Архаров припарковал машину на набережной перед отелем «Вестминстер». Он выбрал именно этот роскошный отель и забронировал в нем номер по Интернету, когда ждал в Пулково начала посадки на самолет, воспользовавшись своим ноутбуком и действовавшей в зале ожидания беспроводной сетью стандарта IEEE 802.11, именуемой в просторечье wi-fi’ем. Конечно, почти пятьсот евро в сутки было недешево. Главный редактор Попкин долго жадничал, но в итоге все равно согласился оплатить номер в этом отеле, что соответствовало имиджу «успешного бизнесмена из России», которого изображал Архаров. Тем более что денег у Издательского Дома «ИнтригантЪ» было в избытке благодаря зарубежным «неправительственным» организациям, очень щедро оплачивающим любую клевету и грязь в отношении России и всего, что связано с ней.
Архаров и Резниченко забрали свои вещи из машины и вошли в холл отеля. Холл был огромным и роскошным. Система кондиционирования создавала приятную прохладу. Архаров подошел к рецепшену и положил на стойку паспорт на имя Жабодыщенко.
– Добрый день, господин Жабодыщенко, – улыбнулась сидевшая за стойкой девушка, которая кое-как умела говорить по-русски, хотя и с сильным французским акцентом. Гости из России явно были не редки в этом недешевом заведении. – Ключи от вашего номера, пожалуйста… Вас проводят и помогут отнести вещи. Если вы проголодались, то можете заказать ужин в номер или спуститься в ресторан. Желаю вам приятного пребывания в нашем городе и нашем отеле.
Расплатившись банковской картой и получив ключ от своего номера, Архаров попросил номер для своего нового знакомого. Свободных номеров на том же этаже не оказалось, но нашелся номер этажом выше. Резниченко вынул из бумажника несколько купюр в пятьсот евро и положил на стойку, пафосно заявив «Сдачи не надо!» Он так и не привык к современным технологиям – не пользовался банковскими картами, SMS и Интернетом. Потому всегда предпочитал расплачиваться наличными.
Пока Архаров и Резниченко получали ключи от номеров, в холл отеля вошли двое мужчин. Один из них не спеша прошел мимо рецепшена за спинами репортера и его спутника. Воспользовавшись тем, что Резниченко заполняет бланк, а Архаров подсказывает ему, что и где надо написать, мужчина на секунду остановился и, чуть вытянув шею, всмотрелся в номера на брелках ключей, узнав таким образом, в каких номерах они поселились. После этого он пошел к лестнице. Тем временем его напарник делал вид, что кого-то ждет в холле отеля, время от времени поглядывая на Архарова и Резниченко.
Закончив оформление и получив ключи, Архаров и Резниченко поднялись в свои номера. Услужливые носильщики помогли им отнести вещи. Положив вещи и переодевшись, Архаров спустился в ресторан отеля, где его уже ждал Резниченко. Уголовник занял столик в самом дальнем углу зала и, когда вошел Архаров, начал махать ему рукой.
– Ну, как тебе этот кабак? – весело оскалился Резниченко после того, как Архаров подсел к нему за столик. – Ты че будешь? Заказывай, я угощаю! И мне тоже чего-нибудь закажи, а то я по-ихнему не понимаю, а в этом кабаке в меню нет картинок, одна ихняя мова непонятная… Эй, официант…
Резниченко поднял руку и щелкнул пальцами. Почти сразу подскочил услужливый официант. Архаров сделал заказ по своему усмотрению, стараясь выбирать более традиционные блюда, так как, во-первых, сам не любил экзотику и отдавал предпочтение традиционной русской кухне, а во-вторых, не знал вкусов своего нового знакомого. После того как официант принял заказ и ушел, Резниченко достал мобильный телефон и сказал:
– Надо одному кенту позвонить, братва просила ему привет передать.
Бандит положил мобильник на стол, немного порывшись в карманах, достал бумажку и набрал на мобильнике записанный на бумажке номер. Когда абонент ответил, Резниченко прочитал в трубку записанный на бумажке текст. Фразы на французском были записаны русскими буквами, да еще и читал он их сильно искаженно и делая между словами неестественные паузы.
– Бан… жур… мусье… Я хотел передать вам привет от моей сестры. У нас в Москве идет снег, потому я очень рад парижскому солнцу.
Архаров, хотя кое-как понимал по-французски, но то, что читал Резниченко, сложно было бы понять и коренному французу. Однако кое-как понять смысл, а точнее – бессмысленность этих фраз, Архаров смог. Особенно про снег, который якобы шел летом в Москве. Да и радость парижскому солнцу человека, находящегося в Ницце, тоже была весьма странной. Потому можно было легко догадаться, что это были неудачно подобранные кодовые фразы. Пока Архаров молча размышлял над этим, Резниченко выслушал ответ и сверил его с фразой, записанной на той же бумажке.