Китайские иероглифы

Китайский язык использует только иероглифические знаки, никакой азбуки (букв) нет, (есть только фонетическая транскрипция). Китайский иероглиф равен одному слогу (который уже является одним словом) и всегда имеет значение. Расшифровать прочтение китайского иероглифа по его начертанию НЕВОЗМОЖНО. Прочитать иероглиф можно только заранее запомнив, как он читается: какой слог и какой тон ему соответствуют. Иероглифы пишутся сверху вниз, слева направо.

В китайской письменности выделяют всего лишь 26 черт Каждая черта имеет свое название, запоминать которое – не обязательно. Условно можно выделить:

простые черты (без изломов), черты с крюком, черты-углы, сложные (ломаные) черты.

Из этих линий составлены простые иероглифы, входящие в состав более сложных, их называют – ГРАФЕМЫ. Выделяют несколько сот графем. У всех графем есть свое значение. Чтобы быстро выучить китайский язык, обязательно нужно учить значение базовых графем! Большинство графем употребляются и как отдельные иероглифы. Например: 女 – графема «женщина» (употребляется как самостоятельный иероглиф):





马 – графема «лошадь» (употребляется как самостоятельный иероглиф).

Графемы, сочетаясь друг с другом, (и с чертами) образуют сложные иероглифы.

Например, иероглиф «мама» 妈妈 (māma) состоит из графем 女 (женщина) и 马(лошадь).

В состав графем входит список ключей. Ключи – это графемы, которые связаны со смыслом иероглифов, они объединяют китайские слова в тематические группы. Традиционно выделяли 214 иероглифических ключей, в современном языке часто употребляется значительно меньшее количество. Ключ указывает на смысловое «родство» тех или иных слов. Например, у мебели чаще всего в составе иероглифа есть ключ «дерево», у водоемов – ключ «вода».


Условно ключи можно поделить на три группы: 1) всё, что относится к природе (включая растения и животных), 2) всё, что относится к человеку и его жизнедеятельности, 3) всё, что произведено человеком.

Китайские иероглифы делятся на несколько групп в зависимости от способа их образования:

ПИКТОГРАММЫ – изменившиеся древние рисунки отдельных предметов и явлений, чаще всего явно похожи на свои прообразы. (Например: 木 – дерево, 日 – солнце).

ИДЕОГРАММЫ – сочетания графем, описывающие явления, состоящие из нескольких компонентов (Например: китайский иероглиф 森 – «лес», легко догадаться, если помнишь значение графемы 木 – дерево).

ФОНОИДЕОГРАММЫ (более 80% всех существующих китайских иероглифов) – сочетание ключа и фонетика, где ключ намекает на значение иероглифа и никак не связан со звучанием, а фонетик намекает на звучание и никак не связан со смыслом. Например, китайский иероглиф 妈 («мама») имеет ключ 女 «женщина» (определяет отношение слова к женщинам) и фонетик 马 ma (подсказывает нам, что произносить следует как «ма», остается лишь запомнить правильный тон).

Фонетики условно делим на 4 группы: 1) точно передающие звучание и тон, 2) одинаково звучащие, но другим тоном, 3) похоже звучащие, 4) не имеющие никакого сходства из-за эволюции китайского языка. Один и тот же фонетик в разных группах слов может звучать по-разному. Однако запоминать часто употребляемые фонетики необходимо, чтобы легче и быстрее запоминать группы китайских слов со схожим звучанием. Иначе вы будете проделывать двойную работу!

Загрузка...