Амет осматривал всё вокруг и со странным чувством в глазах, словно смотрел на нечто иное, на свои фантазии и воображения перед глазами, продолжал:
– Нас тогда без усмешек встречали, – с иронической улыбкой говорил изобретатель, смотря на окружающую растительность, немного наклонившись и касаясь траву руками, – все цветы на дорогах Земли. Мы друзей за ошибки прощали…
Вспоминая самые различные случаи из их жизни, от случаев с ссорой с бароном Жаном Барруа, с Самуилом Муром, с графом Годфри, с Вениамином, когда были не правы они и сам Амет, произносил учёный, после чего продолжал, – лишь измены простить не могли, – с большей горечью добавил изобретатель.
Граф Самуил Мур представлял совершенно иную картину, вместе с теми сотнями случаев предательства, коих у него было в разы больше нежели у изобретателя, сколько боли и страданий он испытал, когда погиб его отец, когда умирали его друзья, когда предавали его приближённые, а вчерашние друзья теперь были по противоположные стороны военных баррикад. Целые народы теперь воевали между собой, без угрызения совести убивая друг друга, совершенно забыв о законе, о справедливости. Но господин Мур, принц Даккар вспоминая всё это верил, что когда-нибудь справедливость восторжествует, а пока он смотрит на всё это словно убиенный на поле боя, словно погибший. И также, как мёртвый не может вмешиваться в дела живых, также и он мог оставаться лишь призрачным наблюдателем. Он смотрел на Амета и мог даже улыбнуться над теми проблемами, над которыми размышлял изобретатель, но и его этот мудрый человек и верный друг прекрасно понимал.
– Ничто не Земле не проходит бесследно, – словно ощутив настроение и большую боль товарища с большей силой почти что пропел изобретатель, – и юность ушедшая всё же бессмертна. Как молоды мы были, как молоды мы были! Как искренне любили, как верили в себя, – смотря на друга, поначалу немного наклонив голову, затем поднимая и протяжно напевая сказал изобретатель.
Наступала тишина, которая позволяла ощутить доносимые потоком ветра во всё более пасмурную погоду шум со стороны «Султана». Работа здесь уже завершалась и поэтому изобретатель громко и гордо заговорил:
– Первый тайм, – широко открывая уста отчётливо произнося каждый звук своим драматическим баритоном, пел изобретатель, словно оперный певец, – мы уже отыграли и одно лишь сумели понять!
Самуил начал удивляться вокальным способностям товарища, который смог долго протянуть последнее слово, ощущая каждое слово всем сердцем.
– Чтоб себя на Земле не теряли, постарайся себя не терять! – также как и общество парадоксально и странно заговорил продолжал изобретатель. – Ничто на Земле не проходит бесследно и юность ушедшая всё же бессмертна, – все больше и больше набирая силу напевал Амет. – Как молоды мы, как молоды были! – поднимая руки, сжимая их в кулаки с сотрясая, искажая лицо и максимально громко исполняя эту композицию, выкрикивал из себя всю боль и страдание этими словами Амет. – Как искренне любили, как верили в себя, – успокаивался изобретатель, опуская руки и взгляд.
Самуил смотрел на это представление и поражался всей той мощи, которая вырывалась из его товарища, что ему даже пришлось сделать пару шагов назад. Но теперь, когда изобретатель опустил высоту полёта своего голоса и говорил тише, он поспешил подойти поближе.
– В небесах отгорели зарницы и сердцах утихает гроза, не забыть нам любимые лица, не забыть нам родные глаза, – всё ещё поддерживая мелодию тихо говорил изобретатель. – Ничто на Земле не проходит бессмертно, и юность ушедшая всё же бессмертна, как молоды мы были, как молоды мы были, как верили в себя…
С этими словами он закончил своё исполнение и только теперь посмотрел на внимательно смотрящего на него Самуила Мура. Изобретатель успокоился и смог отпустить те страдания, которые он пережил, смог всё это выпустить из себя и теперь уже совершенно иными глазами, более живыми смотрел на своего друга. Тот же, конечно, был рад за него, пребывая в молчании и, хотя их лица не совершали движений, оба молчаливых взгляда верных друзей, которые практически породнились до братьев говорили больше тысячи слов.
Это молчание нарушили тихие шаги, приближающегося стражника, который отлучался к барону Смерти. Господа поспешили повернуться в сторону прибывшего.
– Слушаю вас, – отозвался граф Мур, резко изменившись в лице и более серьёзно смотря на стража.
– Ваше сиятельство, слуги сказали, что его милость барон Сарбуланд Смерть ожидает вас у новосозданной электростанции.
– Отлично, отправляемся в путь, – только ответил граф делая пару шагов и лишь мимолётно бросив добрый взгляд в сторону Амета, который ответил ему тем же и затем последовал за ним.
Высокий водопад с электростанцией
Вскоре они подошли к своим скакунам, оседлав Тулпара и Раджду отправились в путь. Стражники поражались конечно странностям изобретателя, в частности его возможность внезапно начать петь или начинать глубокие монологи о том, чего они не могли понять приводили к мнению, что я они служат сумасшедшему, однако, они получали не малое жалованье, что сразу же затыкало им рты против всех странностей их достопочтенного господина.
Поля тем временем продолжались по обе стороны от них, всё больше и больше приближаясь к высоким горам. Неподалёку здесь был поворот откуда можно было сразу перейти на дорогу, которая сразу поднималась в гору на определённый уровень, где находилась одна из шахт графа Годфри, которую неоднократно посещали господа. Сейчас же они продолжали путь не сворачивая, пока они не встретили специальную подъёмную дорогу, сделанную ещё после приказа короля пару лет назад. Подумать только, что только для постройки этого пути в этой огромной глыбе горы потребовалось больше полугода, когда же на создание целой полноценной шахты и стольких предприятий у графа Амета ушло меньше пары месяцев. Возможно, это и было одной из проблем тайного гнева правителя против изобретателя. Так, они продолжались путь по скалистому пути с каждым разом поднимаясь всё выше и если молодые скакуны стражников могли испугаться такой высоты, из-за чего им приходилось отдёргивать их, дабы они не полетели с ускорением свободного падения вниз, то в особенности Раджа прекрасно привыкший к путешествиям в абсолютно самой различной местности, в том числе и в болях Индостана, и в скалистых местностях Кашмира, и в лесах близ Агры и Бунделькханда, вместе с богатыми, пышными аллеями дворца покойного Типпу Саиба, вовсе не боялся этого пути, который практически для него не отличался от ровной дороги. Когда они становились выше, то приходилось совершать крутые повороты, что белоснежного и сильного Тульпара, практически успевший породниться с графом Аметом, который его всё больше подбадривал, закаляло, давая всё больше силы.
Шаг за шагом они становились выше по довольно крутому подъёму, откуда открывался всё более прекрасный вид. Воздух был чистым и приятно обдувал лицо, заставляя зачёсанный направо чуб графа колыхаться под этим потоком вместе с его бородой. Для принца Даккара такая атмосфера практически была родной, поэтому он с большим удовольствием поднимался всё выше пока они не пришли на небольшую и неровную площадку, откуда было небольшое разделение. Одна из путей вела к прочим шахтам, которых тут было достаточно много и более того, путь по этой скалистой местности продолжался дальше, хоть с каждым разом становился всё более ухабистее, что там было крайне трудно пройти.
Смотря на такое обстоятельство, граф Амет не мог не радоваться тому качеству работ, которые обеспечивали трудящиеся во время их исполнения. Разумеется, основная заслуга в этом деле принадлежала графу Годфри, паше Аль-Рахману, барону Жану и графу Муру, которые в большинстве своём умели управлять массами и трудящимися, обладали не малыми ораторскими способностями вместе с настоящим талантом прирождённых социологов и дипломатов.
Конечно, тут большую роль играла и степень хорошей платы и правильной беседы, которая практически гарантировала качество работы. Когда же Амет будучи ярым мизантропом, а теперь и социопатом, ему достижение такого или даже близкого к этому результата было невероятно сложно.
Вскоре они достигли этой высоты, смотрели вниз и уже отсюда могли услышать настоящий рёв, доносившийся от более ровного пути. Не было сомнений, что этот звук принадлежал водопаду, созданный бароном Сарбуландом Смертью и его работниками по проекту его сына. Именно туда направили скакунов графы, пришпорив коней, из-за чего они пустились скорым галопом, параллельно ощутив дружеские хлопки по своей шее от каждого своих всадников, ещё больше увеличивая свою скорость. Сначала им пришлось обогнуть одну из высоких скал, пока не вышли к берегу реки шириной около 30 метров, проходящая прямо через гору, таинственным образом поднимающаяся на такую большую высоту благодаря сильному давлению из родника в толще горы, что само по себе казалось удивительным, ровно, как и весь этот остров, причём этот бурлящий поток был прекрасно виден из того места, где они находились.
Но не обращая большого внимания на это они продолжили свой путь, в противоположную от рудника сторону, куда продолжался небольшой спуск, за счёт чего тонны воды получали дополнительную энергию. Скакуны уверенно продолжали путь, при этом всадники, смотря на бурлящий поток весьма могли заметить, что дна практически не было видно, что могло говорить о том, что глубина была достаточной и действительно могла приближаться к величине 4 метров. К тому же, необрамлённый берег мог вполне говорить о том, что траншея была природной и учитывая то, что остров полон магматической мощности, хоть и затухшей на данный момент, вполне можно было догадаться о способе образования этого пути.
Господа продолжали путь и уже видели, как поверхность резко менялась – теперь по обе стороны от бурлящего потока начинался бетон, также уходящий вниз, что говорило о том, что и под потоком находиться плотный слой гладкого бетона, который такой быстрый поток отлично сглаживал. И слова Амета, сказанные Итару Смерти вновь подтверждались – скорость реки в этой части сразу же увеличивалось за счёт уменьшения трения. Их путь продолжился, пока они не пришли к месту, где 4 прямо через гору, которая разделяла их выходило 4 потока с такими же забетонированными каналами и также опускающиеся по своей высоте с того уровня, на который поднялись господа до озвученной ещё во время планирования проекта – 120 метров над островом.
И когда они вышли к этому месту, своего рода «перекрёстку» в форме птичьей лапки или же обратного сопла, куда входили все потоки и ещё больше усиливались, перед господами предстала массивная конструкция. Большая плотина, возвышающаяся над уровнем воды в виде перевёрнутой прямоугольной трапеции со стороны потока из белого бетона и всё сужающимися 8 огромными отверстиями в ней, которые были видны между более-менее уходящий потоком, который уходил туда, словно в «воронку» ещё больше увеличивая свою мощнейшую скорость, из-за чего количество пены и бурления уменьшалось, превращая поток в ламинарный.
Сама плотина была достаточно большим образованием со своими конструкциями и дополнительными спланированными частями. Так здесь имелись дополнительные закрытые каналы о чём говорило то, что плотина была более широкой, нежели сам поток, также из его поверхности выходили большие удлинённые шесты с шестернями, рычагами и небольшими кабинами рядом с ними. Поскольку господа прибыли справа от потока, то они находились на противоположной стороне относительно реки от здания электростанции, где и был заключён первый электрический генератор и из которого выходили башни с электрическими проводами, которые уходили вниз прямо со стороны водопада, куда пока ещё прибывшие не решались подойти.
Здание станции было двухэтажным и было хоть не таким уж и большим, но со своими широкими окнами, дополнительными дверьми, небольшим ограждённым двориком на противоположном берегу выглядела очень даже интересно и современно, учитывая эпоху, в которой они находились. Также это здание было необычным, полное интересных архитектурных решений, со своей односкатной крышей, дополнительным балконом, выходящей башней прямо у здания ближе к краю пропасти, из которого выходил мост в сторону второй цилиндрической башни, которая стояла на самом краю пропасти, словно служа специальной смотровой площадкой.
Важно было отметить, что под мостом прямо между башнями проходила небольшая возвышенность в форме параллелепипеда, куда можно было подняться по лестнице и на конце которой было металлическое ограждение, прикреплённое концами к этим башням, которые по своей высоте могли сравниться с четырёхэтажным зданием, формально дважды превосходя по высоте основное здание электростанции. Графы слезли со своих скакунов с интересом и даже стоит сказать с удивлением осматривая всё это великолепие. Вокруг был слышен громкий шум от водопада и мощнейшего потока, который дикой струёй вырывался с противоположной стороны, но пока ещё ни один из них не решался туда подойти. Но не прошло и пары минут, как одна из дверей здания открылась, хотя из-за шума ничего нельзя было слышно и казалось, что происходило немое кино, как подумал Амет ни один из стражей не знал о том, что это такое.
Из здания показалась важная и гордая фигура Сарбуланда Смерти, с гордостью удерживающий ручку трости своими белыми перчатками и зорко, словно коршун, смотрящий на добычу, бросивший взгляд в сторону гостей. Его ледяное и металлическое лицо, которое не заметили прибывшие, покрыла дружественная улыбка, когда он делал шаги в сторону гостей, приближающиеся к нему в ответ. Наконец, барон подошёл достаточно близко и за ним показался его камердинер Михаил, вместе с сыном барона, выглядящий невероятно гордо – Итаром Смертью.
После рукопожатия с каждым из графов, первым начал говорить барон, перекрикивая сильный шум в 100 децибел, доносящийся со стороны водопада и откуда поднималась интересная, но еле различимая дымка, словно это был лёгкий таинственный поднимающийся туман.
– Добро пожаловать, господа! – крикнул барон так, что его слова прекрасно дошли до каждого пришедшего и те кивнули тому в ответ.
– Прекрасная работа, – заговорил в ответ изобретатель. – Просто восхитительная!
– Рад, что вам понравилось, Амет, – ответил барон.
– Благодарю, – отозвался Итар.
– Мы, конечно, много чего дополнили, – делая паузу говорил громко через этот шум Сарбуланд Смерть, – также оставили основу моего сына, но в основном математические, физические дополнения, граф, – кашлянув продолжил он, – остались ваши.
– Спасибо вам! – смог докричаться Амет.
Долго говорить не стоило, от этого завораживающего шума.
– Пройдёмте! – только крикнул барон, даже не двигающийся под этим сильным обратным воздушным потоком и жестом пригласил господ в сторону возвышенности.
– Посмотрите на это зрелище поближе! – дополнил Итар и последовал за отцом.
Графы также направились за ними, приближаясь к возвышенности между башнями, и первый же шаг на ступень сразу же дал ощутить быстрый и частые колебания, которые происходили под его поверхностью. Оставалось догадываться, что под ним находиться или генератор или соединительный механизм, между турбиной и генератором, который скорее всего должен находиться в здании в силу своих размеров. Наконец, когда они поднялись и начали приближаться к краю перед ними начал открываться всё более и более прекрасный, восхитительный и замечательный вид…