Брэдли Ник Кошка и Токио

* * *

Copyright © Nick Bradley, 2020

This edition is published by arrangement with Johnson & Alcock Ltd. and The Van Lear Agency

Cover design by Carmen R. Balit

The interior illustrations were designed by Mariko Aruga

© Флейшман Н., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2024

* * *

Синяя кошка[1]

Как хорошо – любить этот прекрасный город!

Как хорошо – любить его архитектуру!

Как хорошо, в этот город приехав,

идти по людной панели

в жажде обладать всеми его прелестными

женщинами,

всеми заманчивыми постами и должностями!

Аллеи вишен вдоль улиц —

разве бесчисленные воробьи не щебечут

в ветвях деревьев?

Ах, в эту ночь во всем огромном городе

спит одна лишь тень синей кошки,

тень кошки, повествующая печальную историю

человечества,

синяя тень счастья, к которому я всегда

так стремился…

Одержимый этим виденьем,

я, наверное, люблю Токио и сегодня,

когда с неба падают хлопья мокрого снега,

но интересно, какие сны видит сегодня нищий,

тот, что мерзнет, прикорнув у стены на задворках?..

Хагивара Сакутаро (1923 г.)

Загрузка...