Примечания

1

Простите, с вами всё в порядке? (франц.)

2

Британская мыльная опера 1970-х о жизни на ферме.

3

Персонаж английской мыльной оперы «Улица Коронации», самого длинного сериала в истории, идущего с 1960-го года по настоящее время.

4

Dr. Hook & the Medicine Show (1969–1985) – американская поп-рок-группа.

5

Американский певец в стиле ритм-энд-блюз, обладатель очень низкого баритона.

6

Британский джазмен (род.1958).

7

Паста «Мармайт» – пряная пищевая паста, изготовленная из концентрированных пивных дрожжей с добавлением витаминов, трав и специй. «Жены футболистов» – английский телесериал о жизни жен футболистов и их подруг; выходил с 2002 по 2006 года.

8

«Жители Ист-Энда» – одна из самых популярных британских мыльных опер, где показана повседневная жизнь простых обитателей вымышленного округа Уолфорд в восточной части Лондона.

9

«X» в конце английских писем является частью своеобразного неформального этикета и означает поцелуй. Один крестик ставят в письме как знак симпатии, два ставят друзьям, три – возлюбленным.

10

Настольная игра. Игроки по очереди достают деревянные блоки из основания башни и кладут их наверх, делая башню всё выше и неустойчивее.

11

Роман Стивена Кинга.

12

Американский ситком о жизни подростков.

13

Шоколадный магнат, герой сказочной повести Роалда Даля «Чарли и шоколадная фабрика».

14

Модель (род.1980)

Загрузка...