Эбби постучала в дверь переговорной и открыла ее, не дожидаясь ответа. За большим овальным столом сидели пятеро мужчин. Все они повернулись, когда зашла лейтенант Маллен, а за ней Уилл.
– Простите, мы опоздали, – сказала Эбби.
– Всё в порядке, – ответил Гриффин, начальник 115-го полицейского участка. Маллен дважды встречалась с ним раньше. Непривычно большая лысая голова шефа блестела так, словно ее натерли маслом, и Эбби это отвлекало.
– Как я понимаю, похитители снова звонили, – сказал шеф.
– Да, совсем недавно, – ответила лейтенант Маллен.
На дальнем конце стола было два свободных места, и она заняла одно из них, усевшись рядом с Карвером. Уилл устроился слева.
Гриффин откашлялся.
– Сегодня утром мы с начальником Харрисом решили создать оперативную группу для расследования дела о похищении Натана Флетчера. Руководить ею буду я.
Шеф сделал жест в сторону Джонатана:
– Детектив Карвер из сто пятнадцатого участка, который принял заявление пострадавшей и провел предварительное расследование. Детективы Маршалл и Барнс. Агент Келли, он будет поддерживать связь с ФБР. Лейтенант Маллен и сержант Верин, наши переговорщики.
Эбби быстро запомнила имена. Маршалл был похож на отца одного из одноклассников Сэм, которого звали точно так же. Фамилия Барнс напомнила ей Барни из мультсериала «Флинтстоуны». Ассоциаций с Келли не было, но имя запомнить легко. Гриффин… Ну, его голова напоминала огромное яйцо грифона. Отлично.
– Сейчас Карвер доложит, какой информацией мы на сегодняшний день владеем, – продолжал начальник.
Джонатан откашлялся.
– Вчера, в пятнадцать пятьдесят пять, восьмилетний Натан Флетчер вышел из школьного автобуса на углу Двадцать пятой авеню и Сотой улицы. Он направился прямиком домой вместе с еще одной школьницей, Даниэлой Эрнандес. К тому моменту, когда она оказалась у своего крыльца, с Натаном все было в порядке. Дальше мальчику осталось пройти совсем немного. Но сосед Флетчеров, некий Фрэнк Дойл, видел, как Натан общается с водителем автомобиля белого цвета. Затем мальчик сел в машину, и она уехала.
– Автомобиль белого цвета, – пробормотал Гриффин. – Неужели этот сосед больше ничего не заметил?
– Он не смог назвать марку и модель машины, но я показал ему несколько картинок, и мистер Дойл считает, что это может быть «Ниссан Сентра», – ответил Карвер. – Номера машины сосед не видел. Он полагает, что за рулем был белый мужчина.
– Записи с камер проверили?
– Скоро должны их получить. На Сотой улице камер нет, есть несколько в прилегающих районах. – Джонатан перелистнул страницу в блокноте. – В девятнадцать пятнадцать на мобильный телефон Иден Флетчер позвонил мужчина. Используя модулятор голоса, он заявил, что Натан у них, и потребовал пять миллионов долларов. Вызов поступил с телефона, включенного за несколько секунд до этого. Еще один звонок зарегистрирован сегодня утром, и тоже с мобильного, который включили специально, чтобы связаться с семьей мальчика. Ни один из этих номеров ранее не использовался. Можно предположить, что похитители пользуются одноразовыми сотовыми.
В кармане лейтенанта Маллен зажужжал телефон. Она вытащила его и бросила взгляд на экран. Сообщение от Саманты: «Кренделек? Серьезно?» Эбби написала в ответ: «Задержали на работе. Закажите пиццу». Надо было попросить маму накормить детей обедом. По субботам они обычно все вместе ходят в кафе. Придется наверстать за ужином.
Маллен снова сосредоточилась на том, что говорил Карвер. Оба звонка сделаны из оживленных мест. Похоже, похитители выбрали их специально, чтобы было сложнее вычислить.
– Преступник сообщил Иден Флетчер, что за ней следят, – вставила Эбби. – Однако не говорил, чтобы она не звонила в полицию. Видимо, предполагал, что потерпевшая все-таки обратится к нам за помощью, но не хотел, чтобы это стало препятствием для сделки с ним.
Гриффин бросил на лейтенанта Маллен недовольный взгляд. Ему явно не понравилось, что она заговорила вне очереди. Эбби было все равно. Ее главная цель на этой встрече – обратить на себя внимание. Не хотелось слиться с остальными – так ее будет просто заменить. Она встретила взгляд начальника со спокойным и невинным выражением лица, которое должно было его обезоружить. Гриффин и впрямь был похож на современную версию Шалтая-Болтая.
Джонатан продолжал:
– Модулятор, который использовал похититель, – это популярное приложение, но свою задачу оно выполняет. Восстановить настоящий голос мы не смогли. Иден Флетчер заявила, что видела незнакомого человека около дома; с ее слов составлен портрет.
Карвер взял со стола лист бумаги с распечатанным наброском и передал его коллегам.
Эбби бросила беглый взгляд и показала Уиллу. Она уже видела портрет накануне, когда Иден описывала похитителя художнику-криминалисту: мужчина с высоким лбом и густой бородой.
– Потерпевшей также показали фотографии преступников, – продолжал Джонатан. – Она никого не опознала. Сегодня мы предъявим ей новые снимки. – Он похлопал по стопке бумаг на столе. – Пока всё.
– Ясно. – Гриффин откинулся назад, сцепив пальцы рук. – Итак, сейчас мы проверяем камеры видеонаблюдения. Посмотрим записи из тех районов, откуда поступили звонки; возможно, увидим похожие модели автомобилей. Что еще?
Телефон Эбби снова зажужжал. В раздражении она взглянула на экран, думая, что там очередное сообщение от Сэм, но пришло сообщение от Исаака. «Только узнал, что случилось с Иден. Это ужасно». Было странно видеть, как он упоминает об Иден. За все те годы, что они общались, Эбби и Исаак изо всех сил сторонились любых тем, связанных с их общим прошлым, стараясь сосредоточиться на настоящем и сделав исключение лишь для форума, где общались те, кому посчастливилось уйти из секты. Теперь судьба снова свела их троих вместе – в каком-то смысле. Тех, кому удалось вырваться из лап Моисея Уилкокса…
Эбби колебалась, занеся палец над экраном телефона и слушая, как Гриффин рассказывает о плане поисков мальчика. Она все еще злилась на Исаака за то, что несколько месяцев назад тот дал Иден ее номер телефона. Знал же, что нельзя так делать. И все же сейчас неподходящий момент, чтобы это обсуждать. Эбби написала: «Ты прав. Ей очень нужна поддержка».
«Разумеется. Есть прогресс?»
«У нас несколько зацепок».
«Кого-то подозреваете?»
«Извини, мне пора». Эбби засунула телефон в карман и полностью сосредоточилась на совещании.
– Я хочу, чтобы полицейские из участка опросили местных сексуальных преступников, – сказал Карвер.
– А стоит? – усомнился Гриффин. – Наш случай похож на похищение за выкуп.
– Не уверена, – сказала Эбби.
И снова взгляды всех присутствующих обратились к ней. Она подалась вперед, сцепив пальцы рук, как шеф, отзеркаливая его позу.
– Преступник запросил огромную сумму. В ходе обоих звонков он не дал понять, что готов торговаться. Поскольку Натан был похищен средь бела дня и в очень ограниченный промежуток времени, преступник либо сексуальный маньяк, который искал жертву и выбрал идущего в одиночестве мальчика, либо похищение было тщательно спланировано и за Натаном и его родными некоторое время наблюдали. Если верно второе, то преступники должны понимать, что пять миллионов долларов – практически неподъемная сумма для Иден Флетчер, матери-одиночки, которая работает помощником стоматолога.
– Тогда зачем просить выкуп? – поинтересовался Карвер.
– Чтобы выиграть время, – ответила Эбби. – Возможно, Натан уже мертв, а похититель получает удовольствие, доставая его родных. Может быть, мальчик жив, а цель звонков – ощутить власть над ситуацией. У нас пока недостаточно информации, чтобы выдвигать обоснованные версии, но я не стала бы исключать сексуального маньяка.
– Нельзя сбрасывать со счетов и членов семьи, – подхватил Джонатан. – Натан сам сел в машину. Возможно, похититель использовал модулятор голоса для того, чтобы его не узнала миссис Флетчер. Сейчас мы пытаемся разыскать отца мальчика, Дэвида Хаффа. Семь лет назад они с Иден развелись, и с тех пор мать и дети с ним не общались.
Гриффин кивнул.
– Нужно сделать еще один поквартирный обход. Возможно, кто-то из соседей видел мужчину, которого описала Иден Флетчер. Если это был не случайно проезжавший мимо маньяк, значит, за мальчиком действительно следили и нам может повезти.
– Есть еще одна версия, – подал голос Уилл.
Эбби бросила на него взгляд. Она просила его покопаться в истории семьи Флетчеров, но у них с коллегой не было возможности поговорить перед совещанием и обсудить результаты поисков.
– Я собрал информацию о родственниках Натана, – продолжал Уилл. – Габриэль Флетчер – успешный лидер общественного мнения в соцсетях. Вернее, достаточно успешный. Не Пэрис Хилтон, конечно, но подписчиков у нее довольно много.
– «Довольно много» – это сколько? – уточнила Эбби.
– Примерно семьдесят тысяч в разных соцсетях, в основном в «Инстаграме». В последнее время она размещала посты о своей семье. В них полно информации.
Эбби ощутила беспокойство.
– Насколько личной?
– Достаточно подробные сведения, если похитители хотели узнать, какие у Натана хобби, что он любит и так далее. Просто пролистав посты Габриэль в «Инстаграме», я могу сказать, что мальчик увлекается плаванием и рисованием, любит «Звездные войны», а его день рождения в июне. – Уилл пожал плечами. – Примерно так.
– Содержалась ли на страничке Габриэль какая-то информация, позволявшая предположить, во сколько Натан возвращается из школы? – спросил Карвер.
– Не знаю, – ответил Уилл. – У меня не было времени тщательно изучить ее аккаунт, записей очень много. Кроме того, у мисс Флетчер были и посты в «Сториз», которые исчезают спустя сутки, а какую-то информацию она могла удалить сама. Если б у меня был пароль Габриэль, я мог бы проверить эти данные.
– Что касается похитителей, нужно потребовать доказательства, что мальчик жив, – сказал Маршалл. – Мы должны понимать, что Натана не убили.
– Верно, – ответила Эбби. – Мы уже начали…
– Пусть Иден Флетчер потребует подтверждений, что ее сын не мертв. – Маршалл повысил голос. – Мы уже такое делали. Соберите подробную информацию о Натане. Затем мы сформулируем несколько вопросов, которые она задаст похитителям. Какой его любимый цвет, кем он хочет стать, когда вырастет… Что-то вроде того.
– Похитители могут найти эту информацию в постах Габриэль в соцсетях, – резонно заметил агент Келли.
– Можно изучить ее страничку в «Инстаграме» и использовать ту информацию, которая не стала общедоступной, – сказал Барнс.
Эбби и Уилл обменялись раздосадованными взглядами.
– Хорошая идея, – начал Гриффин. – Давайте…
– Я согласна, мы должны получить доказательства, что мальчик жив, – перебила Эбби. – Но не уверена, что стоит добывать их, задавая похитителям вопросы.
– Преступники не будут выполнять наши просьбы, – ответил Маршалл. – Не тот это тип людей. Поэтому и нужно прибегнуть к такой тактике. Это самый простой способ убедиться в том, что мальчик жив.
– Проблема в том, что подобная стратегия принесет больше вреда, чем пользы, – возразила Эбби. – Предположим, Натан жив. Похитители задают ему вопросы, передают нам ответы. Теперь у них ощущение, что мы им должны. Око за око.
– В их же интересах доказать, что мальчик не мертв, – Маршалл покачал головой. – Они хотят получить выкуп.
– Как я уже сказала, мы не знаем, чего хотят преступники. Даже если ты прав, все равно у них возникнет чувство, будто они сделали нам одолжение. И вообще, похитители могут догадаться, что идея задавать вопросы принадлежит не миссис Флетчер. Это явный признак того, что вмешалась полиция. Поняв это, преступники начнут нервничать. Да еще и будут считать, что мы им должны. Хуже того, Натан может сказать, что его любимый цвет – зеленый, а мать считает, что голубой. И мы так и не поймем, жив ли он.
– Тогда какие предложения? – резко спросил Маршалл. – Действовать вслепую, не зная, похищение это или убийство?
– Думаю, сама мысль хорошая: нам нужны доказательства, что мальчик жив. – Эбби не стала упоминать, что накануне уже обсуждала этот момент с Иден. – Попросим мать задавать открытые вопросы. Например: «Как я могу заплатить выкуп, не зная, жив ли Натан?»
– И что это нам даст?
– Такой ход заставит похитителей что-то предпринять. Возможно, они позволят мальчику поговорить с матерью по телефону. Или пришлют нам видео. Преступники возьмут паузу, обдумывая решение проблемы. Такой расклад нам на руку, потому что мы стараемся выиграть время. Кроме того, это позволит похитителям взглянуть на ситуацию глазами миссис Флетчер, что тоже хорошо, ведь в наших интересах, чтобы они видели в ней прежде всего человека. И когда в итоге мы получим доказательства, что мальчик жив, у преступников не будет ощущения, будто они сделали нам одолжение. Ведь мы не просили доказательств, это была их идея.
– Ладно, – сказал Гриффин. – Давайте так и поступим.
Эбби откинулась на стуле. «Да, – подумала она. – Давайте».