высокомерно бросает он.

– Поверь мне, только не моя, – отрезаю я с тем же высокомерием.

Я вижу, как в глубине его синих глаз загорается огонек.

– Проверим? – предлагает он.

Ну конечно, как будто в моей жизни и без того не хватает неприятностей.

– Думаю, что не стоит. – Иэн что, нашел себе новую жертву для принесения на алтарь собственного самомнения?

– Я не из тех, кто отступается. – Он явно уверен в своем успехе. Как будто даже и не слышал.

– Поверь, я говорю ради твоего же блага, – предупреждаю я его, чувствуя себя слишком великодушной.

И здесь я ошибаюсь, потому что становится очевидно, что он это воспринимает как настоящий вызов. Я вижу это по упрямому выражению, которое появилось у него на лице. Против своей воли я уже научилась читать по его лицу его мысли и чувства.

– Может, поспорим? – спрашивает он, опасно наклоняясь в мою сторону.

Господи, ты свидетель, что я действительно сделала все, что в моих силах, чтобы избежать подобного исхода.

А знаешь, что я тебе скажу, Иэн Сент-Джон? Валяй, пробуй. Эта мысль кажется мне до того смешной, что я никак не могу прогнать от себя ощущение веселости.

– Ну хорошо, – наконец уступаю я, сдавшись. – Как-нибудь в один из ближайших выходных можешь заехать на ферму моих родителей, если окажешься поблизости, скажем, в субботу после обеда.

– Я вполне мог бы заехать и во время обеда. Знаешь, пожилые леди в восторге от моих обходительных манер.

Давай, давай, приезжай, вот уж моя семья закатит для тебя пир. Неожиданно эта мысль кажется мне такой заманчивой, что я решительно хватаю из корзинки еще одну хлебную палочку. Такое стоит отпраздновать, говорю я себе.

– Окей, если тебе так хочется. – Я стараюсь, чтобы по выражению моего лица он не догадался, в какие неприятности ему так не терпится вляпаться. И без меня, это уж точно.

– Прекрасно. – И с этими словами он протягивает мне руку, чтобы скрепить наше соглашение рукопожатием.

В ответ я быстро пожимаю ее, наслаждаясь исходящим от нее ощущением тепла и твердости.

Во мне начинает шевелиться чуть заметное чувство вины, которое я, однако, тут же прогоняю из головы: этот человек абсолютно заслуживает все то, что моя восхитительная антимонархическая семейка будет готова ему предложить.

Загрузка...