К следующему вечеру путники достигли деревеньки Ланта.
– С каждым разом вас всё больше и больше! – сказал Витим, поприветствовав своих знакомых и указал на двоих новичков: – А эти люди занимаются тем же, чем и вы?
– Оскар – да, – сказал воевода, – а вот сей субъект скорее наш пленник, чем приятель. Ты покорми его и определи в какой-нибудь сарай, откуда он сбежать не сможет.
– Хорошо, сейчас им займутся, – он позвал Брутоса и препоручил ему негромко бранившегося Вилли.
После путники, доверив своих коней Тома, проследовали за хозяином в дом, где Тариса уже успела накрыть на стол, а сама при этом убежала навестить Марну. За ужином хуторянин рассказал о своей поездке по деревням и сёлам Ноила и признался, что в походе случилось нечто странное:
– Как вы мне посоветовали, всем интересующимся я говорил, что ищу гонлавийское вино для одного уважаемого человека, – начал он. – Слышал, там виноград почти не растет, поэтому и предположил, что подобная вещь вполне подойдёт для моей басни. И каково же было моё удивление, когда уже на обратном пути я повстречал человека, который вручил мне бутылку именно такого напитка, не попросив при этом ничего взамен.
– Вообще, в Гонлавии делают только сидр да кое-что покрепче, – со знанием дела отметил Стард, – покажи-ка сей подарок, может, твой благодетель просто один из этих продуктов так обозвал.
– Да, сейчас, – произнес тот и достал из небольшого сундучка свою диковинку.
– Уж не знаю, что там внутри, – сообщил аридец, рассматривая находку Ланта, – но одно могу сказать наверняка, стекло столь занятной формы в четырёх из пяти случаев произведено в одном и том же месте.
– И где же?
– Здесь, в замке вашего лорда. В похожие сосуды он разливает свою настойку из трав.
– Всю жизнь живу в Ноиле, но ничего похожего раньше не встречал, – возразил Витим.
– Потому что стоит сей напиток безумно дорого, – пояснил северянин, – Его продают в небольших количествах и только богатым вельможам… далеко не всякий дасан может себе такое позволить.
– Хорошо бы узнать, действительно ли, эта бутылка из Новолесья, – проговорила Мия.
– А это проще простого, завтра я навещу Карла и попрошу продать мне его целебного зелья, – предложил Оскар, – только мне нужна незнакомая с ним свита, а то он что-то заподозрит, если я заявлюсь совсем уж без охраны.
– Тут я вам не помощник, – сказал местик, – все мои мужички у него на приёме уже были.
– И я тоже, – добавила илсази.
– А ты, друг? – обратился Стард к иланцу.
– Я, наверное, подойду, – согласился тот. – Он меня видел, но довольно давно, на коронации Нельона.
– Восемь лет назад? – усмехнулся северянин. – Я тебя тоже тогда видел, но сейчас не признал, не думаю, что наш лорд внимательнее моего.
Утром советники отправились в замок. Услышав имя аридца, правитель тут же распорядился его принять.
– Какими судьбами, – спросил он у гостя, – уж не собираешься ли ты строить дорогу сюда?
– Нет, я-то тут при чём? – возразил Оскар. – Это скорее вам с Самулом о таких вещах надо договариваться.
– Жаль, но ты всё равно проходи, угощу, чем смогу, – предложил тот, – твоего телохранителя на кухню приказать проводить?
– Спасибо, милорд, – проговорил иланец, – я бы предпочел и дальше оставаться подле своего господина.
– Суровый он у тебя, – заметил Карл, приглашая северянина к столу.
– Потому с ним и езжу, – согласился Стард.
– Но всё-таки, по какому делу ты у нас?
– Да так, я в Альве поспорил, что смогу за три дня достать самый изысканный напиток в этом регионе, вот и пришёл к тебе.
– Эх, а у меня его совсем мало осталось, – вздохнул лорд Ноильский, – сам экономлю.
– Ну ты же не расстроишься, если я тебе за заботу ещё половину стоимости накину.
– Это, думаю, меня успокоит, – обрадовался хозяин, – тогда по пятнадцать?
– Хорошо.
– Тебе какую, светлую или тёмную?
– Ах, я и забыл, что у тебя два сорта, – с еле заметной досадой произнес аридец, – пусть несут обе! Будет больше шансов выиграть.
– Прекрасно, – заключил Карл и, подозвав слугу, отправил того за товаром, – А теперь скажи мне, Оскар, ты слышал что-нибудь о турнире, что устраивает наш государь.
– Да, конечно, ко мне приезжали его посланцы.
– А меня вот не позвали!
– Возможно, просто гонец по пути пропал, такое бывает.
– Как считаешь, стоит мне туда поехать?
– Решай сам, я же не знаю, какие у вас отношения с Нельоном, – проговорил Стард. – Если у тебя нет никаких долгов перед короной или неисполненных обязательств, то не вижу причин отказываться.
По завершении трапезы принесли ноильскую травяную настойку, расплатившись за которую, северянин предпочёл откланяться.
– Я в ужасе от вашей сделки, – сообщил ему Виго на обратном пути, – до последнего момента был уверен, что вы о серебре. Но тридцать золотых грифонов за две бутылки, даже лучшие вина Андила и Вара несравнимо дешевле, если им, конечно, не по сто лет. Оно хоть того стоит?
– На мой взгляд, нет, – честно признался Оскар, – это скорее дело престижа, иногда покупать такие напитки.
– У меня вот в погребе нет такого добра, – возразил Алексим, – и что-то я не заметил, чтобы из-за этого меня меньше уважали.
– Ты больше воин, чем делец, – пожал плечами собеседник, – каждому своя слава!
Через час они достигли хутора и постучались в дом Ланта, дверь открыла его жена.
– Милисса с Витимом что-то сочиняют, а я на стол собираю, – сообщила она, – вы сами голодны?
– Я нет, но хозяйку уважу, – улыбнулся аридец.
– А меня ваш правитель не настолько любит, так что я нормально поем, – заявил Виго.
– Послушай, Тариса, не могла бы ты пока поставить того странного вина, что твой муж из своей поездки привез, – попросил Стард.
– Конечно, но вы не открывайте без него, ладно?
– Хорошо, – согласился северянин, доставая собственную добычу, – нам только и надо, что посмотреть.
Тут из комнаты вернулись писатели, и Оскар не замедлил обратить всеобщее внимание на возникший перед ним набор сосудов.
– Как мы все с вами видим, – проговорил он, – две из трех бутылок совершенно одинаковые, а значит, кто-то, выпив из этой родное содержимое, наполнил её неизвестно чем, скорее всего, даже отравой. А, учитывая, что стоит ноильское зелье, как стадо скота, далеко не у каждого найдется такой вот образчик мастерства местных стеклодувов. Думаю, здесь не обошлось без нашего дражайшего лорда, и чтобы в этом убедиться наверняка, я заберу оба напитка с собой в Нисс.
– А третья здесь зачем? – поинтересовался Лант.
– На всякий случай, чтобы мы имели все виды товара Карла, – ответил тот, – нам она больше не нужна, так что можешь оставить себе. Продать её, к сожалению, тебе не удастся, зато всегда можно употребить по назначению.
– Почему бы тогда не сейчас? – предложил Витим.
– Только понемножку, – предупредил аридец, – иначе мы с друзьями будем не в состоянии отсюда уехать.
Попробовав настойку и отобедав, они зашли за запертым в сарае Ка и обрадовали ворчуна появлением у него собственного коня, после чего вся четвёрка вновь отправилась в путь. Ночь так же, как и позапрошлую, они провели в дороге, а днём позже странники вошли в ворота замка Альвы.
Осознав, что их проводили к местному лорду, кентиец кинулся к нему в ноги с мольбой:
– Прошу, господин, защитите меня, – воскликнул он, плача, – эти двое похитили меня. Они не считаются ни с моим возрастом, ни с происхождением: пытают меня, мучают жаждой и морят голодом. Если бы не девушка, наверное, вообще бы убили.
– Алексим, это что? – удивленно спросил Мерр.
– Сумасшедший дядюшка – подарок для Нельона, – заявил Виго, подняв Вилли с колен за шиворот, – а ты, негодяй, опять забыл, что тебе говорили?
– Милорд, не дайте ему меня покалечить! – вскричал тот.
– Даже если бы меня это заботило, я всё равно был бы не вправе ему перечить, – спокойно ответил лирий и обратился к иланцу: – Тебе с ним помочь?
– Спасибо, я и сам разберусь, – отказался Виго, волоча своего пленника во двор, – только пошли со мной человека, чтоб твои слуги мне не препятствовали.
– Хорошо, – лорд кивнул одному из своих стражников, и тот направился вслед за воеводой.
Немного переговорив с оставшимися гостями, Редор проводил их в комнаты, не забыв пригласить на ужин.
– Что ты с ним сделал? – поинтересовалась Милисса, когда Алексим подошёл на трапезу.
– Ничего особенного, одолжил в хлеву лозину и высек, а после запер в темнице, – ответил тот, – ещё он мне поклялся, что дальше будет молчать, но Ред всё-таки зря намекнул ему, кто я. Он хоть и пьяница, но далеко не глупец, может и догадаться.
Проведя остаток дня в Альве, к концу следующего путники достигли Большого Утёса. Всю дорогу Вилли вёл себя смирно, опасаясь, что иланец, выполнив первую свою угрозу, в следующий раз возьмётся и за вторую, относящуюся к его языку.
– Здесь ты можешь больше не притворяться нашим хозяином, – шепнул Виго аридцу, когда они входили в «Перепутье», – это заведение не из дешёвых, а я слишком часто для простого наёмника оставляю в нём свои деньги.
– А что же мне говорить?
– Что ты мой друг, а остальное местные сами за тебя придумают, вот увидишь.
На пороге их встретил Одрин, у которого воевода тут же затребовал предоставить им четыре комнаты на ночь и подрядить одного из вышибал сторожить «дядюшку Оха».
– Ну, раз у меня в зале остается только один Рры, – сказал Лакро, когда Бум увел Вилли, – то мне придется попросить вас с Милиссой тоже приглядывать за посетителями.
– Не вопрос!
– А ваш приятель пусть отдаст своё оружие мне или оставит его в комнате.
– Ах, да, Оскар, спрячешь меч наверху, – согласился Алексим, – я уже и забыл про это правило.
– Эй, а почему только я? – возмутился северянин по пути к жилым помещениям.
– Нас тут хорошо знают, – пояснила Мия, – в отличие от тебя.
– Не украдут вещи-то?
– Нет, – ответил Олк, – я слишком дорожу репутацией, чтобы позволять своим постояльцам подобные выходки.
Передохнув с дороги, друзья спустились поужинать. Позаботившись о том, чтобы Ка тоже принесли съестного, они присели за хозяйский столик под лестницей, из-за которого было просто наблюдать за всей едальней, оставаясь при этом в тени.
– Раз уж вы расположились здесь, то придется вам немного потесниться, – проговорил Ирвин, доставивший через некоторое время яства для своих гостей, – мы с братом тоже перекусить собирались.
– Вот и прекрасно, – отметил Виго, – мы тут с Оскаром обсуждали, сложно ли угадать род занятий и происхождение человека по его внешнему виду и повадкам. Поведаешь, что думаешь о каждом из нас?
– О, это занятно! – обрадовался Илк. – Сейчас только вторую, умную голову позову.
Он отлучился на кухню и вскоре вернулся оттуда вместе с Одрином.
– Ну-с, ждём ваших мыслей, – предложил воевода, – и объяснений, откуда они взялись.
– Так, сперва наш новичок, – начал младший Лакро, – судя по твоему наряду, ты богатый купец, но не из центральной Ланиссии, иначе бы уже бывал здесь. Скорее всего, с севера или Прибрежья.
– Он из Ариды, – добавил Олк, – они с Алексом платили пополам, и его серебро всё до последней монетки было приморским, а говорит он чисто, значит с нашего берега.
– А по-вашему, я не мог бы быть дворянином? – поинтересовался Стард.
– Навряд ли, ты слишком хорошо одет для какого-нибудь местика или странствующего рыцаря, – ответил Одрин, – а будь ты кем посерьезнее, приехал бы сюда с огромной свитой и всех бы заставлял пред тобою кланяться.
– Теперь Милисса, наша избавительница! – улыбнулся Ирвин. – Она хорошо дерётся, метко стреляет и умеет заставать злоумышленников врасплох: шпионка, наемница, телохранитель или даже убийца, ты, брат, как считаешь?
– Что-то из первых трёх вариантов, но точно не убийца, – поправил он Илка. – Я был с нею в бою и видел, что смерть врага не приносит ей особого удовольствия. Ведь так, Ми?
– Да, ты прав, – согласилась Чёрная Кошка.
– Странно, что ты из илсази, – продолжил старший Лакро, – они мирный народ, не думаю, что ты научилась так сражаться среди их Священных Лесов. Скорее ты полукровка, возможно, внебрачная дочка какого-нибудь дасана или даже лорда: жила при замке, играла с мальчишками да смотрела, как дружина тренируется. А когда тебе это наскучило – сбежала и отправилась странствовать, а тут и твои навыки пригодились.
– Забавно, – подытожила девушка, – а что вы поведаете про Алекса?
– О, это самый загадочный наш посетитель! – задумчиво проговорил Ирвин. – Лет шесть с ним знакомы, а ничего конкретного о его занятиях так и не слышали.
– Мне кажется, ты младший сын дворянина, – Одрин пристально посмотрел на объект своего рассказа, – уж больно ты хитрый, наглый и хорошо образованный, к тому же, я как-то видел твой замечательный меч без ножен, такие клинки обычно просто так не продаются. Пойдём дальше, ты всё время в разъездах, но при этом никогда не нуждаешься в деньгах, а значит, кто-то тебе хорошо платит. Так как ты сам, на мой взгляд, довольно знатного рода, то и служить кому попало не станешь, поэтому рискну предположить, что твой хозяин – правитель Илана.