Примечания

1

Юфрау – обращение к незамужним женщинам, мефрау – к замужним.

2

После капитуляции Нидерландов 15 мая 1940 года королева Вильгельмина была эвакуирована в Великобританию, где возглавила правительство в изгнании.

3

Прошу, входите, господа (нем.).

4

СД – Служба безопасности рейхсфюрера (сокр. нем. SD от Sicherheitsdienst) – разведывательная служба СС.

5

Вы прячете евреев! (нем.)

6

Вы! Вы же образованный человек! И позволяете делать из себя охотника за людьми? (нем.)

7

Приказ есть приказ (нем.).

8

Мама, мама! (нем.)

9

Роттердам был разбомблен 14 мая 1940 года во время немецкой операции по захвату Нидерландов. Его уничтожение и угроза бомбежки других городов заставили правительство согласиться на капитуляцию.

10

С наибольшим почетом (лат.) – одна из высших степеней отличия при сдаче экзаменов или получении академической степени.

11

Имеются в виду члены нидерландского Национал-социалистического движения (НСД) – единственной партии, разрешенной во время немецкой оккупации.

12

Антон Адриан Мюссерт (1894–1946) – основатель НСД, в годы оккупации – глава марионеточного правительства.

13

Боевые отряды, или отряды сопротивления НСД (нидерл. Weerbaarheidsafdeling), были сформированы по инициативе Антона Мюссерта в 1932 году. В 1935 году были расформированы и ушли в подполье, а после оккупации Нидерландов возобновили активную деятельность.

14

Мари Сильвестер Андриссен (1897–1979) – нидерландский скульптор, наиболее известный своими работами по увековечиванию памяти жертв войны и героев Сопротивления, среди которых – памятник Анне Франк и памятник героям февральской стачки 1941 года «Докер» в Амстердаме.

15

«У нас в Германии есть фюрер». А тот ему: «У нас тоже, только мы говорим: Leider». А фриц: «Вот и мы так говорим»! (нем.) Führer по-немецки «вождь», как и Leider по-нидерландски. Шутка в том, что по-немецки leider означает «увы, к несчастью». – Прим. пер.

16

«Свадьба с третьей попытки» – немецкий фильм режиссера Гезы фон Больвари 1941 года.

17

C 1933 по 1945 год – еженедельная газета нидерландского Национал-социалистического движения.

18

Здравствуйте, барышни! (нем.)

19

Чудесный вечер, не правда ли? (нем.)

20

А вас? (нем.)

21

Прошу прощения (нем.).

22

«На пустоши распускается маленький цветок. И имя ему: Эрика» (нем.). Немецкий марш, воспевавший любовь к родине.

23

Германия проснулась от дурного сна! Не давай места иноземным евреям в Твоем Царстве! (нем.)

24

Вы мне нравитесь, господин офицер (нем.).

25

Прошу прощения (нем.).

26

Стоять! (нем.)

27

Вы меня поняли? Уходите! (нем.)

28

Ты… (нем.)

Загрузка...