Глава 6. Неликвидный товар

– Точно! – воскликнула Ода. – Хозяин игрушек наверняка покупал леденцы с ними в вашем магазине! И твои родители, скорее всего, его знают!

Немо с гордостью кивнул, и друзья отправились в супермаркет. Всю дорогу до Рыночной площади Хикс дремал в нагрудном кармане Фреда.

Когда ребята пришли к супермаркету, господин Пинковски подметал перед ним тротуар, покрытый сахаром.

– Вы такое когда-нибудь видели? – взволнованно обратился он к ребятам. – С неба только что упали тысячи сахарных песчинок. Должно быть, какой-нибудь самолёт растерял свой груз.

– Пожалуй, – кивнул Немо и сложил зонтик. – Или взорвалась кондитерская фабрика, и ветер принёс к нам сахар.

– Думаешь? – Отец задумчиво взглянул на небо. Дождь хоть и прекратился, но на горизонте уже появилась очередная сахарная туча. Она плыла по небу, словно огромная стая птиц, – то поднималась выше, то спускалась к земле, расширялась и снова сжималась в пёстрое облако. Господин Пинковски заворожённо наблюдал за ней, а трое друзей зашли в супермаркет.

Немо знал: о покупателях лучше спросить маму. Если повезёт, скоро они узнают, кому принадлежат ожившие игрушки. Тогда у них останется ещё два с половиной дня, чтобы отыскать всех майпупусов. Дорогá каждая секунда!

– Ну? – спросила фрау Пинковски, когда ребята появились возле полки с кондитерскими изделиями. Она оторвалась от уборки и достала из кармана халата сырную булочку. Так как супермаркет работал без перерыва, она использовала любую возможность, чтобы перекусить.

– Что – ну? – спросил вместо ответа Немо.

– Ты и правда забыл её выключить? – Мама с удовольствием вонзила зубы в булочку и захрустела огурчиком.

– Кого? – не понял Немо.

– Плиту!

– Ах, это! – Только теперь Немо вспомнил отговорку Оды. – К счастью, нет. Всё было в порядке.

Ода подняла с пола лиловый пакетик.

– У вас ещё остались такие конфеты? – спросила она.

– Надеюсь, что нет! – сказала Фрау Пинковски. – Вообще-то мы их отбраковали и больше не продаём. Наверняка этот пакетик прятался где-то на дальней полке. Если хочешь, подарю его тебе. Буду рада наконец-то избавиться от этой гадости. Эти конфеты – совершенно неликвидный товар.

– Вы уверены? – Фред привстал на цыпочки и пристально посмотрел фрау Пинковски в глаза. Немо решил, что друг напустил на себя слишком важный вид. – Может, кто-то всё же постоянно возвращался за ними?

– Хм… – Фрау Пинковски задумалась, не переставая жевать. – Да, припоминаю одного покупателя…

– Кто он? – спросили в один голос Немо, Ода и Фред.

– Очень вежливый мальчик, – ответила фрау Пинковски.

– Скажи нам его имя! – воскликнул Немо, пожалуй, слишком громко. Ода бросила на него предостерегающий взгляд. И тогда Немо спросил уже немного спокойней: – Ты знаешь, как его зовут или где он живёт?

– Конечно нет. – Фрау Пинковски убрала в карман недоеденный кусок булки. – Какие вы смешные! Мы с вами в супермаркете, а не в приёмной у врача. Я ведь не спрашиваю у всех паспорта. И зачем вам вообще понадобилось его имя?

Немо ничего не ответил.

– Здесь у нас дело не продвинется, – разочарованно пробормотал он и направился к двери.

– Минуточку, друг мой! – Мама схватила его за капюшон. – Мы ещё не закончили разговор. – Она показала на полки с бакалейными товарами, где по-прежнему царил хаос, и протянула сыну его халат.

– Ну ма-а-ам! – простонал Немо. – У меня очень важное дело!

– И что же это за дело?

Немо растерялся.

– Задание по биологии, – подсказал ему Фред. – Фрау Эклер устраивает завтра устный тест.

Немо посмотрел на него как на таракана. Конечно, Фред его лучший друг, но иногда Немо был готов зарядить его в пушку и отправить на Луну!

Загрузка...