Когда Кит и Фэйт вернулись в драконьи покои, Кит, держа яйцо на вытянутых руках, хорошенько его рассмотрела. Оно было красноватым, больше любого другого яйца, которые доводилось видеть Кит, и довольно тяжёлым. Девочка осторожно положила яйцо на землю.
– И что, нам теперь положить его под дракониху, чтобы вылупился детёныш? – шёпотом спросила она у Фэйт.
Фэйт покачала головой.
– Драконы не куры, не забывай! Чтобы дракончик вылупился, нужно положить яйцо под его будущую библиотеку. Примерно как сажаешь семечко. Произносишь заклинание над яйцом, и оно погружается в землю, проделывает для себя новую пещеру. А потом, через несколько дней, детёныш вылупляется.
Кит представила, как яйцо, лежащее на полу, идёт трещинами. Как будет выглядеть маленький дракончик? Ей уже не терпелось узнать.
– А где библиотека для этого яйца? – спросила Кит. Это был далеко не единственный вопрос, крутившийся у неё в голове.
– Недалеко от нашей, – сказала Фэйт. – Точное место – сюрприз.
Кит нахмурилась.
– Приятный сюрприз, – засмеялась Фэйт.
– Как оно туда попадёт? – спросила Кит. – Ну, в новую библиотеку. Можно нам с ним?
– Конечно, можно. Вы его туда и отнесёте, – сказала Брэнвин. – Как-то ты не слишком быстро соображаешь, милочка. Я-то думала, дикая магия выберет самым юным волшебником в мире ребёнка, у которого на плечах голова не только для того, чтобы с её помощью есть.
Вот это было обидно.
– Так… – сказала Фэйт. – Пожалуй, мы пойдём и отнесём яйцо в новый дом! Нам пора наверх.
Кит начала нервничать. Что, если она уронит яйцо, пока будет идти обратно?
Фэйт, внимательно наблюдавшая за ней, улыбнулась.
– Не бойся. Оно довольно прочное. Можешь уронить его с сотого этажа, и оно всё равно не разобьётся.
Кит всё равно несла его по лестнице очень аккуратно. Тем более что сзади шла Брэнвин.
По возвращении в библиотеку наверху Брэнвин строго-настрого предупредила Кит:
– Оно, может быть, и прочное, но уязвимо для магии. И никогда не знаешь, кто захочет его у тебя украсть. Будь с ним очень осторожна.
Тут зазвенел звонок. Брэнвин вздохнула.
– Нет покоя старикам, – сказала она Кит и Фэйт. – Можете идти.
Фэйт кивнула, и Брэнвин исчезла в коридоре, ведущем в книжный лес.
– Начинай читать, – Фэйт протянула Кит книгу-портал, через которую они попали сюда. – Я подержу яйцо, пока мы входим в магическое пространство.
Кит начала читать комикс – и через мгновение библиотека вокруг них исчезла.
Когда они вернулись в библиотеку на другом конце книги, там никого не было.
Фэйт сходила на склад и нашла коробку, в которую и убрала яйцо.
– Чтобы сделать сюрприз Алите и Джошу, – сказала она.
Алиту и Джоша они нашли в логове Дракки. Догон свернулся клубочком на коленях Алиты, которая рисовала Дракку на листе бумаги, а Джош читал драконихе очень толстую книгу.
Когда Кит и Фэйт вошли, Джош перестал читать.
– Как дела с Советом?
– Мы принесли подарок, – сказала Кит.
– Подарок! – воскликнула Алита.
Она бросила на пол альбом и поспешно подошла к ним; Догон недовольно заворчал и поднялся в воздух.
– Это книга заклинаний? – спросил Джош, разглядывая коробку.
– Или торт? – спросила Алита.
– Да ладно, – ответила Кит. – Думаешь, Совет Волшебников доверил бы мне торт? Я бы его съела ещё до того, как мы прошли обратно через книжку-портал. Открывайте!
Ей не терпелось увидеть их лица.
Алита чуть приоткрыла коробку, потом медленно-медленно подняла картонную створку. Потом, так же медленно – другую.
Смотреть на это было не менее мучительно, как если бы она ела шоколадку квадратик за квадратиком.
Джош заметил, как Кит дрожит от нетерпения.
– Это называется «отсроченное удовольствие», – сказал он. – Когда ты откладываешь что-то приятное на потом, чтобы это стало ещё приятнее.
Кит покачала головой.
– Да не станет это приятнее. Ты просто проведёшь больше времени без чего-то приятного.
Но когда Алита наконец-то открыла коробку полностью и заглянула внутрь, на её лице сияло такое счастье, которого Кит даже представить себе не могла.
Она сама бы так не радовалась, даже если бы залезла на самое высокое дерево в мире. Из тёмно-карих глаз, казалось, светило настоящее солнце.
Джош тоже заглянул в коробку, и его лицо стало почти таким же, как у Алиты.
– Это ведь то, что я думаю? – тихо спросил он.
– Драконье яйцо! – выдохнула Алита. – Настоящее драконье яйцо!
– И оно наше! – торжествующе воскликнула Кит.
– Нет! – резко сказала Фэйт.
Ребята озадаченно посмотрели на неё.
– Оно ваше – в том плане, что вы теперь за него отвечаете. Но драконы всегда принадлежат только самим себе, – объяснила Фэйт.
– Значит, мы будем за ним ухаживать? – спросила Алита. – Это лучшее из всего, что произошло с тех пор, как я познакомилась с Догоном!
Фэйт кивнула.
– Оно будет жить в библиотеке поблизости, так что вы часто будете приходить к нему в гости.
Алита запрыгала бы от радости, если бы не держала на руках яйцо, словно младенца. Впрочем, она всё же издала счастливый крик, напоминавший что-то среднее между мяуканьем котёнка и свистом кипящего чайника.
– Если ты так разволновалась из-за яйца, боюсь, ты вообще взорвёшься, когда из него вылупится дракон, – засмеялась Кит.
– И это будет того стоить! – ответила Алита.
– Есть вопросы и поважнее, – вмешался Джош. – Тут есть какие-нибудь книги об уходе за драконьими яйцами?
– Не одна сотня, – ответила Фэйт. – Потом я тебе их покажу. Но для начала мы должны посадить яйцо в землю. Идёмте за мной.
У ребят был целый миллион вопросов, но они молча последовали за ней по лестнице, а потом по книжному лесу. Догон, хлопая крыльями, летел за ними, держась поближе к Алите и подозрительно обнюхивая драконье яйцо.
– Фу! Назад! Я из-за тебя его выроню! А там, между прочим, твой родственник! – сказала Алита, отмахиваясь от зверька.
Догон зарычал на яйцо.
– По-моему, он ревнует! – воскликнула Кит.
– Вот глупый Догон, – сказала Алита. – Я ведь могу любить и тебя, и дракончика одновременно.
– Когда вылупится детёныш? – спросил Джош у Фэйт.
– Скоро, – ответила Фэйт. – Через несколько дней.
– А нам не надо положить яйцо под дракониху, чтобы оно вылупилось? – спросила Алита.
– Драконы не куры, знаешь ли, – ответила Кит, чувствуя себя очень умной и знающей. – Яйца не вылезают из них. Это яйцо появилось из огненного пруда. Мы закопаем его под библиотекой, произнесём заклинание, оно погрузится в землю и выкопает там себе пещеру. А потом вылупится дракончик.
Она гордо улыбнулась друзьям.
Алита и Джош уставились на неё, явно не привыкшие, что Кит может знать больше них. Впрочем, долго это не продлилось.
– А дракончик будет большим, когда вылупится? – спросил Джош. – Под какой библиотекой мы его закопаем?
– Когда он вылупится, он уже будет спать? – спросила Алита. – Что он ест?
– Э-э-э… – протянула Кит.
– Подождите и всё увидите, – ответила Фэйт. – Не вы ли только что рассуждали об отсроченном удовлетворении?
– Как я не люблю, когда мои же аргументы применяют против меня, – пробормотал Джош.
– Кит, нам сюда, – сказала Фэйт, показывая на дерево. – Воспользуйся заклинанием Мория, которому я тебя недавно научила, чтобы открыть туннель. Я уже заколдовала дерево, так что оно само направит туннель куда нужно.
Кит кивнула и сосредоточенно произнесла заклинание:
Мория,
под нами откройся.
Полый, штоллен,
вниз, айдидей.
Большой круглый кусок коры дерева исчез, и под ним обнаружился тёмный проход. Кит вошла первой, крепко сжимая в руках яйцо.
– Ина! – сказала она, коснувшись пальцем лба. Перед ней появился шарик света, и они пошли вниз по лестнице, а потом по извилистому коридору, сделанному, похоже, из утрамбованной земли. Запах внутри был сырым, но не затхлым.
– Куда мы идём? – спросил Джош.
– Подожди и увидишь, – сказала Фэйт.
Напряжение всё нарастало. Кит даже не представляла, где они сейчас. Явно уже не под библиотекой, они слишком далеко ушли. Но она не знала ни о каких других библиотеках поблизости.
Небольшой светящийся шарик помогал видеть лишь на несколько футов вперёд, но Кит сразу поняла, что они попали в какое-то другое, просторное помещение – вокруг стало холоднее, а запах изменился.
– Ина вьяапак! – громко произнесла Фэйт.
С кончиков её пальцев сорвались лучи света. Путники оказались в огромной пещере.
Пол порос мхом, а вдоль стен стояли шкафы, заполненные книгами. На мшистом полу тоже валялись книги. Догон подлетел к ним, чтобы обнюхать, спикировал вниз, потом высоко взлетел и сделал мёртвую петлю.
– Что тут произошло? – спросила Кит. – Кто разбросал книжки по земле?
– Я, – ответила Фэйт. – Но я их не разбросала, а посадила. Здесь зарождается новый книжный лес.
– Непохож он на лес, – сказала Кит.
– Потерпи, – ответила Фэйт. – Лес не начнёт расти, пока здесь не посадят драконье яйцо.
– Где мы? – спросил Джош.
Фэйт показала изящным пальцем вверх.
– Прямо под вашей школой. Тут мы и посадим яйцо.
– Но вы же сказали, что яйцо нужно посадить под библиотекой. У нас в школе нет библиотеки, – удивилась Кит.
– Ага, – сказала Алита. – Я уже несколько лет помогаю маме с её кампанией, но пока всё напрасно.
– Сюрприз! – ответила Фэйт. – Кампания сработала! Школьная библиотека – прямо над нашими головами!
Джош и Алита выглядели так, словно одновременно наступили Рождество, Дивали, фестиваль огней и их дни рождения. Даже Кит была рада примерно так же, как в первый день летних каникул. Нет, она, конечно, не очень хотела, чтобы в её жизни было ЕЩЁ больше книг. Но вот магия прямо под школой – это уже совсем другое дело!
– Поверить не могу, что всё сработало! – воскликнула Алита. – Мама мне ни словечком не обмолвилась!
– Она хотела, чтобы это стало для тебя сюрпризом, когда ты придёшь в школу, – сказала Фэйт. – Так что изобрази удивление, хорошо?
– Я притворюсь такой удивлённой, что у меня глаза из орбит выскочат, – обещала Алита. – Маме придётся окулиста вызывать, вот насколько я удивлюсь.
Фэйт захихикала.
– Отлично! Библиотека начнёт работу в первый день учебного года – Совет Волшебников уже направил сюда нового библиотекаря! Более того, твоя мама даже убедила ассоциацию родителей и учителей частично оплачивать ему работу! Она, может быть, и не волшебница, но, как по мне, это настоящая магия!
– Ох. – Джош сразу помрачнел. – То есть нашим библиотекарем будете не вы?
– Я не могу управлять сразу двумя библиотеками, – ответила Фэйт. – Школе нужен собственный библиотекарь, который будет уделять книгам – а также дракону, после того как он вылупился, – всё положенное внимание и заботиться о них.
– Так кто будет нашим библиотекарем? – спросила Кит.
– Старый друг, – улыбнулась Фэйт. – Он вам понравится. Его зовут Бен Пикарда. Мы вместе учились в Академии, но после выпуска общались мало. Он живёт на далёком острове в Шотландии и практикуется в магии, ожидая, когда ему выдадут собственную библиотеку. А теперь – время сажать яйцо!
– Нам ведь копать не придётся? – спросил Джош, осторожно ковырнув поросшую мхом землю носком белой кроссовки.
Фэйт покачала головой.
– Для этого есть заклинание. – Она обвела руками пещеру. – Здесь начинается книжный лес. Когда мы посадим яйцо, он станет расти. А когда вылупится дракон…
Она замолчала.
– Ну, вы всё сами увидите.
– Чего же мы тогда ждём? – спросила Кит. – Давайте посадим яйцо!
Фэйт кивнула.
– Повторяй заклинание за мной. Подними руки вот так.
Она подняла обе руки вверх и широко развела.
Кит сделала то же самое.
Фэйт начала нараспев произносить заклинание, по фразе за раз. Кит эхом повторяла каждое слово.
Кит чувствовала, как нарастает магия. У неё был собственный вкус, похожий на свежескошенную траву и весну. А ещё металлическое послевкусие и чувство, словно под кожей проходит ток. То была дикая магия, какой Кит ещё никогда не чувствовала.
Просто потрясающе!