Примечания

1

Юта – одно из воинственных индейских племен плато крайнего Юго-Запада.

2

Блазновато – стыдно (устар.).

3

Клюз – круглое отверстие в борту для пропускания швартовых или якорных канатов.

4

Древние (расхожее выражение) – имеются в виду древние греки или римляне. (Прим. автора).

5

your granny! – Черта с два! (англ.).

6

Кепик-кепик – индейский суррогат табака из коры красной ивы. Был распространен на севере Западного побережья Америки. (Прим. автора).

7

Кохуатль – гремучая змея (индейск.) – Из Словаря-разговорника колошей, шехалисов. – «Русская Америка». – М.: Мысль, 1994.

8

Танаина, корзинщики – индейские племена Верхней Калифорнии. (Прим. автора).

9

Кушта – выдра (индейск.).

10

Къ-илча – орел (индейск.).

11

Моллок – церемониальная накидка из шкуры кондора или крупных орлов (индейск.).

12

Киликуй – ритуальный костюм из перьев ворона (индейск.).

13

Шикат – водонепроницаемая корзина, сплетенная из травы для переноски тяжестей или воды. Особенно были распространены у калифорнийских индейских племен. * * *

14

Кааха – утка (индейск.). (Рукопись Хлебникова К. Т. «Прибавление… о народах, населяющих колонии Российско-Американской Компании»). (Прим. автора).

15

Голгофа – крутая гора близ Иерусалима, на которой обыкновенно казнили преступников. Именно на ней был распят и Иисус Христос. (Прим. автора).

16

Геспод – известный представитель дидактического и генеалогиче-ского эпоса (VIII – VII вв. до н. э.). Дидактизм его сочинений был вызван потребностями времени. Это время – конец всей эпической эпохи, когда героические идеалы иссякали в своей яркой непосредственности и превращались в поучение, наставление, мораль. (Прим. автора).

17

Полуда – буквально олово, наведенное тонким слоем на медь, железо с целью предохранения этих металлов от окисления. Медная кухонная посуда всегда покрывалась полудой. (Прим. автора).

18

Нок – любой свободный конец рея, гафеля или гика (горизонтального или наклонного рангоутного дерева) (морск.).

19

Хайко, чавыча. Хайко – кета; чавыча – нежная рыба, род семги. (Прим. автора).

20

Капер – частное судно, имеющее официальное разрешение воюющей державы (каперское свидетельство) на захват торговых судов противника, а также судов нейтральных государств, поддерживающих торговые связи с неприятельской стороной. (Прим. автора).

21

Татарник – широко распространенное название многих травянистых растений.

22

Швартов – толстый трос для крепления корабля к пристани.

Загрузка...