На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до девяти;
называть по-английски африканских животных;
просить других взять что-либо;
просить других дать им что-либо;
адекватно реагировать на команды «Step forward!», «Step back!», «Spin around!»
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные африканские животные (тигр, бегемот, обезьяна, жираф, слон, змея), или картинки с изображениями этих животных; 3) картонная клетка; 4) картонная коробочка; 6) кубик с артиклем a; 7) аудиозапись песни «Clap you hands»; 8) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 9) картинки с изображением человечков-звуков; 10) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to twelve. Сегодня мы научимся считать до девяти. (Учитель демонстрирует карточки с изображениями человечков-звуков, «живущих» в слове «nine», рассказывая об их особенностях, см. Приложение.) Now close your eyes and count to nine.
Дети закрывают глаза и считают по-английски до девяти.
Появляется Спот.
Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna, hello, kids.
Учитель: Hello, Spot. Good to see you.
Спот: Hello, Olya. Hello, Sasha. Good to see you.
Спот здоровается с каждым ребенком.
Дети: Hello, Spot. (Good to see you, too.)
Учитель: (раскладывает на столе картинки с изображениями африканских животных) Look here. I’ve got some pictures. Spot, do you know these jungle animals?
Спот: Yes, I do. This is a tiger. This is an elephant. This is a monkey. This is a snake. This is a hippo. This is a giraffe. This is a parrot. This is a racoon. (Спот указывает на картинки карандашом или указкой.)
Учитель: Spot, what did you say? Racoon?
Спот: Yes, a racoon. It is small. It lives in America.
Учитель: Понятно, небольшое животное, живёт в Америке. Кинкажу. Кажется, я видела его по телевизору. Интересно, какие звуки есть в названии этого животного. Я вижу, как из под стола выглядывают маленькие человечки Englishsound. Ребята, какие ваши знакомые человечки живут в слове racoon?
Дети называют звуки.
Учитель: Very good. Ребята, я заметила, что каждый раз, когда Спот произносил названия животных a tiger, a parrot, a hippo, a snake, из-под стола выглядывал человечек [ə], а потом снова прятался. Почему, как вы думаете? Разве в этих словах есть звук [ə]? Monkey, snake, hippo, parrot. Нет, человечка не видать. А сейчас попробую сказать эти же слова с маленьким словом a, помните, оно означает «один, какой-то». Spot, help me, please. (Спот приставляет кубик с артиклем a к игрушкам, стоящим на столе, а учитель произносит их названия с артиклем, при этом показывая детям картонного человечка со звуком [ə]). Ой, человечек появляется! Значит, наше словечко на кубике нужно так произносить – [ə] – [ə] – [ə]! Поиграем в «Эхо». A monkey. A hippo (tiger, parrot, giraffe, snake, elephant).
Дети повторяют слова за учителем.
Я показываю вам картинку, например, с изображением попугая и говорю: «This is a parrot». Если я правильно сказала, вы говорите хором: «Yes, it is», если неправильно – «No, it isn’t».
Учитель показывает детям картинки, комментируя их соответствующими или несоответствующими изображению высказываниями.
Дети говорят «Yes, it is», если высказывание учителя соответствует картинке, или «No, it isn’t», если не соответствует.
Учитель: (показывая картинку с изображением слона) This is a hippo.
Дети: No, it isn’t!
Учитель: (показывая картинку с изображением обезьяны) This is a monkey.
Дети: Yes, it is. и т. д.
Учитель: Very good. Ребята, а кто может догадаться, о чем я сейчас попрошу Спота. Now Spot, take the tiger, please.
Спот берет картинку с изображением тигра (или игрушечного тигра).
Дети: Вы попросили взять тигра!
Учитель: Great! Замечательно! Я сказала «take», то есть «возьми». А сейчас о чем я попрошу Спота? Spot, give me the tiger, please.
Спот передает картинку или игрушку учителю.
Дети: Вы попросили отдать вам тигра!
Учитель: Great! Замечательно! Я сказала «give», то есть «дай». Мы должны знать, чем отличается «give» от «take». Вот какая смешная история приключилась с одним моим знакомым мальчиком в Англии. Он все время путал слова «give» и «take». Однажды он пришел на день рождения к английской девочке и принес для нее подарок – красивую куклу. Мальчик дал девочке куклу и сказал «give», то есть «отдай», и девочка обиделась, что он у нее подарок обратно забирает. Потом все сели за стол. Там были очень вкусные пирожные, и мальчик очень хотел их попробовать, но он все время говорил «take», то есть, «бери», и все думали, что он хочет всех угостить этими пирожными, поэтому ему пирожных не дали. Какое слово должен был сказать мальчик английской девочке, когда давал ей подарок?
Дети: Take!
Учитель: That’s right! А когда хотел взять пирожное?
Дети: Give!
Учитель: That’s right! Давайте проверим, как вы запомнили эти два слова. Sveta, come up to me, please. Give me the tiger, please. Take the snake, please. Give it to me, please. Sasha, come up to me, please. Take the parrot (hippo, monkey, giraffe, elephant). Give it to me, please.
Дети по очереди подходят и по просьбе учителя берут игрушки (картинки) и передают их учителю.
Учитель: Very well, kids. Молодцы, ребята! А вы знаете, что африканские животные, jungle animals, однажды пришли в гости к лесным животным, forwest animals, и лесные животные научили их играть в одну интересную игру. Она называется «Butterflies and birds», «Бабочки и птички». Хотите тоже в нее поиграть? Сейчас я возьму свою волшебную палочку и превращу мальчиков в птичек, а девочек в бабочек. Boys, turn around. You are birds now. Girls, turn around. You are butterflies now. The girls are butterflies. Я буду совой. I am an owl. Если я говорю «Fly here», вы «летаете» здесь, около меня. Если я говорю «Fly away, birds», птички (мальчики) «улетают» вот сюда, к этому стулу-дереву, а я ловлю тех птичек, которые не успели улететь (бабочки не улетают, остаются на месте, их я ловить пока не буду). Если я говорю «Fly away, butterflies», бабочки (девочки) «улетают» к стулу-дереву, а я ловлю тех бабочек, которые не успели улететь (птички не улетают, остаются на месте, их я ловить пока не буду). Те, кого я поймала, садятся на стульчики и ждут окончания игры.
Идёт игра.
Учитель: Вот сколько я наловила птичек и бабочек, но я всех отпущу и снова превращу в детей, если вы споете со мной веселую песенку
Here we go!
One, two, three, four, five, jump!
Six, seven, eight, nine, ten, jump!
One, two, three, four, five, jump!
(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)
Six, seven, eight, nine, ten.
One, two, three, four, five, jump!
Six, seven, eight, nine, ten, jump!
One, two, three, four, five, jump!
(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)
Six, seven, eight, nine, ten.
Here we go! One! Two! Three!
Step forward! One! Two! Three!
(Дети делают шаг вперед.)
Step back! One! Two! Three!
(Дети делают шаг назад.)
Spin around! Yeah!
(Дети делают поворот на 360°.)
One, two, three, four, five, jump!
Six, seven, eight, nine, ten, jump!
One, two, three, four, five, jump!
(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)
Six, seven, eight, nine, ten.
Here we go!
One! Two! Three! Four! Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten!
(Дети хлопают в ладоши в такт песне.)
Yeah! I did it!
(Аудиозапись этой песни: http://www.dreamenglish.com/freedownload)
При помощи «волшебной палочки» учитель «превращает» бабочек и птичек снова в детишек, при этом говоря «волшебные слова».
Учитель: Spin around, Dima! One! Two! Three! You’re a boy now! Spin around, Olya! One! Two! Three! You’re a girl now!». Теперь вы знаете названия jungle animals, африканских животных. Наклейте в тетрадку картинки с изображением тигра, слона, обезьянки, змеи, попугая, бегемота and don’t forget to colour the animals in your colouring books. See you!