Глава 3


– «Соловей пролетает

сквозь снежную тьму,

через тайную боль.

Это я –

пригвождённый

к лицу твоему,

осужденный

на танец с тобой»3

– Почему «пригвождённый к лицу моему»?

– Не могу отвести от тебя глаз, Мэй!

– Я такая красивая?

Повелительно, полушёпотом, Океанос сказал ей:

– Красивее!

Мэй не ожидала… Не ожидала, что он такой, что может быть таким… Настолько мужчиной!

Она подумала о Дафне, о женщине, убежавшей от Океаноса в монастырь…

– Не зря убежала? – Подумала Мэй. – Не просто так!? Почувствовала в нём то, что он ещё сам не знал о себе – страстного волевого мужчину!

– Испугалась, – Поняла она. – Что он возьмёт своё…

Они лежали в кровати, в хозяйской спальне «Сувенира» – Марина спала рядом с ними, в кроватке.

– Ты меня спасла, Мэй, – Сказал ей, Океанос. – Своим появлением в моей жизни, ты меня спасла!

– Ты тоже меня спас, любимый мой!

Странно Океанос посмотрел на неё.

– Как ты остаёшься такой спокойной, когда во мне всё бурлит?!

Мэй покаянно рассмеялась.

– Во мне тоже всё бурлит, я просто… это скрываю!

– Почему скрываешь?

Мрачная ласка в его красивом низком голосе.

Она застенчиво сказала:

– Боюсь, что мы оба сойдём с ума!

Губы Океаноса медленно растянулись в улыбке, – широкой, сумрачной, улыбке.

– Тебе страшно, ненаглядная?

– Когда тебе плохо… Да!

Он посмотрел на Мэй с нежностью.

– Ты такая… Необычная!

– И тебе странно, моя прекрасная любовь?

Его губы вновь дрогнули в улыбке.

– С тобой хорошо и спокойно, Мэй!

Ей захотелось спросить его:

– Я делаю тебя счастливым?!

– Да… Определённо, да!

Океанос вдруг спросил её:

– А я делаю тебя счастливой? Тебе хорошо со мной?

– Безумно! – Не задумываясь, ответила ему, Мэй.

И добавила:

– Я очарована тобой! Я чувствую страх, желание, неуверенность, власть, страдание, наслаждение… Ты потрясающий мужчина! Ты подарил мне дочь!..

– Но? В твоём голосе звучит «но»…

– Я боюсь, что ты уйдешь. И не боюсь… Я отпущу… Если почувствую, что ты никогда не был моим, отпущу!

Его глаза вспыхнули лаской.

– Думаешь, что сможешь?

– Сейчас кажется, что, да!

– Дурочка!

Он засмеялся.

– Старше меня на восемь лет, а такая дурочка!

Она тоже засмеялась, прижалась к нему – губами к его голому прохладному плечу.

– Я люблю тебя, Океанос, мой милый!


– Почему ты поссорился с родителями? Что заставило тебя уехать от них?

– Я узнал их тайну, Мэй.

– «Тайну»?

– Они – дядя и племянница, однажды увидевшие друг друга на острове Ио, и…

Океанос язвительно улыбнулся.

– Сошедшие с ума.

Мэй удивилась судьбе Ставроса и Леды.

– Отцу было тридцать лет, когда он увидел мать впервые – ей было двадцать два года…

– Осознанный женский возраст для начала… вечной любви. – Сказала она.

Он посмотрел на неё сначала с удивлением, а потом со смятением.

– Я никогда не думал об этом.

– О чем? – Не удивилась Мэй. – О том, что она сама его выбрала!?

Океанос усмехнулся.

– В двадцать два года?!

В его усмешке было предубеждение.

– Почему ты осуждаешь их? – Внезапно сказала ему, она. – Почему не осознаешь: у них своя судьба!

– «Своя»? Я их сын…

– Да… Ты продолжение их любви – когда женщина любит мужчину, она хочет от него ребёнка!.. Но ты не их любовь, не часть их личных отношений, так и должно быть – они никого туда не впускают, и не вмешивают… ты… счастливый ребёнок своих родителей!

Он обескураженно засмеялся.

– Я дурак!?

– Нет, дорогой, – Нежно сказала Океаносу, Мэй. – Ты ещё не понял, что такое судьба…

– Что же это, Мэй?!

– Ты видишь только этого человека… Всегда – только его!

– «Это я –

замурованный в смехе

танцующих пьяных людей.

Мои глаза твоими полны,

а сердце – пустынно.

Умираю от нежности

к звёздам,

летящим

мимо улыбки твоей»…

Глаза Океаноса вспыхнули.

– Знаешь, что такое судьба, Мэй? Это трагедия, исходящая из силы духа, который не позволяет человеку склониться перед земным роком!


Он удивил её, мужчина с красивыми светло-зелёными глазами, кажущимися по-кошачьи жёлтыми.

– И ты не склоняешься?

– Иногда мне кажется, что я склонился, но я чувствую, что нет… Нет!

– Ты этого боишься? Лишиться воли…

Он удивился, задумался.

– Ты права – дух – это проявление воли… Она сломила мою волю, я никогда ей этого не прощу!

– Сломила волю, но не сломила дух…

Мэй нежно погладила его руку, – кисть, его руки, с выпуклыми венами и длинными тонкими пальцами.

– Когда любовь пожирает человека, она пожирает его целиком…

Она заглянула в глаза своей любви.

– Любил ли ты её так, как думаешь? Или ты, просто ненавидя, любишь её за то, что она не захотела тебе дать?

– «Не захотела»?

Неприязнь в его усмешке.

– А я думал, что не могла…

На его лице, казалось, были живыми только глаза. Он побледнел, помертвел.

– Чувствую себя дураком, Мэй…

– А ты не чувствуй!

Мэй посмотрела ему в глаза.

– Воля это живое… Ты живой человек, не дурак, не наивный мальчик. Ты живой и чувствующий. Лучше так… жрать землю от горя, изнывать от страсти, выть от любви, чем жить как старик, хватаясь за своё драгоценное сердце!

– Ты выла от любви? – Трогательно удивился Океанос.

Она посмотрела на него очень ласково.

– Я как ты – я выла оттого, что не смогла его удержать!


– Расскажи мне о ней? Какая она была? Почему ты влюбился в неё?

Океанос задумался над вопросом Мэй.

– Какая она была? – Зазвучал его голос. – В одной из песен Хулио Иглесиаса звучат такие слова «я могу придумать тебя, а потом полюбить»…

Загрузка...