Бунт Галатеи


Действующие лица

Пигмалион – художник и скульптор

Афродита – богиня любви

Галатея – любимое его творение

Гермес – вестник богов

Зевс – Верховный бог

Гера – его жена

Дионис – бог веселья и свободы

Аполлон – бог искусств

Геката – богиня ночи

Эрида Богиня раздора

Аид – Бог подземного мира

Посейдон – дочь Зевса и жена Аида

Фетида Богиня моря

Психея – богиня души

Действие 1

Явление 1

Пир на Олимпе Гера спорит с Зевсом


Гера

Ты еще не слышал, что у тебя на земле творится?

Зевс

Там всегда что-то творится, что на этот раз? Говори и не морочь мне голову.

Гера

Главный твой художник взбунтовался, жениться он не хочет. Никто ему не нравится, всех отверг девиц, совсем один остался бедняга.

Зевс

Вот тебе новость, как будто кто-то из нас хотел этого, но вот и расплачиваемся за то, что не так тверды оказались и сдались самым противным невестам на милость.

Гера

Кто о чем, а ты о своем, ему вообще ни одна девица не нравится.


Зевс

А это и правду странно, одно дело жениться, а второе девицами не интересоваться. Думаю, ты преувеличиваешьэт Всегда так бывает, сегодня не нравится, а завтра понравится.

Гера

У Феба спроси, если мне не веришь

Зевс поворачивается к Аполлону


Зевс

Что там в царстве твоем происходит, или Гермес решил над женой моей пошутить. Он только и знает, что издеваться над ней.

Гермес

А где только у вас Гермес не был виноват? И ты знаешь, что с Герой я не шучу, слишком дорого такие шутки обходятся.

Аполлон

Да все так и есть, как она говорит, оставь Гермеса в покое

Зевс

А здорово ли он. Все ли у него на месте? Может его Асклепию показать, жизнь без женщин – это ведь кошмар настоящий. Конечно, она не так длинна, как у нас, но если ни одной ночи с женщиной не провести. Мне аж дурно сделалось.

Аполлон

Здоров он, если бы все так просто было

Зевс

Что тогда, говори прямо, хватит хвостом вилять.

Аполлон

Ненавидит он всех женщин и мечает о такой, какая ни на одну из них не будет похода.

Зевс

А где же он такую найдет?

Аполлон

Сам своими руками сотворит и воспитает

Зевс

Это и правда что-то новенькое. Так она будет живая или скульптурой останется? Скажи, пусть не оживляет, ему же спокойнее будет.

Гера

А вы помогайте ему ерундой заниматься, чтобы камень рядом был, никаких детей, делай что хочешь, она в углу стоит и все. Это ж по твоим меракам идеальная жена получается. А наследников и любовницы нарожают, для этого много ума не надо

Зевс

Я уже тоже такой жены захотел, дурной пример заразителен.

Гера

Не бывать этому, люди будут рождаться от матерей и отцов, и никаким другим образом, так и передайте вашему уроду, как там его зовут.

Гермес и Аполлон в один голос

Пигмалион

Гера

Вот —вот и я сама за этим следить будут

Зевс (про себя)

В этом я с тобой впервые за долгие века согласен

Гера

Что ты там бубнишь?

Зевс

Согласен говорю, дети должны рождаться. И кто о том позаботится, если не мы.


Явление 2

Гермес и Аполлон


Аполлон

Ну и что прикажешь делать? Она следить будет, оказывается, что и как у Пигмалиона будет твориться

Гермес

А разве она не права? Как можно самому жену себе делать? И можешь ли ты знать, что из этого получится?

Аполлон

Конечно, нет, тут с нормальными —то непонятно что и как. Вон царевну я воспитывал, оберегал, учил, думал, создам все, что захочу, а она отвернулась и видеть меня не хочет, как будто я сатир какой

Гермес

Зря ты так про сатиров, может они не такие и красавцы, но порой очень обаятельные и интересные ребята. И главное, влюбиться можно в кого угодно, если Купидон рядом пролетал и стрелу свою пустил.

Аполлон

Но в человеке, а тем более в боге, все должно быть прекрасно

Гермес

Тоже не согласен. Если все будут прекрасны, то как узнать, что такое красота, она – то только в сравнении и познается.

Аполлон

Ты думаешь, что я свою Кассандру для какого-то там сатира растил и воспитывал,

Гермес

Для того, в кого она влюбится, а сатир ли это будет или Дионис, это уже не так и важно.

Аполлон

Ладно, поживем – увидим, но с Пигмалионом —то что надо делать, Гера ведь от нас и от него не отстанет

Гермес

Вот и объяснишь ей, что у художников все не так, как у простых смертных, что с ними значительно сложнее, иначе бы они не были художниками. Может он перебесится и будет как все

Аполлон

А если не перебесится.

Гермес

Значит, оставит свои творения прекрасные в дар потомкам, это тоже немало.

Аполлон

Это даже много, но ведь и продолжение рода должно быть, как без этого, тем более, если он талантлив, пусть еще и художника нового породит.

Гермес

Я думаю, тут придется выбирать – либо одно, либо другое

Аполлон

Жаль, что Гера не позволит ему оживить скульптуру, интересно было бы взглянуть, что получится

Гермес

Геру можно уговорить и убедить, но думаю, что ничего хорошего из этого не выйдет для самого творца

Аполлон

Мы можем только говорить о том, а как там на самом деле, кто его знает.


Явление 3

Те же и Афродита


Гермес

А вот и наша виновница очередного скандала явилась.

Афродита

А что там случилось —то, некогда нам с Аресом было по Олимпу бродить, мы совсем в другом месте были.

Аполлон

Кто бы сомневался, потому с нас за твоего Пигмалиона и спрашивали.

Афродита

А с каких пор он моим стал. Только с Нарциссом расправилась, не хочется и его следом отправлять, вот и весь мой

Гермес

Но ты же требуешь, чтобы он был ко все, чтобы женился.

Афродита

А Гера с этим не согласна

Гермес

Как ей не согласиться, только ведь он ни на ком жениться не собирается, только на скульптуре своей

Афродита

Слышала я это, потому пока и оставила его в живых.

Аполлон

Можешь убивать, Гера не позволит ему жить со статуей, даже если ты ее оживишь. Сказала, что сама за этим следить станет

Афродита

А вам все это и надо было ей рассказать.

Гермес

Днем раньше, днем позднее, какая разница, он же от своего отступаться не собирается,

Афродита

Не собирается. И тебе придется уговорить Геру позволить это сделать,

Гермес

А кроме меня некому?

Афродита

Я попрошу Афину, но вряд ли у нее что-то получится

За спиной у нее появляется Арес


Арес

Это о чем тут спор, а драки нету

Афродита

О том, что нужно скульптуру для Пигмалиона оживать, на другой он жениться не хочет

Арес

Да что за бред, что мало живых, нормальных баб и богинь, или он хочет, чтобы не как у всех у него было?

Гермес

Для него не нашлось живых и нормальных, даже Афродита тут бессильна.

Арес

Ну если Афродита бессильна, надо оживлять. Лучше, камень, чем совсем ничего (смеется), а пока пошли – ка посмотрим, как это у людей и богов бывает, что-то разговоры ваши меня возбудили прямо.

Они уходят


Явление 4

На Олимпе Зевс, Гера, Геката и Эрида


Зевс

Меня заинтересовал этот ваш художник, каких только земля не породила

Геката

Ну что удивительного, если он не хочет быть с теми, с кем был уже ты,, ему нужна чистая и невинная

Зевс

Да великая честь быть с моими наложницами, их охотно берут замуж.

Геката

Попробовали бы они не взять. А потом гадай, чем сын на свет появился, имеет ли к нему отношения тот, кто рядом с ней.

Зевс

И сына моего растить великая честь. Ты зря так говоришь.

Геката

Появился единственный, кто не хочет такой чести, думаю, это не так и плохо на самом деле

Зевс —

Вечер перестает быть томным, боюсь спросить, сбудется ли все, чего он так хочет? Ты же у нас чародейка, все наперед знаешь.


Геката

Если даже Гера упрется, ты должен уговорить ее позволить Афродите оживить статую.

Зевс (пристально на нее глядя)

Ну если ты хочешь этого, то так и будет, пусть он живет с той, которая была им и сотворена, а мы все посмотрим, что там у него получится.

Геката (про себя)

Мужчина никогда не были и не будут настоящими творцами

Зевс (размышляет)

Какую радость может принести живому парню статуя, пусть и ожившая, у нее все равно все не так, как у людей.

Гера (сердито, почти грозно)

Так нарушится мировой порядок, они все захотят чего-то искусственного, Афродита замается оживлять всех, кого они захотят заполучить себе в мужья или жены.

Эрида

А мне интересно, можно ли он ее полюбить, ожившую. И главное – полюбит ли она его? Может разок все-таки попробовать ради развлечения

Геката

Тебе развлечение, а каково будет этой бедняжке?

Эрида

Вот на это и посмотрим. Раз уж появилось такое желание, то он от него точно не отступится.


Явление 5

Гера и Афродита


Гера

Ты хотя и не была на пиру, но наверняка все слышала и знаешь

Афродита

Твоего любимого сынка ублажала. Все остальные в страхе разбежались.

Гера

А тебе это прям огорчения доставляло.

Афродита

Не доставляло, но должен же кто-то с твоими детьми быть, пока ты чужими только занимаешься

Гера

Давай к главному. Ты сделаешь это?

Афродита

Парни говорят, что ты не позволишь

Гера

Я что одна против всех? Чтобы потом все на меня пальцем показывали? Не говори, что я тебе позволила, но сделай это, раз они так хотят. Тут даже Эрида нарисовалась, а она, чтобы насолить мне, все равно это сделать тебя заставит.

Афродита

Ну как прикажешь, оживет эта статуя, кстати, она очень на меня похожа, как ни странно

Гера

А что тут странного, кто там больше, чем ты шастает, нас —то они если и видят, то мельком, и смотреть боятся, а ты там с ними все время

Афродита

Ну вот и договорились. Операция Гала начинается.

Гера

Как ты ее назвала?

Афродита

Галатея он ее назвал, но это слишком длинно и торжественно, назовем ее Гала.

Гера

Гала так Гала. Но это в первый и последний раз. Пусть люди остаются людьми.

Афродита

Но потом не смейте от меня что-то требовать, я просто подчинилась вашим желаниям

Голос за сценой

Создать свою иллюзию из снов,

Любить ее легко и обреченно,

И оставаться в пустоте миров,

Творить и ждать, и говорить о чем-то,

И быть в тумане рокового дня,

Почти что богом, как-то это странно

Но Галатея смотрит на меня,

Во взгляде томном так же все туманно

Уйти от жизни, веря в миражи,

В реальности второй покой и нега,

Но это ль жизнь? Конечно, это жизнь

В кружении печали, мыслей, снега.

Тот снежный вальс едва ль остановить.

И все-таки пора остановиться,

В твоих метаньях утекает жизнь,

Стираются и дни, и сны, и лица,

Не убеждай, что это навсегда,

Проснись, очнись, оставь свою скульптуру,

Пусть снег в душе растает, и вода

Подарит жизнь, но горестный и хмурый,

Ты ищешь совершенства, и огонь

В кромешной тьме ведет тебя к финалу,

И вдруг она протянет к нам ладонь.

И скажет: – Я стоять давно устала

О Гала, Галатея, смутен свет,

Вой Цербера, иной стихии знаки,

И торжество отчаянных побед,

Когда сошлись вдруг души зодиаке,

Действие 2

Явление 1

Зевс с Гермесом

Зевс

Ну как там дела у художника нашего от слова худо?

Гермес

Статуя великолепна, можно часами ею любоваться.

Зевс

Так может пусть она статуей и останется, оставить ее в храм одной из богинь, там ей самое и место.

Гермес

Я пытался ему это объяснить.

Зевс

Он и не думает отказываться от своей бредовой идеи?

Гермес

Упрям как сто сатиров

Зевс (мечтательно)

Я вчера в объятьях богини, не будем называть имя, уши везде, пытался представить себе, что я с той статуей, а не с ней, и мне стало дурно. Пусть живые не так прекрасны, но они сразу были живые, и способны рожать сыновей

Гермес

Из-за которых Гера тебе мозги выносит

Зевс

Но остаются сыновья, ради этого можно потерпеть и Геру

Гермес

Ну если Афродита ее оживит, то она мало чем будет отличаться от той богини

Зевс

Согласен. И все равно я всегда буду знать и думать, что это был камень, который оживили

Гермес

А Афина многим отличается?

Зевс (вспыхнув)

Конечно, отличается, она была зачата нормальным образом, это выращивать ее пришлось иначе, хотя все равно и она не совсем то, что должно быть. И женихов у нее оттого немного, потому я и чувствую вину перед дочерью.

Гермес

Но Асклепий говорит, что в мире допустимы разные варианты зарождения жизни.

Зевс

Ты правильна сказал: зарождения жизни – это живой процесс, а кукла каменная не может считаться женщиной, человеком

Гермес (оглядываясь)

Главное, чтобы такие речи не дошли до Галы, когда она оживет. Каково ей слушать такое, это мы с тобой просто размышляем, а для нее это жизнь.

Зевс

Ладно, пока не перевелись нормальные девы, надо найти кого-то на эту ночь, не хочу проводить ее в одиночестве. Для меня каждая ночь без страсти – пустота и темнота.


Гермес

Это ты еще в утробе у Кроноса не был, как они все, у тебя тут и дриады и сирены и кого только с самого начала не было

Зевс

Вот потому я и люблю жизнь во всех ее проявлениях.


Явление 2

Зевс уходит, появляется Аполлон


Аполлон

Хотел с отцом поговорить, но он уже куда-то убежал, от меня скрывается?

Гермес

Да он и не думал о тебе вовсе. Ему живые девицы понадобились, боится, что много каменных будет, он не сможет одних от других отличить.

Аполлон

Это да, я тоже о том подумал, кстати

Гермес

Ну и как, до чего додумался, может быть она сговорчивее Троянской царевны окажется

Аполлон

Мой опыт с Кассандрой получился неудачным, но я тоже не хочу такую вот каменную куклу. Будем надеяться, что реальная женщина все-таки отзовется и откликнется.

Гермес.

Да зачем тебе это. Ты счастливее, у тебя есть Музы, они тоже не от мира сего, но они прекрасны и умеют чувствовать, а ведь там неведомо что оживет. Двигаться, говорить будет, вероятно, Афродита постарается, а вот все остальное вряд ли. Зевс что-то знает, и боится он недаром.

Аполлон

Вот и я о том же, ведь любовь, страсти прежде всего в душе происходит – это родство душ, а не тел, иначе бы мы не писали музыку, стихи, картины, мы до души пытаемся докричаться и достучаться. А если этого нет, то любая красота – пустой звук.

Гермес

А я сразу тебе говорил, что Кассандра – мертвая царевна


Голос за сценой. Гермес и Аполлон слушают то, что читает Геката. они понимают, что она слышала их разговор

Геката

И в тихой обители мертвой царевны

Остались тревоги, сомненья и сны,

Когда для нее он играл вдохновенно

В разгаре и трепете новой весны.

– Прости, но любить я тебя не посмею,

Милее мне равный, ты слишком высок.

Напрасно ее называл он своею,

Отвергла, и он на страданья обрек.

Все видит заранее мертвая дева,

Как тот, превращенный в болотный цветок.

Богиня любви только дерзко смотрела.

– На что ты ее, Лучезарный, обрек.

Простить? Он не знает, что это такое.

Ее оживить он не может, во тьме.

Ее нелюбовь его так беспокоит,

Что город ее полыхает в огне.

– Не хочешь богиней? Ты станешь рабыней, —

Заранее вынес он свой приговор.

Когда Агамемнон развалы покинет

Покорно уйдешь ты за ними в полон.

В отместку он «Реквием» ей сочиняет.

Жестокости бога не видно конца,

И с каждым из нас она вновь умирает,

Испив эту чашу, пройдя до конца.

Но если б она его вдруг полюбила,

Была бы счастливой? Да что вы, увы,

Лишь рабство бы эта любовь подарила,

И выбрала меньшее зло, и мертвы

Все те, кто коснется однажды искусства

И будет ему беззаветно служить,

Забудет он жизнь и полеты, и чувства,

Но сможет творения нам он открыть.

О как нас прельщает реальность вторая,

Пока не услышим мы Пана свирель,

Пока он для нас с тобой песнь не сыграет,

Весна не вернется, чтоб жить и гореть.

Явление 3

Те жен и Цербер


Гермес

А вот и песик наш, понравилось ему с Гераклом гулять и он снова с нами

Цербер.

Понравилось, но на этот раз Персефона меня послала с особой миссией, я должен за художником вашим приглядывать

Гермес

Но за художников у нас ее братец Аполлон отвечает

Цербер

Видно ему не только Гера, но и Персефона ничего серьезного доверить не могут, извиняй, брат, но я тут буду теперь за главного. Дела вон какие творятся, и надо творцов на шаг опередить, а то и больше

Аполлон

Да не извиняйся, вина, ты тут так с тебя и спрос будет, а мне надо Кассандрой заняться, вдруг она передует и поймет, что со мной ей лучше, чем без меня, это последняя попытка будет.

Гермес (Церберу)

И все же, что от тебя – то требуется? Что они понять хотят?

Цербер

Эта девица тоже появится у нас, раз они ее оживлять собрались, и нам надо знать, как это начиналось и с чем мы будем иметь дело.

Гермес

Ясно-понятно, а как же Аид тебя отпустил?

Цербер

Аид в ярости, ему вовсе не хотелось снова расставаться со мной. Но чего для любимой жены не сделаешь, да и понимает он, что нам все надо знать, чтобы быть готовыми к любому повороту. Я же не просто на прогулку собрался, дела важные.

Гермес

Ну приступай к своим делам, задерживать мы тебя не станем.

Аполлон

Пока, ребята и зверята, наведаюсь —ка я в Трою.

Цербер

Бедный Феб, носится за какой-то царевной, а она от него нос воротит.

Гермес

Любовь, она такая, хотя тебе этого точно не понять.

Цербер

Ну почему же не понять, за века я чего только не наслушался, а Геракла из-за такой вот царевны и похоронить пришлось. Один Тезей уцелел, но особой радости и у него я что-то не вижу.

Гермес

Да ты прям философ, тебе дорогу в мастерскую показать

Цербер

Сам найду


Явление 4

Пигмалион перед статуей, появляется Цербер


Пигмалион

Как же ты прекрасна, не устаю тобой любоваться. А что будет, когда ты оживешь, я же совсем потеряю голову. А она мне еще пригодится, ты не губи меня, как потом жить-то?

Статуя молча на него взирает


Цербер (за спиной у Пигмалиона)

Не возлагай много надежд, тогда и разочаровываться не придется

Пигмалион

А ты откуда взялся, такой страшный?

Цербер

Да прямо из ада, пришел тебя навестить.

Пигмалион

Ну хоть с чувством юмора у тебя все нормально\

Цербер

Я не шучу, давай знакомиться Цербер, просто Цербер

Пигмалион

Значит ты – это он?

Цербер

Я – это я, и так как оживлённая попадет к нам, когда помрет, меня и послали посмотреть, что там будет твориться. Все- таки не каждый день такое случается.

Пигмалион,

Не издевайся, пес, Гера не позволила ее оживить


Цербер

Сегодня не позволила, завтра позволит. Думаешь, я зря сюда бежал, лапы бил?

Пигмалион

Хорошо, если бы было так, только верится с трудом, хотя я был бы самым счастливым человеком на свете

Цербер

Ладно, пойду с богиней поговорю по душам, а ты жди и надейся, что еще тебе остается.

Пигмалион

И тут ты прав, как всегда


Явление 5

Афродита и Цербер


Цербер

Ну вот и до тебя, красавица, добрался, вижу, что цветешь и пахнешь.

Афродита

Ты об этом пришел мне сказать?

Цербер

Нет, конечно, иначе бы я и не уходил из твоего дворца. Просто давай уж, сделай доброе дело, оживи статую, а то творец так страдает

Афродита

Ты уверен, что это доброе дело?

Цербер

Нет, конечно, и даже склонен думать, что дело это злое, но у нас нет другого выхода. Он должен убедиться в том, что сотворил зло и за ум взяться.

Афродита

Нормально, однако, ты знаешь, что это зло, но решил, что так нужно поступить.

Цербер

Как говорит Аид – чему быть, того не миновать, и чем быстрее мы сделаем это, тем лучше

Афродита

Да ты не пес Тьмы, а философ какой-то прямо

Цербер

Ну какой уж есть, а тебе пора делом заняться точно. Чем быстрее оживишь, тем быстрее все на свои места встанет

Афродита

Я так понимаю, с Герой уже договорились?

Цербер

А куда она денется, когда дело будет сделано. С ней только так и надо, странно, что ты этого до сих пор не поняла.

Афродита

Да все мозги видно тебе достались, когда их делили. Ладно, я сделаю все, что надо, а если что отвечать ты и твой хозяин будете.

Цербер (про себя)

А это уж как выйдет, кто его знает, что вообще будет, когда статуя оживет? Хотел бы я в грядущее заглянуть и на все это посмотреть.

Действие 3

Явление 1

Афродита и Пигмалион


Пигмалион

Я ждал тебя, богиня, уж измаялся, в ожидании

Афродита

Не каждый день мне приходится статуи оживлять, вот наоборот все получается лучше и быстрее, чем так

Пигмалион

Не поверишь, но надежду мне подарил Цербер, он был тут и сказал, что и с Герой можно договорится.

Афродита

И он прав, она ведь кричит и возмущается, чаще для вида, да и куда она денется, если все будут за. Против всех не пойдет даже она

Пигмалион

Так сделай же это?

Афродита

А ты потом о том не пожалеешь (Оба смотрят на Галатею) Учти, что бы не случилось, я не стану снова превращать ее в камень, в скульптуру.

Пигмалион

Ну как я могу пожалеть, это же мое творение

Афродита

Мне и теперь кажется, что она не очень довольна, вот так стоять, а когда она поймет, что жива, что весь мир вокруг нее вертится, то ли еще будет

Пигмалион

Да что бы там не было, какая разница, я должен попробовать, и лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал

Афродита

Может ты и прав, дорогой мой, как знать

Пигмалион (сияет от счастья и потирает руки)

Я знаю, что я прав, и пусть так все и будет

Афродита

Ну что же, получай свою Галатею


Пигмалион бросается к статуе, появляется рядом с ней Феб


Явление 2

Аполлон и Афродита


Аполлон

Я уж думал, что опоздал. Но нет, все кажется вовремя.

Афродита

Все равно все они от меня не отстанут, так что надо покончить с этим раз и навсегда

Аполлон

Мы много, но далеко не все можем в этом мире.

Афродита

Но он убедил меня, лучше сожалеть о том, что сделал, чем наоборот.

Аполлон

Главное, что будет потом, и любовь ли это будет или страшная мука, как знать. Вот и посмотрим все вместе

Афродита

Какая же любовь без муки?

Аполлон

Но не такая вовсе, я не хочу, чтобы она была такой страшной и безысходной С живыми мы все-таки привыкли управляться.

Афродита

Далеко не со всеми живыми и обычными мы можем управиться.

Аполлон

Ты снова о Кассандре (с грустью) Тут ты как всегда права


Афродита

Да нет, я об Адонисе, до сих пор спор не прекращается о том, кто его убил, и они считают, что это сделала все – таки я

Аполлон

Не печалься, он в Аиде нашел свою Эвридику и счастлив с ней, наверное, каждый ищет то, что ему дорогу, и с чем он сможет сладить, а вы были для него просто страшной морокой

Афродита

Забавно, не любивший ни одну из трех богинь, влюбился даже не в смертную, а только в тень ее.

Аполлон

Я же говорю, что каждому нужно что-то свое единственное и неповторимое, а ты мне не веришь

Афродита

Ну почему же, я готова поверить в то, что это так и есть, но как же не хочется его отпускать и смириться с этим.

Аполлон

Кстати, а где Гермес, он не хочет взглянуть на такой исторический момент и на то, что ты сотворила

Из тени выходит Гермес


Явление 3

Те же и Гермес


Гермес

Ну братья- сестры и про меня наконец-то вспомнили. А то бегаешь, бегаешь и никакого толку нет

Аполлон

Да дело очень странное и важное, как тут не вспомнить-то. Только голова кругом идет, как представишь, что произойти может, что случится, если вдруг все статуи, а потом и картины оживать начнут

Гермес

Не преувеличивай, вряд ли такое случится. Это скорее частный случай.

Аполлон

Но если даже частный, нам надо знать, что будет с этой странной девицей, что вообще может быть в таком случае.


Гермес

Вот и узнаем, сдается мне, что первый случай станет последним, но с ней как выйдет потом. Творец наш холоден и жесток, ничего хорошего от него точно ждать не следует

Афродита (молча слушает, о чем они говорят)

Поздно, дело уже сделано и ничего нельзя вернуть назад


Они все трое поворачиваются и видят живую деву рядом с художником

Аполлон

А вот и бедняжка Галатея

Гермес

Ну почему сразу бедняжка, может не все так страшно, как тебе кажется.

Аполлон

Хорошо, если не еще страшнее, чем я думаю. Но как знать.


Явление 4


Пигмалион (не отрывая глаз от Галатеи)

Никакая земная девица с ней не сравнится, мне нужна только она одна. Как я счастлив, что она ожила

Аполлон

Не боишься всю жизнь один прожить, если она сбежит. Что-то не очень рада, видать всему, что творится.

Пигмалион

Боюсь с кем-то в одиночестве оставаться – это страшнее. Но если ты поможешь вдохнуть жизнь в свое творение, что я стану самым счастливым на свете

Афродита оживляет статуи – все замерли вокруг, словно в мастерской и нет совсем никого.

Афродита

Почему – то она молчит.

Гермес

Наверное, нашего песика испугалась

Все поворачиваются, на пороге стоит Цербер


Цербер

Вы без меня тут управиться решили, изверги, подождать не могли. Задержался я, замешкался, чуть не опоздал. (Гермесу) И не такой я страшный, только ты один и пугаешься, больше никто меня не боится сроду.

Гермес

Это когда я тебя пугался интересно, ты ври, да не завирайся.

Цербер

А остальные чем тебя хуже? А те, кто бояться, у них совесть не чиста просто, так это не мои заботы.

Галатея

Пока вы припирались я смогла ожить.

Гермес

Мы очень этому рады, и как тебе в новом мире?

Галатея

Да не такой он и новый и непонятный, как кажется. Я ж не первый день среди вас

Цербер

Так ты подслушивала и подглядывала, получается?

Галатея

Что значит подслушивала? Я вообще-то на самом видном месте стояла, если ты заметил (она оказала на пустой пьедестал)

Цербер

Но мы же не подозревали, что ты все слышала, значит подслушивала

Галатея

Не зря тебя из Аида выгнали, какой ты несносный

Гермес

Не стоит с ним так, он просто явился на тебя полюбоваться, никто бы не посмел его из Аида выгонять. Аид на небеса поднимался, когда он с Гераклом по земле гулял, и требовал вернуть его назад.

Пигмалион уводит ее в другую комнату


Явление 5

Геката и Эрида в Мастерской


Пигмалион (смотрит на спящую Галатею)

Мне кажется или она совсем не любит меня? Нет, мне это только кажется, так не может быть, такого точно не будет никогда


Геката (возникает за его спиной)

Все может быть, и все пытались тебя о том предупредить, но ты никого не слушался. Ты все знал лучше других, вот теперь и будешь страдать еще больше, чем когда оставался в одиночестве. Одиночество среди людей значительно страшнее

Пигмалион

Богиня ночи, конечно, это ты, все привыкшие к свету в это время уже спят. Но так не может быть, я же сам ее сотворил, я столько сил вложил в нее, она не может меня не любить.

Эрида

Ты не можешь требовать любви, она не обязательно тебя полюбит, ну если оживет по-настоящему, если вдруг почувствует, что такое жизнь, как она разнообразна

Пигмалион

Да кого же ей еще любить?

Эрида (Гекате)

Оставь его, пусть он сам все это переживет, мы же предупредили.

Геката

Ей сначала привыкнуть надо и к миру, и к тому, что она стала его частью. А вы со всех сторон на нее накинулись, даже Цербер тут. Оставьте ее со своими приставаниями, время все расставит по своим местам

Пигмалион

Да не могу и не хочу и терпеть и расставлять. Ничего я не хочу.

Богини уходят, оставляя с ним Цербера

Пигмалион

Вы собаку забыли

Цербер

Ничего они не забыли, я останусь с тобой, раз ты решил оживить свою девицу, я должен посмотреть, как это будет в первый раз все-таки

Пигмалион

Ну что с тобой спорить, хочешь, смотри, да и мне будет с кем посоветоваться,

Цербер

Правильно, ты ошалел от радости, а теперь соображать начал, что очень радует

Действие 4

Явление 1

Дионис в мастерской беседует с Цербером


Дионис

Я только взглянул на нее, а ты тут был, скажи мне, она похожа на любимую женщину или на пленницу

Цербер

Это ты у нас знаток пленниц, а я пес, а не человек

Дионис

Ну раз увиливаешь, значит похожа.

Цербер

Поживем, посмотрим, как там на самом деле. Пока еще рано что-то говорить.

Дионис

Я так понимаю, что ты тут остаешься, смотри, не давай бедняжку в обиду. Художники, они такие, с ними каши не сваришь. Он вбил в голову одни и считает, что он прав во всем

Цербер

Ему нужно вдохновение, и жена рядом, такая, с которой он и горя знать не будет.

Дионис

Вот, а говоришь, что ты ничего не понимаешь

Цербер

Да это я так, в Аиде всего нахватался.

Дионис

Столько веков жил, нас еще и в помине не было, а ты уже постигал все прелести жизни

Гермес как всегда оказался рядом и слышал их разговор


Гермес

Зачем тебе враждовать с Гением

Дионис

Он решил лишить ее свободы и распоряжается ее судьбой, а это не правильно. Сам знаешь, что для меня свобода дороже всего, и я буду стоять за нее до конца.

Гермес (иронично)

Я забыл, что ты защитник всех угнетенных и обездоленных.


Явление 2

Пигмалион слышит их разговор и появляется перед ними


Пигмалион

До сих пор я только Афродиту видел, а в последние дни, кого только из богов не было тут прямо нашествие с Олимпа, да и не только с Олимпа. Вот и песик из Аида тут, только сирен Посейдона не хватает для полноты картины

Дионис

Все верно, произведениями искусства у нас Аполлон и его музы интересуются, в вот живые люди – совсем другое дело. Тебе ли этого не знать. Ты перешел черту, заполучил человека, так будь добр

Пигмалион

И что теперь? Ты всеми живыми интересуешься?

Дионис

Многими, но твоя жена появилась не совсем обычным способом, а зная твое отношение к женщинам, есть о чем волноваться.

Гермес

Не наседай на него раньше времени. Может все и обойдётся.

Дионис

Какой ты добрый и великодушный. Пигмалион и сам от всех Церберов отлается, а вот жертву его защищать надо.

Гермес

Да почему жертву—то, может это любимая женщина, ты этого не допускаешь?

Дионис

Допускаю, но сомневаюсь, зная его, и понимая, что человек – больше, чем самая прекрасная статуя.

Пигмалион

Ты бог, но не посмеешь этого сделать, она моя

Дионис

Это мы еще посмотрим. Или ты про Ариадну забыл. Она не была нужна Тезею, и мне пришлось избавить ее от разочарования, потому что я Бог.

Пигмалион поежился. Он прекрасно помнил тот случай.


Цербер

Дионис только кажется простачком, на самом деле он вовсе не шутит, – так все и будет

Пигмалион

Это мы еще посмотрим, я ее сделал, и она будет мне благодарна за все

Цербер

Благодарность – это не любовь, на ней долго не продержишься

Пигмалион

Тебе это откуда знать?

Цербер

Я подольше твоего живу на этом свете


Явление 3

Пигмалион и Галатея


Пигмалион

Как ты спала,, что тебе снилось?

Галатея

Какие странные сны, все перепуталось, я ничего не могу вспомнить. Даже камню снились прекрасные сны, а сейчас какая-то мешанина

Пигмалион

Обычно те, кто только что пришли в мир, они радуются всему, что видят и слышат

Галатея

Если ты мне объяснишь, что такое радость, то может быть я и буду ее испытывать

Пигмалион

Это улыбка, это счастье, это радость. Я вот очень рад, что ты у меня тут появилась.

Галатея

Мне не очень понятно, но думаю, я это увижу и тогда пойму, что это такое.

Пигмалион

Ты мое творение, и должна это помнить до конца. Никто никогда не будет тебе ближе, чем я

Галатея

Но кто-то говорил, что благодарности мало для того, чтобы любить и жить долго и счастливо

Пигмалион

– Не слушай темных богинь, Диониса не слушай и собаку, я твой повелитель, и ты останешься со мной до конца.


Пигмалион насторожился

Пигмалион (в сторону)

По-моему все еще хуже, чем мне могло показаться.


Явление 4

Галатея и Геката


Галатея

Я рада, что ты тут появилась, мне не с кем поговорить, не у кого спросить про самое главное.

Геката

А что тебя так волнует?

Галатея

Я знаю, что не такая как все, из-за этого и было много споров, пока они меня оживляли. Скажи, что у меня будет не так, как у людей?

Геката

Мы возмущались, потому что он не оставил тебе выбора, а обычно девицы все-таки могут отказаться от жениха

Галатея

Это гнетет меня с самого начала, но если так случится и я смогу его полюбить, что тогда?

Геката

Это было бы хорошо, это самое лучшее, что может случиться, но боюсь, что у тебя никогда не будет детей

Галатея (хватаясь за голову)

Вот этого я и боялась больше всего на свете, а как же без детей, без потомства?

Геката

Мы говорили ему о том, но кажется, это его даже обрадовало.

Галатея

Но меня это не может радовать, когда у всех столько детей, а я не могу родить ни одного, какая же это жизнь и какая семья? Зачем бесплодная жизнь?

Геката

Но многие не могут похвастаться твоей красотой и совершенством, в этом тоже своя прелесть


Галатея

Да не нужна мне такая прелесть, если Афродита знала о том, почему она со мной так поступила?

Геката

Потому что не всем и не все давно, иначе это было бы не интересно, для твоего творца дети – это только лишняя обуза.

Галатея

А меня о том вообще никто не спрашивает?

Геката

Получается, что так, но не стоит о том сильно переживать

Галатея

Да как же мне не переживать, когда все так, что хуже и не придумать.


Пигмалион подслушивает этот разговор и радуется, что у него не будет детей


Явление 5

Цербер и Галатея


Цербер

И что же ты узнала нового на этот раз, что-то не слишком веселая стала

Галатея

А чему радоваться, говорят, у меня никогда не будет детей. То, что доступно любой девице, для меня невозможно. Зачем такая жизнь?

Цербер

Да с ними так много мороки, не нужны они никому. А твоему мужу дети просто противопоказаны, так что тут горевать не о чем. Но всегда хочется того, чего нет.

Галатея

Ладно, уговорил, может ты и прав. Но страшнее то, что я его не люблю. Совсем, мне казалось, что все еще будет, но нет, ничего не будет. В том нет сомнений.

Цербер

Может, ты любишь Диониса или еще кого, так бывает, это неразделенная любовь. Конечно, она не слишком приятна, но это лучше, чем ничего.

Галатея (задумчиво)

Я не люблю вообще никого, мне хотелось бы полюбить, но ничего не выходит.

Цербер.

Случай, конечно, тяжелый, как я погляжу И что же нам с тобой делать?

Галатея

Откуда мне знать? Я не просила меня оживлять, ты понимаешь это? Не просила, все было сделано помимо моей воли.

Цербер

Это я помню, и память у меня хорошая.

Галатея

И что ты мне посоветуешь?

Цербер

Я с тобой, но я не знаю, что делать, правда, не знаю. Надо с Афродитой будет посоветоваться. Хотя она предупреждала, что ни за что отвечать не станет, она просто исполняет пожелание и все.

Что делать бедной Галатее,

Когда весь мир враждебен, зол.

А может быть идти к Психее,

Иль сразу броситься в костер?

Молчит отчаянная свита,

Пигмалион творит всю ночь,

Она ж унижена, разбита,

Никто не может ей помочь.

Печали только умножая,

Все ждет, и ждет, и нет конца,

А ждет чего, сама не знает,

И тень у милого лица,

Мелькает, снова исчезая,

В обычной жизни все не ясно,

Как прояснить, ведь ты чужая,

И значит, будет все напрасно.

Что делать, с кем делить печали?

Никто не знает, знать не хочет,

И холод бездны их встречает,

А ей одной остаться ночью.

И дня незримый миг растает,

И в тишине не ждет пощады,

И Галатея твердо знает,

Что день последний свой встречает

Действие 5

Явление 1


Афродита, Цербер и Галатея в храме богини любви


Галатея

Как все красиво и уютно тут, но почему – то мне одиноко и тревожно до жути.

Цербер

А с богиней любви только так и бывает, то радость без меры, то тревожно до жути.

Галатея

Жаль, что мне ничего этого не узнать и не понять, не могу я любить,

Цербер

Но может быть ты просто Пигмалиона не любишь? Открою тебе тайну, его любить труднее, чем всех остальных, и в том нет ничего удивительного.

Галатея

Хорошо, если так, а если окажется, что я вообще никого не смогу полюбить.

Цербер

Ты главное себя полюби, а там может все и наладится.

Галатея

Ну как можно полюбить камень? Любовь должна быть теплой, нежной, ласковой, а не такой вот, все остальное – это только кошмар, в котором мы оказываемся,

Афродита (молча слушает их разговор),

Хорошо, что с ней есть хотя бы пес, а то бы все было совсем скверно.

Цербер (Афродите)

А где мне еще быть, когда такое творится.

Афродита

Галатея стала яблоком раздора для всех вас, и надо что-то делать всем нам

Цербер

Поговори с Пигмалионом. Неужели он хочет из нее пленницу сделать, особенно если так любит, как говорит.

Афродита

Придется поговорить, но пока ты отведи ее к Психее, если она ничего не сделает, то никто другой тоже не справится.

Галатея (Церберу)

А кто такая Психея?

Цербер

Милое создание, которое за наши души отвечает, она и сама много чего пережила, она поможет тебе


Явление 2

Те же и Психея


Цербер

Ну здравствуй, красавица, вот я к тебе привел творение наше с Пигмалионом.

Психея

Это и есть Галатея, она прекрасна. Наверное, он решил богине Любви польстить и у него это получилось

Цербер

Да кто ж с тобой поспорит, только красотой одной сыт не будешь, оживить девицу оживили, а любить она никого как не любила, так и не любит. Афродита решила, что если ты не поможешь, то никто ей не поможет

Психея

Не знаю даже, что вам и сказать, смогу ли я хоть что-то для нее сделать или не смогу, как знать

Галатея

У всех есть какие-то чувства в душе, а у меня она пустая и ничего там не было и нет.

Цербер

Но ведь пустой сосуд можно чем-то напомнить

Галатея

Хорошо, если можно было бы

Психея

Со мной было так же, когда все пусто и постыло казалось, но потом все переменилось, когда Амур наконец появился в своем привычном обличии и Афродите пришлось смириться с нашим браком. Мы все проходим через страдания. Тебя оживили здесь, и ты хочешь получить все и сразу, а так не бывает.

Галатея

Но ты ведь знала, верила, что дождешься всего, а я не знаю. И не верю этому, вот в чем беда

Психея.

И все же тебе придется ждать и терпеть, может и до самой смерти, порой любовь и счастье надо заслужить, оно не сразу случается.

Цербер

Ладно, пора нам, дорогая, если что мы еще к тебе заглянем.

Психея

Конечно, я буду рада, хорошо, что у тебя есть такой пес, с ним легче и проще, у меня вот его не было, увы.


Явление 3

Пигмалион и Афродита


Афродита

Можешь ничего не говорить, мы с тобой большую глупость совершили, не надо было ее оживлять. Человек – это очень сложно, а рожденный таким путем – особенно.

Пигмалион

Не говори так, не смущай меня, о, богиня.

Афродита

Но надо признать, что мы с тобой по отношению к ней были не правы, нельзя было так распоряжаться чужой судьбой.

Пигмалион

Я люблю ее, и моей любви хватит на двоих. Я получил ту, которую хотел, и теперь не могу так просто с ней расстаться.

Галатея

Вы снова что-то без меня решаете? Тогда я стояла в стороне и слова сказать не могла, но теперь могу.

Афродита

И что же ты хотела сказать?

Галатея

Я старалась, я пыталась, но я не люблю творца. Вряд ли что-то изменится.

Афродита

Что же тебе так не нравится в ней?

Галатея

И тогда и теперь, он одержим своей работой, но как только работа закончилась, все исчезает. Ты становишься для него пустым местом, он так же восторженно смотрит на новую скульптуру, надеется, что она тоже оживет, и он примется еще за одну.

Афродита

Эта правда, я тоже заметила это.

Галатея

Чтобы он тебя замечал, ты не должна оживать, мечта важнее результата

Афродита

Мы не могли знать, что ты будешь не только красива, но умна, а с этим жить сложнее вдвойне.

Галатея

Но мне придется как=то жить, только не с ним. Я тебя умоляю.

Афродита

Ты должна выбрать одного из героев или богов себе в мужья,

Пигмалион

Но сотворил тебя я, этого не забудь.

Галатея

Как же я такое могу забыть? Только не выберу я тебя, прости и пойми, что нет ничего в моей душе.


Явление 4

Галатея и Цербер на берегу моря


Цербер

Ты храбрая, почти отважная уродилась. Я слышал, как ты с ними разговаривала

Галатея

Не смеши. Мне просто очень страшно, Я чужая, они тоже все чужие. И я просто не знаю, как жить дальше.


Цербер

Это не так просто, но все-таки оставайся, есть много мужей в этом мире, и с кем-то из них ты найдешь счастье

Галатея

Что-то слабо в это верится

Цербер

И все же, посмотри на Гермеса, Диониса, да мало ли еще на кого ты. Вон Персефона даже в Аиде свое счастье нашла

Галатея

А может ты и прав, Надо еще посмотреть и подумать

Цербер

А я о чем говорю.

Появляются Гермес, Дионис и Пигмалион


Гермес,

Странно, но она мне даже понравилась, и я вне конкуренции рядом с вами.

Цербер (взвыл, скрывая смех)

Что-то невеста наша не сильно рада

Галатея-

Ты все время убегаешь, а я не собираюсь тебя ждать и догонять

Цербер

Вот видишь, за такой короткий срок она заметила это – разумная девица.

Пигмалион

Она все видела и слышала, пока неподвижна была, вот и весь секрет разумности

Цербер

Некоторым и жизни мало, чтобы понять такое.

Дионис —

Я не стану от тебя убегать и подарю тебе свой остров, на котором тепло и уютно жить. Так повелось, что мне приходится спасать всех, от кого мои братцы отказываются.

Галатея

Но там слишком много девиц. Я не собираюсь быть 105

Пигмалион

Для меня ты была и будешь единственной

Галатея

Но если ты не любишь ни одну девицу, то и со мной все будет так же точно, я не собираюсь оставаться в твоей власти. Кк только ты добьешься своего и убедишься, что я никуда не денусь, так все и пропало.

Цербер

Ну что же, парни, можете расходиться, ни один из вас нам не подходит.


Явление 5

Геката и Цербер


Геката

Ну вот, если бы не ты, не знаю даже, что было бы с девицей

Цербер

Да ничего такого бы и не было. Но должен же кто-то хоть как-то ей помочь.

Геката

Конечно, должен, мы все так одиноки в этом мире, а она больше всех, потому что она не от мира сего. Но разве этот творец о чем-то задумывался, ему просто нужна была игрушка.

Цербер

Это потому что она не от мира сего?

Геката

Вот именно, да и я была точно такой когда-то, не знаю сколько веков прошло, прежде, чем освоилась. А у нее нет такого срока в запасе, нет и никогда не будет.

Цербер

Какой-то странный у нас верховный бог, мне казалось, что он давно должен был появиться и взглянуть на ту, которая рождена была не женщиной, а художником

Геката

А вот тут ничего странного нет, его интересуют только живые девицы, и детей он хочет обычных. Не появится тут Зевс, и не жди даже

Они оба оглядываются, перед ними стоит Зевс


Цербер

Чудеса, только Зевса помянешь, а он и явится.


Зевс

Да я тут бродил и услышал, что вы обо мне говорите. Вот ты что тут делаешь, тебе во тьме надо братца моего охранять,. Ладно, с Гераклом Гера чудила, надеялась, что ты его прикончишь, глупая баба, а теперь —то что?

Цербер

А теперь я прижился, и меня тянет на землю. Здесь много что интересного случается. Вот поэтессу нашу главную встретил

Зевс

Геката, поэтесса. А Аполлон о том знает?

Цербер

Да все знают, только ты в стороне остаешься

Зевс

Не верю, может, ты прочтешь что-то?

Геката

Могу и прочесть, а почему нет?

Рожденный Кроносом спесивым,

Спасенный Реей в грозный час,

Малыш скитался сиротливо,

И заглушал лишь бури глас

Рыдания его в тумане,

Но где-то креп он и мужал,

И мать его отца обманет,

Хранивши сына среди скал.

– Ты должен в грозный час явиться.

И братьев от беды спасти,

Пусть он беснуется, ярится.

Но пожалей и отпусти.

И небо будет там с тобою.

И покорятся нам титаны, —

То с ненавистью, то с любовью

Твердила Рея неустанно.

И Зевс пришел к отцу однажды.

– Жена, он говорит, что сын?

Но сын в утробе, что ты скажешь?

– Скажу, что спасся он один.

И камень выплюнул устало

Прозревший в это время бог.

– Тебе же спорить не пристало,

Беды ты отвратить не мог.

И Кронос в ярости трясется,

– О, ты, неверная жена,

Дитя обмана, воздается

Нам за доверие сполна.

– Детей губитель, мне упреки

Твои ли слушать в этот час?

За все заплатит муж жестокий,

Отец злодей, верни сейчас

Своих детей назад из плена,

Ведь ты потешился сполна.

И Кронос закричал: – Измена,

Сын, вероломная жена.

Но вот Аид на свет выходит,

И вылетает Посейдон,

Богини снова на свободе.

Отец спешит покинуть дом.

Скитальцем станет одиноким,

Кровь не прольется в этот раз,

И Зевс бывал не раз жестоким,

Но Кроносу свободу даст.

– Тебя он устрашить не может, —

Любимцу Рея говорит,

– Иди, сражайся, там тревожно,

Там пламя бунта так горит.

Зевс

Довольно, не хочу всего этого слышать и переживать снова

Цербер

Тебе не понравилось*

Зевс

Как это может не понравиться, но потом позднее, ты нам все прочтёшь. Думал, вы меня обмануть решили, но нет, она поэтесса на самом деле. Но стихи очень сильно на меня действуют, все на музыку жалуются, а у меня вот стихи самое тяжелое и страшное наказание.

Геката

Разве они могут быть наказанием?

Зевс

Могут Хотя дл кого-то может и награда. Думаю, Гере и Посейдону это больше понравится. Тебе не о чем печалиться.

Действие 6

Явление 1

Зевс, Цербер и Галатея


Зевс

Пойдем-ка, посмотрим на девицу, раз уж все равно мы тут

Цербер

Давно пора, а то тебе нечего будет на небесах рассказывать, а ведь это главная новость теперь

Зевс

Да, путешествие удалось, и поэтессу встретил, о которой ничего не ведал, и вот теперь еще и творение рук художника, которое только Афродите могло прийти в голову оживить.

Галатея (Церберу)

Он еще прекраснее, чем о нем говорили

Цербер

Не делай этого, это дохлый номер, Зевс никогда ни с кем не останется. Если бы он даже захотел, ты столкнешься с Герой, а с ней только Геракл и смог справиться, больше никому не удавалось, а ты совсем не Геракл.

Галатея

Но это сильнее меня, неужели ты не понимаешь?

Цербер

Я не понимаю, Амур в меня не стрелял, боится, и не было того, кого бы я смог полюбить.

Галатея

Мне жаль тебя.

Цербер

Так это тебя жалеть надо. Фетида выискалась, пошли лучше подальше отсюда

Галатея

Но я люблю его, никто другой мне не нужен.

Появляется Пигмалион


Пигмалион

Зевс? Никак это ты, глазам своим не верю,


Зевс

Да я много где бываю, а то, что тут у тебя творится, это вообще отдельный разговор

Пигмалион

Но все напрасно, она не любит меня

Зевс

А почему она должна была тебя полюбить?

Пигмалион

Да потому что я ее сотворил.

Зевс

А разве все дети любят своих родителей? Если бы так было, то жить стало бы скучно и постыло, а так хоть какое —то разнообразие.

Пигмалион

Я не родитель, я ее возлюбленный

Зевс

Я и говорю, что ты одно с другим перепутал, а этого нельзя допускать.

Цербер

О, повелитель (насмешливо) И что ты теперь прикажешь делать?

Зевс

Я говорил вам всем, что из этого ничего хорошего не выйдет. Цербер, ты не оставляй ее в чужом мире, он полон опасностей. И я запрещаю своей волей оживлять не только умерших, но и тех, кто не было рожден – это настоящее преступление

Цербер и Галатея стоят в стороне и слушают их речи


Явление 2

Цербер и Галатея на морском берегу, Зевс вскочил на колесницу и умчался прочь


Цербер

Я еще раз повторю, не вздумай в него влюбляться, ты окончательно погубишь себя, даже не начав еще жить

Галатея

Не уговаривай меня, я вижу себя в его объятьях

Цербер

Он любит только живых пылко и страстно, у тебя не будет даже одной ночи. Пигмалион твоя судьба, хотя ты не хочешь этого признавать


Голос Зевса с небес

Я чувствую только жалость к ней, но никогда и ни с кем я не был из жалости. Не стоит и начинать, не хочу, чтобы все и Гера смеялась надо мной. Но Аид, пес, отведи ее к своему хозяину, может быть, там что-то получится, он мой брат, он не хуже меня

Цербер

Он лучше тебя, но он верен своей Персефона всегда и везде

Зевс с небес

Ну подожди, я до тебя доберусь

Галатея

Ну уж нет, мне не нужна жалость, все, что угодно, только не жалость.

Цербер

Остается мой Аид. А вдруг ты растопишь его лед, его каменное сердце, может быть, камень камнем вышибают?

Галатея

Пошли куда угодно, только подальше от всех влюбленных и любимых, это слишком большая роскошь для меня


Явление 3

Цербер, Фетида и Галатея


Фетида

Ты прекрасна, но и от тебя он тоже сбежал

Галатея (Церьеру)

Это кто?

Цербер

Это и есть Фетида. Та самая первая, от которой Зевс сбежал, даже ночи не проведя. Теперь вас двое, скоро можно будет опытом делиться.

Фетида

Тебе бы все зубоскалить.

Цербер

А что остается, деваньки мои, себя надо любить, а не его. Как только вы начинаете кого-то любить больше, чем себя только так и получается.

Фетида

Странный он все-таки, боялся, что я подарю ему сына, а теперь возмущается, видя, что ты его не подаришь


Цербер

Причины всегда находятся, то гулящая, то никому не нужна, а одно другого стоит.

Фетида

С Гераклом ты был боевым псом, а тут прямо философом стал

Цербер

Так и есть, а что еще мне остается? Только философствовать.

Галатея

Что же так было с твоим сыном?

Фетида

Я и сама недавно только узнала, ему предсказал братец мой Прометей, который только о себе и думает, что мой сын его превзойдёт и сбросит с Олимпа.

Галатея

Это правда?

Фетида

Да как теперь о том узнаешь, но я его закалила так, что никакое оружие моему Ахиллу не страшно. Непобедим он будет в сражении

Цербер

Ну что, отправляемся в Аид или ты хочешь тут остаться?

Галатея

Мне нечего тут делать, пошли

На дороге у них стоит Пигмалион


Явление 4

Цербер, Галатея и Пигмалион


Пигмалион

Я так долго ждал тебя, но ты все не возвращалась

Галатея

Напрасно ждал, я не вернусь, я никогда не вернусь, в любом другом месте мне лучше, чем с тобой

Пигмалион

Разве думал я, что такое вот слова услышу за все свои труды тяжкие

Галатея

Я теперь живой человек, Не надо было оживлять, стояла бы я там с тобой и все.


Пигмалион

Но мне этого было мало.

Галатея

Вот в этом и беда твоя, а любовь у тебя душная. Все время на свободу хочется, убеждать без оглядки, и ничего тут не поделать

Пигмалион

Ты разбила мое сердце,

Галатея

Потому ты за новую скульптуру взялся? Только не оживляй ее, пусть она остается каменной

Цербер

Он просто не попросил стрелы Амура, а так бы ты никуда не делась

Галатея Ну и хорошо, что не попросил, я свободна и мне лучше оставаться в Аиде с тобой, чем тут с ним.

Они уходят Пигмалион один


Явление 5

Пигмалион на берегу


Пигмалион

Наверное, мне суждено оставаться в одиночестве, в полном одиночестве. Никого не будет рядом=. Я с такой страстью, с такой любовью творил свою Галатею, но ничего не осталось, как только смогла, она сбежала от меня. И не к другому сбежала. Это тоже было бы обидно, но не так страшно, во тьму удалилась, вот ведь беда. Ничего больше не хочу, не о чем мечтать, в душе осталась только пустота и печаль.

Он поднимается и распрямляет плечи.

И все-таки, пока еще бьется сердце, пока ничего не закончилось, мне надо творить. Хватит сидеть и ныть, с Галатеей не получилось, но обязательно получится теперь. Опыт был не слишком приятным, но это все-таки опыт, и он мне пригодится. А потом мы встретимся с ней, она все поймет и полюбит меня, обязательно полюбит. Просто я торопил ее, совсем не оставлял времени на то, чтобы подумать о чем-то. Но все будет хорошо или просто будет, ко мне сам Зевс пожаловал. А разве это было бы возможно, если бы не она. Цербер говорит, что она влюбилась в него, да кто только в него не влюблялся, но все они возвращались к своим мужьям и к своим любимым. И она ко мне вернется. Обязательно вернется.

Он улыбается и спешит в свою мастерскую


Явление 6

Гермес, Дионис смотрят, как Галатея уходит вместе с Цербером


Гермес

Она сказала, что не собирается меня ждать и догонять

Дионис

Ее смущают мои девицы, странная она какая —то и правда не от мира его.

Гермес

Конечно не от мира сего, если вспомнить, как она появилась на свет.

Дионис Но должно же в ней быть что-то человеческое

Гермес

Наверное есть, смотрит, как Цербер визжит от восторга, что заполучил ее.

Дионис

Цербер и Гераклу радовался, у него выбор не слишком велик.

Гермес

Потому и странно, что она выбрала его,

Дионис

Может из вредности, чтобы нам досадить?

Гермес,

Да уж велика цена за то, чтобы оказаться во тьме. Не обольщайся, брат, мы для нее пустое место

Дионис

Вот и пусть остается, думаю, она еще пожалеет и вернется назад.

Гермес

Не вернется даже если и пожалеет.

Дионис

Ну и забудь, Мы сделали для нее все, что смогли, теперь пусть поступает, как хочет, умываем руки

На берегу появляется Фетида


Фетида

Ну что, она вас всех оставила не у дел, добрые молодцы.

Гермес

Она выбрала Цербера, вот смеху —то. Думал, на кого она похожа, да на твоего Ахилла. Он тоже всегда выбирал не тех

Фетида

Оставь моего бедного сына в покое, он-то в чем пред тобой провинился.

Гермес

Ни в чем, конечно, это я так, от досады. Но то, что она перед всеми устояла, за это ей честь и хвала. Пусть идет, а нам давно пора своими делами заняться.


Явление 7

Пир на небесах Зевс и Гера говорят о его последнем путешествии на землю


Гера

Ты видел эту странную девицу? Гермес говорит, что она отвергла того, кто ее сотворил. Да ей вообще мужи мало интересны, судя по тому, что не только Дионис, но и Гермес ничего не добился.

Зевс

На что ты намекаешь, в меня она влюбилась и готова была остаться в моих объятьях

Гера

Ну в этом кто бы сомневался. Только ты устоял.

Зевс

Представь себе, устоял. Меня волнует все живое, а не каменное

Гера

И вы все бросили бедную девицу?

Зевс

Ну почему все, она выбрала собаку.

Гера

Какую собаку, кого ты так называешь интересно?

Зевс

Пса твоего брата, я говорю о Цербере

Гера

А что он вообще там делает? Разве он не вернулся в Аид после того, когда не стало Геракла

Зевс

Вернулся, а потом снова отправился прогуляться, на Галатею взглянуть захотел. Вот она с ним и осталась

Гера

Но он же должен в Аид вернуться?

Зевс

Погуляет и вернется, куда ему деваться. Для света он страшноват, а там в самый раз будет. И она решила, что ей там лучше будет, чем тут с нами

Гера

И правда, странная девица. Издай указ для всех, чтобы больше никто не вздумал никого оживлять.

Зевс Уже издал, они не посмеют больше такое творить. Все должно идти своим путем. Никто не может вмешиваться в появление новой жизни на земле. Искусство – это только луна отражающая солнце, но самим светилом ему быть не дано

Все замерли и молча слушают Зевса

Загрузка...