Назвав имя на входе, я последовала за девушкой-хостес в зал для приёма, где уже находилась большая часть приглашённых гостей. Дамы были одеты в сдержанные вечерние платья, в основном в чёрных и глубоких синих тонах. Мой наряд сильно выбивался на их фоне, получая заинтересованные взгляды мужской половины гостей, тихие перешёптывания и слабые улыбки некоторых женщин. Осмотрев весь зал, я успела заметить охрану, которая расслабленно стояла у дверей. Многие гости расположились за своими столами, коротая время до начала вечера за бессмысленными разговорами и распитием игристого вина. Приглушённый свет позволил отдельным личностям незаметно расположиться у стен зала; я прищурилась и постаралась рассмотреть их лица. Заметив у одного мужчины едва заметно выпирающий автомат, поспешно отвела взгляд, стараясь не выдавать эмоции на своём лице. Девушка, что привела меня к столику с карточкой с моим именем, указала на забронированное место и легко улыбнулась.
– Спасибо вам, Кейт, – прочла имя на её бейдже и постаралась улыбнуться в ответ.
Кивнув, девушка удалилась встречать других гостей. Я присела на своё место и огляделась. Мне достался второй ряд, из которого открывался прекрасный вид на сцену, пока скрытую темнотой, на которой различался одиноко стоящий микрофон. Я обернулась, высматривая знакомые лица. Как оказалось, таковых не было, и я выдохнула с некоторой долей радости, что мне не придётся беспокоиться за чью-либо жизнь, кроме своей, когда начнётся настоящее представление.
Едва обрадовавшись я услышала звонкий смех и обернулась, разглядев неизвестную улыбчивую женщину, которая активно жестикулировала и радостно говорила с пожилым мужчиной. Позади неё я увидела входящую в зал Мёрфи под руку с Прескоттом Чейзом. За ним следовал тот же сдержанно одетый мужчина, которого я видела по телевизору в репортаже о Чейзе. Девушка была одета в изящное закрытое платье и выглядела, как безупречная леди в своём наряде, и лишь цепкий взгляд глаз выдавал её истинную суть. Прескотт, неофициально сопровождающий девушку, явно чувствовал себя в своей тарелке; он прямо смотрел на гостей и улыбался приветствующим его людям. Неожиданно Мёрфи незаметно выскользнула из-под руки Чейза и скрылась среди гостей. На сцене загорелся свет, и я развернулась.
– Добрый вечер, дамы и господа. Позвольте представиться, Максимилиан Смит, ваш преданный конферансье этим чудесным вечером, – поздоровался мужчина неопределённых лет, с улыбкой поклонившись направо и налево. Он ловким движением сдвинул очки ближе к переносице. – Прежде всего, хочу поблагодарить наших чудеснейших гостей за ту поддержку, что вы оказали деткам Блэкхоулла. Ваша помощь ежегодно спасает больше сотни детских жизней, позволяя провести дорогостоящие операции. Давайте похлопаем! – конферансье разгладил густые усы на своём лице и широко улыбнулся, театрально зааплодировав. Гости вторили ему, хлопая, обмениваясь улыбками и короткими комментариями. Конферансье резко и громко хлопнул в ладони, поспешно опустив руки за спину, с улыбкой наклонившись к микрофону. – Не будем затягивать приветственные речи, мы здесь собрались не ради того, чтобы слушать нудные монологи жалких глупцов, – мужчина издал смешок, поспешно натянув широкую дружелюбную улыбку; я прищурилась, разглядывая его. – Позвольте представить вам квартет наших жутко талантливых музыкантов, которые будут развлекать вас этим вечером, – он изящно махнул в сторону и вновь зааплодировал.
Проследив взглядом в указанную сторону, я внимательно наблюдала за появившимися фигурами на сцене. Четверо крупных мужчин, одетых в стеснённые фраки неподходящих размеров, прошли на середину сцены, сдержанно и несколько неловко улыбнувшись гостям. Конферансье сдвинулся к краю, освободив место музыкантам. Он вдруг исчез и появился вновь с гитарой, протянув её одному из растерявшихся музыкантов.
– Лёгкое волнение перед выступлением свойственно даже профессионалам, – улыбнулся конферансье, сдвинув одного из музыкантов ближе к стоящему синтезатору. В зале раздался смех, а затем аплодисменты развеселившихся гостей. Зааплодировав вместе со всеми, я заметила, как конферансье слегка подёрнул правым плечом, и прищурилась, вглядываясь в лицо, которое отлично скрывалось под очками и усами. Цвет его уложенных волос был чёрным, из-за чего я проводила мужчину задумчивым взглядом за сцену, сомневаясь в своей догадке.
– Добрый вечер, мисс Эпуларио, – нарочито громко произнёс кто-то возле уха, из-за чего я незамедлительно повернулась к говорящему. Им оказался Байрон, и я выдавила лёгкую улыбку, адресовав её мужчине, чтобы не вызвать никаких подозрений. Несколько людей с соседних столов обернулись к нам, переглянувшись между собой, и посмотрели на меня.
– Добрый вечер, мистер Байрон, – обратилась к нему, стараясь не смотреть на его пострадавшую в нашу прошлую встречу щеку.
Карл присел за стол, окидывая зал торжествующим взглядом. Я развернулась обратно к сцене и положила руки на столик, старательно показывая внешним видом свою незаинтересованность в общении с Байроном. Музыканты наконец зашевелились, бренча неразличимую музыкальную какофонию.
– О, чуть не забыл, – вновь появился конферансье, двинувшись на середину сцены, закрыв собой незадачливых музыкантов. Он улыбнулся, элегантно поправив очки на переносице. – Этот вечер запомнится вам надолго, благодаря вашему покорному слуге… – он указал на себя, смиренно поклонившись, вызвав улыбки среди сидящих в зале. – И нашему замечательному розыгрышу, который мы проведём прямо сейчас, – конферансье в предвкушении сложил ладони под подбородком. – Всех желающих я попрошу положить карточку со своим именем, стоящим на ваших столах, в этот прозрачный шар, – мужчина указал в зал. Проследив взглядом, нашла одного из официантов, что держал большой стеклянный шар в руках, продвигаясь между столами, останавливаясь, когда сидящие бросали свои карточки в шар. – Приз достанется одному победителю, – конферансье понизил тон голоса, наблюдая за передвижением официанта со стремительно наполняющимся карточками шаром. Я шевельнулась, и Байрон предупреждающе положил свою ладонь поверх моей руки. Я посмотрела на него, но тот неотрывно глядел на официанта, не замечая моего прожигающего взгляда.
– Наслаждайтесь вечером издалека, мисс, – улыбнулся Карл, посмотрев на мимо проходящего официанта, отрицательно качнув головой. Он слегка наклонился ко мне и добавил уже шёпотом. – Не встревай, куда не стоит, – быстро выпрямившись, мужчина похлопал вместе с остальными гостями. Я нервно закусила губу.
Тем временем стеклянный шар наполнился бессчётным количеством сложенных карточек. Официант направился к сцене. Конферансье с улыбкой наблюдал за его приближением, громко дыша в микрофон. Музыкантов на сцене уже не оказалось, но вместо них позади ведущего нашёлся стол, накрытый плотной тканью, скрывающей лежащие предметы. Официант со стеклянным шаром остановился рядом с конферансье, который с улыбкой указал на шар, едва проведя пальцами по стеклу. В зале раздались бурные аплодисменты.
– Меня радует количество принявших участие в нашей лотерее. Вы только посмотрите на этот шар, он же полностью забит именами! – конферансье радостно постучал пальцами по стеклу. – Пусть похлопают те, кто принял участие! – в зале раздались громкие аплодисменты. Краем глаза я посмотрела на рядом сидящего Байрона. Он фальшиво улыбался, едва крутя головой по сторонам. Конферансье продолжил. – Итак, давайте же узнаем имя счастливчика вечера, который получит главный приз, – он погрузил руку в шар, размешав карточки, и вытащил одну, элегантно взмахнув рукой. – Эндрю Литт.
В зале раздались бурные аплодисменты.
Грузный мужчина, сидящий в третьем ряду, поднялся с места, улыбнувшись, и неспешно двинулся в сторону сцену под неутихающие аплодисменты. Насколько я помнила, мужчина был одним из популярных политиков Блэкхоулла. Я запомнила его только потому, что его лицо часто крутили по телевизору. Среди гостей я вдруг различила Мёрфи. Она с напряжением осматривала сидящих рядом людей, постоянно крутя головой по сторонам. Её действия натолкнули на прежнюю мысль о том, что у девушки было какое-то природное чутьё. Девушка словно чувствовала предстоящее шоу. На долю секунды в свете прожекторов на её левой руке блеснули знакомые крупные кольца. Я ближе подвинулась к столу, понимая, что основное представление, ради которого меня пригласили сюда, начиналось прямо в это мгновение. Максимально аккуратно и незаметно стянув столовый нож, я спрятала его в рукаве своей накидки, надеясь, что он не понадобится, и перевела взгляд на сцену. Конферансье внимательно следил за приближением гостя, сминая карточку в руках. Официант унёс шар за сцену и выдвинул стол ближе к конферансье, не торопясь сдирать накидку. Победитель поднялся на сцену и подошёл ближе к улыбнувшемуся ведущему.
– Представьтесь самостоятельно, пожалуйста, – конферансье ненадолго уступил микрофон.
– Эндрю Литт, заместитель мэра, – улыбнулся мужчина, помахав залу. Раздались короткие аплодисменты.
– Что ж, заместитель мэра, сегодня вы счастливчик, – конферансье улыбнулся. – Давайте посмотрим на приз, который вам достался, – он шагнул к столу и сдёрнул с него накидку, отбросив в сторону. Эндрю Литт с интересом посмотрел на предметы, лежащие на столе. Улыбка с его лица сползла. Конферансье издал смешок. – Забыл предупредить, никто не уйдёт отсюда живым, – проговорил Роджер, наконец, своим настоящим голосом и усмехнулся, развеяв мои сомнения касательно личности конферансье. Он взял предмет со стола, оказавшийся острым ножом, и изучающе посмотрел на лезвие. В зале раздались неуверенные смешки, расценивающие происходящее как шутку. Эндрю Литт растерянно улыбнулся, взглянув в зал. В следующее мгновение нож оказался в его груди, а в зале случился переполох. Особо впечатлительные люди закричали и подскочили на своих местах. Найдя этот момент самым удачным, я незаметно выскользнула из-за стола и направилась в противоположную сторону от своего места, не отходя далеко от сцены.
Раздалась оглушающая автоматная очередь. В руках официантов вдруг появилось оружие. Люстры стали лопаться от попадавших в них пуль, а люди начали громче и истеричнее вопить. Лишь конферансье, стоящий на сцене, сохранял спокойный настрой, явно наслаждаясь созданной им атмосферой. Я высматривала Прескотта Чейза. Его компаньон дрался с одним из многих захватчиков мероприятия, а сам парень неверующе смотрел вокруг, неловко уворачиваясь от нападений. На меня навалился один из захватчиков, пытаясь сковать и оттащить куда-то. С некоторым сопротивлением достав припасённый нож, я без раздумий ударила им мужчину. От неожиданности он разжал руки, позволив мне отбежать и занять удобное положение среди столов. Роджер стал надрывно смеяться, пока боевые припасы не закончились, а автоматная очередь не стихла. Один из захватчиков подскочил к сцене и передал мобильный телефон Бруно. Роджер незамедлительно набрал чей-то номер, широко улыбаясь и сдирая со своего лица усы. Снятые очки полетели вслед за усами. Я ещё раз оглядела зал, Мёрфи и Чейза нигде не было видно, Карл Байрон сидел на прежнем месте, показательно дрожа и озираясь. Я склонила голову и подвинулась чуть вперёд, скрываясь за столом, как вдруг задела дрожащую девушку. Повернувшись, узнала в ней Кейт, ту самую хостес, что привела меня. Её лицо сковывал ужас, но тем не менее девушка хорошо держалась, сохраняя прямую осанку, и я ободряюще сжала её руку.
– Всё будет хорошо, только не высовывайся, – прошептала ей, двинувшись дальше вперёд. Наконец, я достигла первого столика и теперь чётко видела и слышала, что происходило на сцене.
– О, тебя уже оповестили? – Роджер говорил по телефону, широко улыбаясь и заметно наслаждаясь разговором. – Конечно же, потрясающе! – он рассмеялся, оглянувшись и посмотрев в зал. – Уильям, потише. Это был всего лишь небольшой презент в честь нашей прекрасной зарождающейся дружбы. Отмоешь кабинет потом, лучше включи сейчас центральный канал, у нас тут прямой эфир, – он вновь рассмеялся и повернулся к камере, которую я ранее не замечала. Роджер начал обсуждать условия освобождения заложников, переговаривая по телефону и указывая жестами человеку за камерой. Камера прокрутилась, сняв происходящее в зале. – Через десять минут я начну убивать людей. Поторопись, не допускай смертей. Пока! – Роджер помахал в камеру и надрывно рассмеялся в телефон. – Неплохо вышло, – проговорил он, отсмеявшись, глянув в зал.
Заложники вечера опасливо опустили головы при взгляде Бруно, как вдруг с места неожиданно поднялся Байрон.
– Хватит! Вы должны немедленно убраться отсюда, – Карл поднялся со своего места и гордо выпрямился, направляясь к сцене. Роджер расплылся в улыбке, убирая руки в карманы. – Возможно, нагло с моей стороны говорить от лица всего Блэкхоулла, но мы такого не потерпим. Вы – жалкий червяк, жаждущий крупицы внимания. Вы бесстыдно терроризируете наш город. Достаточно. От лица всех жителей Блэкхоулла – хватит! – он явно играл на камеру, делая паузы после каждого сказанного предложения, неотрывно смотря прямо на Бруно. Человек, управлявший камерой, специально наводил её на Карла. Диалог Роджера и Байрона выглядел столь наигранным, что я не удержалась и издала тихий смешок. – Если вам нужен заложник, берите меня. Но пусть эти люди вернутся домой к своим семьям, к своим детям! – Байрон вновь произнёс заготовленную фразу для камеры, повернувшись к ней, после чего Роджер, подошедший сзади, ударил мужчину по голове. Байрон рухнул, не издав больше ни звука.
– Показушник, – бросил Роджер, улыбнувшись залу, и засмеялся. Я осторожно приподнялась, всматриваясь в тело бессознательного мужчины. Бруно ударил его слишком легко, Карл Байрон явно был жив. Это означало, что Роджер придумал нечто иное, чем банальное убийство, и я присела обратно, пытаясь сообразить, какой же план задумал Бруно. Человек, что держал камеру, выключил её и поставил на стол, подтвердив мою догадку, что прямой эфир был идеей Байрона.
Роджер развлекался, проводя данные шефу полиции Уильяму Моррису десять минут с удовольствием. Он наслаждался полным контролем гостей и их вниманием, заставляя хлопать в ладони по команде и поднимать руки вверх. Бруно снял парик, взъерошив рыжие волосы, и, прицелившись, запустил его в центр зала под испуганные выкрики гостей. Громко выдохнув, он кивнул одному из захватчиков. Я вновь слегка приподнялась со своего места, услышав, как Роджер упомянул истёкшие десять минут.
– Что ж, пришла пора выбрать первую официальную жертву нашего вечера, – Бруно потянулся к микрофону и начал вглядываться в зал. Я приподнялась ещё чуть выше. – Простите мне мою сентиментальность, но я не могу удержаться от давних обид. Вы все его знаете и любите. Бедный глупый мальчик, лишившийся родителей в загадочной ужасной автомобильной аварии по вине одного труса. Где ты, Скотт? – протянул Бруно. Люди стали опасливо оглядываться, Чейза нигде не было видно. – Скотт, пойми, я тоже сирота. Хотя своих я сам убил, чего не могу сказать о твоих. Где ты прячешься? – обратился Роджер непосредственно к Чейзу, высматривая его среди гостей и доставая нож. Я осталась на месте, обдумывая, стоило ли мне влезать в это представление. – Ладно. Выходи, Скотт, иначе здесь пойдёт несимпатичный дождь из мозгов твоего дядюшки-опекуна, – Роджер начал заметно злиться, крепко сжимая нож в руках. Мужчину, которого до этого я окрестила компаньоном Чейза, схватили захватчики и начали подталкивать к сцене. Бруно продолжал высматривать парня среди гостей, как наткнулся взглядом на меня, поспешно отвернувшись, вновь нетерпеливо выискивая Чейза. – Скотти-и-и, – пропел Бруно.
Прескотт неожиданно выскочил из-за шторы, останавливая захватчиков и своего дядю на половине пути и заключая его в какие-то неловкие объятия. На секунду мне даже показалось, что он успел что-то передать мужчине, прежде чем его схватил один из захватчиков, потащив к сцене. Роджер расплылся в улыбке и подскочил к Чейзу, поднеся нож к его шее и зажав руки, предотвращая любое сопротивление.
– Что ж, можем начать, – проговорил Бруно, кивнув захватчикам. – Ты! Проверь за шторой. Не хочу неприятных сюрпризов, – он указал на одного из своих подручных, затаскивая Прескотта на сцену.
– Бросай нож! – выкрикнул Моррис, появившись из-за шторы с пистолетом в руках.
Бруно наспех спрятался за своим заложником. В руках опекуна Чейза оказался пистолет, и теперь уже двое мужчин целились в Роджера, который слегка поранил Прескотта, задев лезвием бледную кожу на шее. Я закусила губу, понимая, что всё шло не по плану Бруно, и резко поднялась на ноги, из-за чего оба пистолета на мгновение уставились в мою сторону. Почувствовав на себе взгляды многих присутствующих, я сделала шаг к сцене и получила недоумённый взгляд Роджера.
– Возьмите меня в заложники вместо мистера Чейза, – сделала ещё один медленный шаг вперёд.
Бруно вновь посмотрел на меня вопросительно, и я взглядом указала на опекуна Чейза, который с напряжением и некоторой долей надежды смотрел на меня, надеясь, что я могла заменить его драгоценного подопечного.
– Софи, нет! – выкрикнул Моррис, целясь в Бруно. Я окинула взглядом сцену, посмотрев на лежащего без сознания Байрона.
– Как пожелаете, мисс, – обратился Роджер, улыбаясь и слабо задевая нож о шею Скотта. Чейз держался стойко, но по нему было видно, как его пугала вся ситуация. Я поднялась на сцену, посмотрев на Билла, обхватившего пистолет крепче.
За одну секунду Бруно успел толкнуть Чейза вперёд и схватить меня, развернув к себе точно так же, как до этого Прескотта. Я отвлеклась, приподняв подбородок и стараясь не задеть нож, как вдруг увидела, как Чейз хватается за своё горло, а его опекун бежит к нему на помощь. Теперь только Моррис держал Роджера под прицелом пистолета. Роджер сделал шаг назад, утягивая меня за собой.
– Что ты делаешь? – прошептал он прямо в ухо. – Что же, Билли-Вилли, стреляй. Чего ты ждёшь? – обратился он уже к Моррису, который, казалось, совершенно не моргал.
– Не глупи, Роджер. Освободи девушку, – приказным тоном произнёс Моррис, напряжённо перебирая пальцами по рукояти пистолета.
– Импровизирую, – еле слышно произнесла я, отвечая на вопрос Роджера, задирая голову ещё чуть выше. Роджер хоть и держал нож так, чтобы окружающие думали, что он может перерезать горло в любой момент, мне было противно, что он был уже заляпан в крови Чейза. Устав от напряжения в затёкшей шее, я слегка отклонилась назад, положив голову на плечо Бруно.
– Бросай нож, Роджер. Полиция уже здесь. Через минуту они ворвутся в зал, и ты не сможешь бежать, – Моррис сделал шаг вперёд и, услышав смешок Роджера, остановился.
Бруно ещё держал нож у моего горла, как в следующую секунду на Морриса сзади накинулся захватчик, а Байрон резко поднялся с пола. Я не успела сообразить, как началась настоящая суматоха.
В зал ворвались полицейские, кинувшись на захватчиков, гости вечера дружно завопили, а Карл неспешной и хищной походкой приближался к нам с Роджером. Я моргнула, и в руках Бруно оказался пистолет, нож валялся на полу. Парень целился в Байрона, крепко держа меня перед собой, но уже не в качестве щита, я обхватила его руку, прижимаясь ближе.
– Мне известно о твоём плане, Роджер, – Карл достал маленький нож из своего кармана, продолжая надвигаться на нас. – Как только ты выстрелишь в меня, мои люди пустят пулю в тебя и твою подружку, – Байрон едко улыбнулся и посмотрел на меня. Я задержала дыхание. – Мне известно о вас двоих, – кивнул он с отвращением. Быстро соображая, я не могла придумать выход из ситуации, с надеждой вновь посмотрев в зал, но не найдя никого, кто бы мог помочь. Роджер склонился ближе и сделал ещё шаг назад, уводя нас и опуская пистолет.
– Извини, детка, – он поцеловал меня в висок. – Не в этой жизни, – с сожалением произнёс Бруно и приставил дуло к месту поцелуя. Сжав его руку, я с натянутой улыбкой посмотрела на Байрона, который остановился на месте и с неприкрытым интересом смотрел на нас, держа нож в руке. Роджер взвёл курок, и я закрыла глаза, крепко сжимая руку парня.
Раздался выстрел, я упала. В первую секунду показалось, что Бруно промахнулся, но почувствовав что-то липкое на виске, приложила руку к голове. Перед глазами всё плыло, я посмотрела на свои руки, которые почему-то были в чёрной краске. Прищурившись, стараясь сконцентрироваться, разглядела валявшийся пистолет в чёрной лужице, из которого только что стрелял Роджер. Подползая к нему, измазавшись, я поняла, что кто-то заменил настоящие пули краской, и обернулась к Бруно, медленно осознавая происходящее.
Роджер задыхался, из его шеи торчал нож, а Байрон с издёвкой и какой-то долей сожаления смотрел на мучения Бруно, держа за ворот костюма.
– Роджер, мне жаль. Всё могло выйти по-другому, поступи ты иначе и не втяни девчонку. Но сейчас… ты привлекаешь внимание, много берёшь на себя. На сцене должен появиться другой, настоящий герой, – шептал Карл, смотря в глаза парню, медленно истекающему кровью.
– Ты обещал мне… – Бруно вдруг замер.
– Нет! – пытаясь выкрикнуть, у меня вышло лишь прохрипеть внезапно севшим голосом.
Перед глазами по-прежнему плыло, и я подползла к лежащему Роджеру. Усиленно заморгав, я старалась убрать пелену перед глазами. Бруно перестал двигаться. Из его шеи торчал нож. Байрон сидел на корточках, внимательно наблюдая за делом своих рук. Я начала трясти Роджера, хватаясь за его костюм. Карл перехватил мои руки, оглядываясь и заставляя подняться на ноги.
– Нет! Хватит! – продолжая видеть сквозь пелену, я старалась вырваться. Висок, пострадавший от краски, стал сильно ныть. – Отпусти! – сумев вырваться и упав на пол, я посмотрела на Байрона снизу вверх. Он со злобой и какой-то усталостью вновь наклонился, потянувшись руками, как вдруг раздался выстрел.
Из образовавшейся дырки на лбу Байрона побежала кровь, и он беззвучно упал, больше не шевелясь. Я непонимающе повернулась в сторону стрелявшего. Незнакомая мне девушка опустила пистолет и стремительно зашагала к сцене, сохраняя маску спокойствия на своём лице. Происходящее медленно проплывало мимо меня. Теряя сознание, я успела заметить, как девушка приблизилась и ласково улыбнулась:
– Привет, сестрёнка.