Предисловие

Эта книга представляет собой мой личный опыт переосмысления, как еврея и последователя Иисуса, одного из наиболее важных и любимых повествований о жизни Иисуса – Евангелия от Иоанна.

Говорят, что одни люди делят мир на мужчин и женщин, другие – на богатых и бедных, на черных и белых и так далее, но также можно сказать, в шутку, конечно, что на самом деле мир делится на тех, кто любит Евангелие от Марка и тех, кто любит Евангелие от Иоанна.

Я всегда считал, содержание именно четвертого Евангелия наиболее сложным и увлекательным. Несмотря на это, я хотел бы признаться, что это Евангелие в прямом смысле не давало мне покоя на протяжении 20 лет, пока наконец-то я ни нашел способ справиться с этой непростой задачей. Как известно, слово «Евангелие» означает «Благая Весть», но я не видел в этом Евангелии ничего, кроме плохой вести для нас, евреев.

Дело в том, что на протяжении истории христианства Евангелие от Иоанна всегда считалось одной из наиболее любимых книг Библии, наряду с такими книгами как Псалмы, книгой пророка Исайи и посланием к Римлянам. Это Евангелие также служило источником многочисленных дискуссий. Одна из основных причин непрекращающихся споров – его «антииудейская» риторика.

Возможно, читая эту книгу, вы почувствуете себя на стороне тех, кто «стоит плечом к плечу с Израилем» и подобно богобоязненным людям прошлого вас будет привлекать все еврейское. Последнее, что может вам прийти в голову сейчас – это то, что ваше любимое Евангелие может звучать как антииудейское. Возможно, вы зададите себе вопрос – как такое могло прийти мне в голову? Пожалуйста, позвольте мне все объяснить.

В Евангелии от Иоанна, также, как и в других частях Библии, Иисус порой говорит очень жесткие слова. Проблема в том, что выглядит это так, будто Иисус направляет свои слова не в адрес иудейской подгруппы, а обращает их ко всем «иудеям». На самом деле, такая же жесткая риторика присутствует и в так называемом «самом иудейском» из всех четырех Евангелий – Евангелии от Матфея (Матф. 23) и согласуется с нормами речи израильских пророков. Просто начните читать книги пророков Исаии или Амоса (и многих других), и вы поймете, о чем я говорю.

В Евангелии от Матфея, так же, как и в Евангелиях от Марка и Луки, во многих случаях можно четко проследить то, что Иисус вступает в споры с иудейскими подгруппами, такими как книжники и фарисеи, но не со всеми «иудеями». Любопытно то, что только в Евангелии от Иоанна такое неуточненное понятие, как «иудеи» (в большинстве переводов) используется постоянно, этим словом названы оппоненты Иисуса, которые часто искали убить его (5:18; 7:1-10; 8:1-22, 8:40; 10:29–33; 11:8; 18:14; 18:28). Возможно, самый лучший пример можно найти в Иоанна 8:44. Иисус, обращаясь к «иудеям», сказал: «Ваш отец – дьявол». Помня о том, что понятие «дети Божии» на языке Библии непосредственно связано с народом Израиля (Втор. 14:1), вас не удивляет, что многие люди, и я в том числе, озадачены и обеспокоены тем, что Иисус из Евангелия Иоанна якобы сказал иудеям?!

Как еврей, верующий в Иисуса (и возможно в таком затруднительном положении находят себя только люди вроде меня), я просто не мог жить с мыслью о том, что мое любимое Евангелие представляет собой антииудейский христианский документ. Я остро ощущал эту проблему и постоянно возвращался к ней. Этот аспект был гораздо более очевидным для меня, чем для других (христиан, не евреев). Можете назвать это психологической проблемой, если угодно. Возможно, вы спросите: «Если это было настолько болезненно, почему же вы продолжали изучать это Евангелие на протяжении стольких многих лет?» «Хороший вопрос», – отвечу я вам.



Первая часть моего ответа заставляет меня немного почувствовать себя как молочник Тевье из классического фильма «Скрипач на крыше». Если вы его не смотрели, то очень зря. Непременно посмотрите! Когда Тевье размышлял над тем, как люди, слышавшие его речи о важности и разнообразии еврейских традиций, могли задать ему вопрос: «Откуда появились все эти традиции?», молочник давал в своем воображении уверенный ответ: «Я не знаю». Поэтому, отчасти я отвечу так: что-то (или кто-то) снова и снова возвращал меня именно к этому повествованию о жизни Иисуса. Как я мог так долго сосуществовать с этим противоречивым описанием истории жизни Иисуса, не находя подходящего объяснения? Честно говоря, я не знаю, но как вы наверно уже поняли, у меня есть предположение, и подозреваю, у вас тоже.

Есть еще одна важная причина, которая поддерживала во мне искру надежды на протяжении многих лет. Дело в том, что помимо обилия антииудейских утверждений, это Евангелие вместе с тем отличается большим количеством про-иудейских историй и утверждений, которые не присутствуют в текстах других Евангелий. Только в этом Евангелии иудеи названы «своими» (Ин. 1:11б). Только в этом Евангелии Иисус встречает самаритянку и говорит ей, что «спасение от иудеев» (Ин. 4:22). Только в этом Евангелии говорится, что Иисус был похоронен согласно традициям, принятым у «иудеев» (Ин. 19:40) – это достаточно серьезный знак принадлежности. И в качестве заключительного примера, только в этом Евангелии мы видим эмоциональную боль Иисуса, который скорбит вместе с иудеями о смерти Лазаря (Ин. 11:33). Почему такой разительный контраст?

И вот, наконец, вы подошли к такому моменту в книге (что разумеется достаточно рано, поскольку вы все еще в Предисловии), когда вероятно вы говорите себе, что «психологическая проблема, о которой шла речь ранее» возможно гораздо глубже, чем вы ее себе представляли. Я практически слышу ваше недоумение: «Вы утверждаете, что Евангелие от Иоанна – это антииудейский и в то же самое время про-иудейский документ?!»

Да! Именно это я и говорю.

«Но как такое возможно?», спросите вы.

А для чего, вы думаете, я написал эту книгу?!

Читайте и вы все узнаете…

Загрузка...