Примечания

1

Барристер – адвокат, имеющий право выступать в высших судебных инстанциях (прим. пер.).

2

Солиситор – адвокат, дающий советы клиенту и подготавливающий дела и материалы для барристера. Солиситор не имеет права выступать в суде высшей инстанции (прим. пер.).

3

Магистрат – судья низшей инстанции, санкционирующий аресты, обыски и решения о привлечении гражданских лиц к уголовной ответственности (прим. пер.).

4

Игра слов. «Игра в скорлупки» равнозначна нашей «игре в наперстки» и является синонимом мошенничества (прим. пер.).

5

Странгуляционная борозда (юр.) – след удушения (прим. пер.).

6

Остров, входящий в состав Багамских островов (прим. пер.).

7

Торговое название лоразепама. Седативное, снотворное, релаксирующее средство (прим. пер.).

8

ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство (прим. пер.).

9

Буйабес – французский суп из свежей рыбы и морепродуктов (прим. пер.).

10

Соус руйе состоит из майонеза с чесночным экстрактом, красным перцем и шафраном (прим. пер.).

Загрузка...