Примечания

1

Гэта – самый распространенный тип национальной обуви, имеет вид деревянной подошвы с двумя поперечными подставками высотой в 4–5 см, держится на двух ремешках, в один из которых продевается большой палец. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Хакама – широкие шаровары.

3

Простак (англ.).

4

Токайдо – знаменитая дорога из Токио в Киото, существующая с древних времен. Вместе с 53 почтовыми станциями на ней запечатлена на многих гравюрах старинных японских мастеров.

5

Фусума – раздвижные перегородки между комнатами в японском доме.

6

Какэмоно – картина, написанная акварелью или тушью на бумаге или шелке в виде продольной полосы, висящей вертикально; узкие края ее прикреплены к деревянным или костяным палочкам. Снятая со стены картина хранится в свернутом виде.

7

Сёдзи – раздвижная наружная стена японского дома в виде деревянной рамы, на которую натянута плотная прозрачная бумага.

8

Кун – приставка к имени или фамилии при фамильярном, дружеском обращении.

9

Токонома – в японском доме ниша в стене, где висит картина – какэмоно, стоит ваза с цветами.

10

Иттё (Ханабуса Иттё) (1652–1724) – художник.

11

Тохоку – северо-восточная часть острова Хонсю.

12

Оби – широкий длинный пояс, принадлежность национального женского костюма.

13

Такую прическу носили японские девочки.

14

Касури – японская одежда из белой материи с синим узором или из синей материи с белым узором.

15

Тё – мера длины (109,09 м).

16

Дзори – то же, что гэта, но без подставок.

17

Хаори – верхнее короткое кимоно, принадлежность выходного костюма.

18

Марумагэ – прическа, которую носят замужние японки.

19

Сама – вежливое обращение.

20

Юката – легкое летнее кимоно; халат.

21

Черт побери! Она, оказывается, не такая уж ручная, а? (англ.)

22

Мусасино – обширная равнина, на которой расположена префектура и город Токио. Знаменита своими живописными пейзажами, воспетыми в японской классической литературе.

23

Авасэ – верхнее зимнее кимоно на подкладке.

24

Ловко сказано, господин капитан! (англ.)

Загрузка...