Искупление невинности. Фэнтези в 12 частях с прологом, стихи, переводы - читать онлайн
Переводы с английского
Переводы с английского
< Назад
Далее >
Оглавление
×
К описанию
Начало книги
Ё
Переводы с английского
Дж. Г. Байрон: «Даме, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии»
У. Г. Дейвис: «Досуг» (Leisure)
Т. Харди: «Ночь в ноябре» (A night in november)
Т. Харди: «Вещий дрозд» (The darkling thrush)
Дж. Мейсфилд: «Сквозь притон» (Hell’s pavement)
Дневник, которого не было
Как-то, помню, в Киргизии
Станция конечная
А в то время альпийская складчатость…
Морошковый остров
Плутни близ Силаткина
А ведь лунный свет…
Каждый день Солнце…
Ему снился странный сон…
В пепельнице мило лепятся…
И солнце улыбнулось розово…
Ай да май!
Глухарь
Дождь
Случай на гористом профиле
Финал
Загрузка...